洛尔迦是20世纪最伟大的西班牙诗人。这位“安达路西亚之子”把他的诗同西班牙民间歌谣创造性地结合起来,创造出了一种全新的诗体:节奏优美哀婉,形式多样,词句形象,想象丰富,民间色彩浓郁,易于吟唱,同时又显示出超凡的诗艺。本书是戴望舒翻译的洛尔迦诗集,戴望舒浪漫、清新的译文与洛尔迦的原诗相得益彰,更添一抹别样的风采。
本书是由戴望舒翻译的西班牙诗人洛尔迦的诗集,收录他翻译的洛尔迦的经典诗歌作品,包括《三河小谣》《村庄》《吉他琴》《梦游人谣》《不贞之妇》《西班牙宪警谣》《圣女欧拉丽亚的殉道》《伊涅修·桑契斯·梅希亚思挽歌》《安达路西亚水手的夜曲》《短歌》,共计十篇。
戴望舒(1905——1950),名承,字朝安,小名海山,浙江杭县人。后曾用笔名梦鸥、梦鸥生、信芳、江思等。中国现代派象征主义诗人,翻译家。 他先后在鸳鸯蝴蝶派的刊物上发表过三篇小说:《债》《卖艺童子》和《母爱》,曾经和杜衡、张天翼和施蛰存等人成立了一个名谓“兰社”的文学小团体,创办了《兰友》旬刊。
共计0条
世无双
言情
12345在读
写点评