林纾青年时代便关心世界形势,认为中国要富强,就要学习西方。他用一腔爱国热血挥就了百余篇针砭时弊的文章,更用恰切的文笔完成了《畏庐文集》、《讽喻新乐府》等40余部书,成功地描写出中国近代社会的人生百态。而且在不懂外文的情况下,与魏翰、陈家麟等留学海外的学生合作翻译了180余部西洋小说。林纾被公认为中国近代文坛的开山祖师及译界的泰斗,并留下了“译才并世数严林”的佳话。
《金陵秋》是一本章回体小说,以作者同乡辛亥革命将领林述庆军中日记的真实经历为背景,以虚构人物女学生胡秋光为线索,记叙、描写了辛亥至民国元年间社会的各种生活景象。他用犀利的文笔,书写了特殊年代的人和事,是研究辛亥至民国历史的很好资料。
林纾(1852—1924),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建人。辛亥革命后,入北洋军人徐树铮所办正志学校教学,推重桐城派古文。后在北京,专以译书售稿与卖文卖画为生。 其主要作品除翻译小说外,文有《畏庐文集》、《续集》、《三集》,诗有《畏庐诗存》、《闽中新乐府》,自著小说有《京华碧血录》、《金陵秋》等,笔记有《畏庐漫录》、《畏庐笔记》等,传奇有《蜀鹃啼》、《天妃庙》等,古文研究著作有《韩柳文研究法》、《春觉斋论文》等。
共计0条
世无双
言情
12345在读
写点评