《古事记》的价值,不在作为一部史书上,它的真价乃是作为文学书看,这是一部记录古代传说的书,在公元八世纪时所撰集,这个年代在亚洲各国不算很早,但在日本却是第一部古书了。周作人先生对古典作品把握精准,译笔生动,最大程度地还原了神话的质朴和美感。周作人先生有语:将《古事记》拿来当文艺看,是颇有趣味的。
《古事记》是日本第一部文学作品,包含了日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。太安万侣于和铜五年(公元712年)1月28日编纂完成,由第四十代的天武天皇审定。从建国神话到推古天皇(圣德太子的姨妈)时代,被记载进去。全书用汉字写成,于语序上虽以汉语的主谓宾语法为主,但日语的语法结构也时而出现,体现了日本早期变体汉文的一些特征。内容大略可分成:“本辞”、“帝纪”两个项目,以及“上卷”、“中卷”、“下卷”三个部份。
安万侣,日本奈良时代(710—794)的文官,奉当时元明天皇敕令编写本书,其时官从正五位。本书是安万侣根据舍人稗田阿礼的口述,记录、编写而成。 周作人(1885—1967)(译者),浙江绍兴人,中国现代著名散文家、翻译家、思想家。一生著译传世约1100万字,其中翻译作品居一半有余。
共计0条
世无双
言情
12345在读
写点评