苏曼殊以僧名风闻那个时代。以他的才情,他的胆识,时人少有能出其左右,但他却袈裟披肩风雨一生。十六岁出家,多半是以一种无言的行为抗争其多舛的命运。他以半僧半俗的形象参加了革命党,而被世人称之为奇人,或许,只有读懂了他的作品,才能看懂他多种面孔下蕴藏了丰富的人生。
苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,其诗风“清艳明秀”,别具一格。除诗歌外,苏曼殊还翻译过《拜伦诗选》和雨果的《悲惨世界》,在当时译坛上引起了轰动。他集才、情、胆识于一身,半僧半俗地孤独一生。临终留下八个字:“一切有情,都无挂碍”。本书收曼殊写的几篇序、杂文还有诗歌。
苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》、《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。
共计0条
世无双
言情
12345在读
写点评