(1) hide from… 这里的意思是躲避起来不受……损害/伤害;躲开……之义,这里是介词from的一个重要的用法,表示不受……危害/影响;避开。 It is difficult for stars to hide from paparazzi. 明星们要躲开狗仔队很困难。 You are always hiding from the truth. 你总是不肯面对真相。 包含这个意义的from的常用词组还有: protect sb./sth. from… 保护……不受……的危害 I will protect you from all around you. 我会保护你不受周围一切的伤害。(Phil Collins You’ll Be in My Heart) shelter (sb. / sth.) from… 遮蔽/掩护……不受……的危害/影响 I will keep you safe and strong, and shelter from the storm. 我会好好保护你,为你遮蔽风雨。(Boyzone No Matter What) be free from… 不受……(影响,危害等) The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. 高档一些的古玩店为了防尘把货品好看地陈列在玻璃柜中,往往让人望而却步。(Lesson 34, New Concept English Book 3) He, may never be sure where the next meal is coming from, but he is free from the thousands of anxieties which afflict other people. 他(流浪汉)可能不知道下顿饭从何而来,但他不像其他人那样受到数不胜数的烦心事的折磨。(Lesson 27, New Concept English Book 3) 另外请注意,本句歌词中的hide作不及物动词用,表示躲避,藏身,hide也可以当作及物动词来用,含义是将……隐藏,因此要注意区别hide from…和hide… from…两个词组,后者表示将……隐藏/掩盖起来不让……看见/发现,例如: The president hid the truth from the people. 总统向人民隐瞒了真相。 If the landscape is hidden from view, you can enjoy the extraordinary sight of unbroken cloud plains that stretch out for miles before you, while the sun shines brilliantly in a clear sky. 如果地面上的景色被遮住了,可以欣赏展现在面前的延绵数里的云海,同时阳光灿烂,天空澄清。(Lesson 44, New Concept English Book 3)
(2) let go 放开,放手,松开。经常与of搭配 I won’t let go. 我不放手。 Let go of me! 放开我!
(3) heart beat = heartbeat心跳。beat n.amp;v. 跳动,搏动 My heart is beating faster. 我的心跳在加快。
(4) 英文中heart(心)和soul(灵魂)经常连在一起使用,故而有heart and soul这个词组,表示全心全意(地),可作名词或者副词用。 to serve the people heart and soul 全心全意为人民服务 You were there in my heart and soul. 你曾在我内心深处。(Westlife Let’s Make Tonight Special)
(5) haven’t (got) a clue = have no idea什么也不知道,毫无头绪。clue n. 线索 此处省略了主语I。主语I和it的省略是口语中的一个常见现象。 Wish you success. = I wish you success. Have seen that. = I have seen that. Sounds nice. = It sounds nice. Doesn’t matter. = It doesn’t matter.
(6) wonder n. 奇迹,奇妙的事情(可数) Isn’t it a wonder as a newborn baby cries? 新生的婴儿啼哭的时候,不是很奇妙么?(Boyzone Isn’t It a Wonder)
(7) now or never 字面的意思是要么现在,要么就永远都没机会了,相当于中文的成语机不可失,时不再来。 It’s my life; it’s now or never; I ain’t gonna live forever. 这是我的生活,机会只有一次,我不会永生。(Bon Jovi It’s My Life) (8) guiding star 指路的星辰,而中文习惯用明灯作喻。
(9) mountain high = high mountain为了修辞而故意将定语后置
(10) comprehend v. 理解,领会,了解。名词形式是comprehension But you can’t even comprehend that it’s all in the past. 但是你甚至都不明白这些都已经是过去的事情了。(Nelly Furtado Build You Up)
(11) wanna = want to的口语形式,后面跟动词原形 |