蓝色萧邦 / 财经管理 / 常见英语缩写

0 0

   

常见英语缩写

2007-06-25  蓝色萧邦

常见英语缩写

工作上用了无伤大雅的:
ASAP: As soon as possible = 尽快

RSVP: respondez s‘il vous plait (法文) = please reply = 请回覆(通常邀请卡会写)
e.g: (
这其实不该用大写) exempli gratia (拉丁) = for example = 举例说
i.e.: (
还是小写) id est (拉丁) = that is = 就是
etc: (
) etcetera (拉丁) = 等等
afk: Away from Keyboard ------WOW里常用

和朋友聊天OK 别在正式信/电邮用
BF: Boyfriend = 男朋友
BTW: By the way =
说起来
BRB: Be right back =
走开一下, 立刻回来
CU: See you =
再见
DND: Do not disturb =
请勿打扰
FD: Friend =
朋友
FYI: For your information =
供您参考
GF: Girlfriend =
女朋友
IC: I see =
明白了
ILY : I love you =
我爱你
IMHO: In my humble opinion =
依我愚见 (H便不愚)
J/K: Joking =
开玩笑
LOL: Laughing out loudly =
大声笑
NOYB: None of your business =
不关你事
OIC: Oh, I see =
, 明白了
OMG: Oh my God =
天啊
PLS: Please =
麻烦你
ROFL: Rolling on the floor laughing =
笑的滚在地上
TGIF: Thank God it’s Friday =
感谢主这是星期五
THX/TKS: Thanks =
谢谢
TTUL: Talk to you later =
晚些再谈
TY: Thank you =
谢谢
WB: Welcome back =
欢迎回来

这没包括用数字表示的(4U = for you, G8 = Great )因为那些太多了 ^^; 基本上照读便能看得懂外贸常见英语缩写

 

海运业务常用缩略语

缩写

全称

中文意思

 

 

 

AWB

air waybill

空运提单

/W

All Water

全水路

ANER

Asia NorthAmerica Eastbound Rate

亚洲北美东行运费协定

B/L

Bill of Lading

海运提单

B/R

Buying Rate

买价

CIP

Carriage and Insurance Paid To

运费、保险费付至目的地

CPT

Carriage Paid To

运费付至目的地

C.O.D.

Cash On Delivery

货到付款

C/O

Certificate of Origin

产地证(原产地证明)

CFS/CFS

CFS to CFS

散装交货(起点/终点)

C.C.

Collect

运费到付

COMM

Commodity

商品

C/(CNEE)

Consignee

收货人

CTNR

Container

柜子

CFS

Container Zerun Station

散货仓库

C/T

Container Terminal

集装箱码头

C.Y.

Container Yard

货柜场

C&F

Cost and Zerun

成本加海运费

CFR

Cost and Zerun

成本加海运费 (CF

CIF

Cost, Insurance, and Zerun

成本,保险加海运费

CHB

Customs House Broker

报关行

CY/CY

CY to CY

整柜交货(起点/终点)

DAF

Delivered At Frontier

边境交货

DDP

Delivered Duty Paid

完税后交货

DDU

Delivered Duty Unpaid

未完税交货

DEQ

Delivered Ex Quay

目的港码头交货

DES

Delivered Ex Ship

目的港船上交货

D/O

Delivery Order

到港通知

DDC

Destination Delivery Charge

目的港码头费

D/A

Document Against Acceptance

承兑交单

D/P

Document Against Payment

付款交单

Doc#

Document Number

文件号码

DPV

duty-paid value

完税价格

EDI

Electronic Data Interchange

电子数据交换

ETA

estimated time of arrival

预计到达日期

ETD

estimated time of departure

预计出发日期

EXW

Ex Work

工厂交货

FAQ

fair average quality

良好平均品质

FMC

Federal Maritime Commission

联邦海事委员会

 

Feeder Vessel

驳船航次

Form A

Form A

产地证(用于出口美国的货物)

FEU

Forty-Foot Equivalent Unit 40’

40‘柜型

FAS

Free Alongside Ship

装运港船边交货

FCA

Free Carrier

货交承运人

FOB

Free On Board

船上交货

FAK

Zerun All Kind

各种货品

F/F

Zerun Forwarder

货运代理

FCL

Full Container Load

整柜

GATT

General Agreement on Tariffs and Trade

关税及贸易总协定

G.A.

general average

共同海损

GSP

generalized system of preferences

普遍优惠制

H/C

Handling Charge

代理费

HBL

House B/L

子提单/无船承运人提单

IA

Independent Action

各别调价

I/S

Inside Sales

内销售

Land Bridge

Land Bridge

陆桥

LCL

Less Than Container Load

拼柜

L/C

Letter of Credit

信用证

L/G

letter of guarantee

担保书,保证书

MB/L

Master Bill Of Loading

主提单 (船公司签发)

M.R. (M/R)

Mate‘s Receipt

大副收据

M/T

Measurement Ton

尺码吨(即货物收费以尺码计费)

MLB

Minni Land Bridge

小陆桥,自一港到另一港口

 

Mother Vessel

主线船

MTD

Multimodal Transport Document

多式联运单据

MTO

Multimodal Transport Operator

多式联运经营人

N/M

No Mark

无唛头

NVOCC

Non Vessel Operating Common Carrier

无船公共承运人

N/F

Notify

通知人

OBL

Ocean (or original )B/L

海运提单

O/F

Ocean Zerun

海运费

OP

Operation

操作

OCP

Overland Continental Point

内陆共同点

P.A.

Particular Average

单独海损

POD

Port Of Destination

目地港

POL

Port Of Loading

装运港

P.P.

Prepaid

预付

S/C

Sales Contract

售货合同

S/R

Selling Rate

卖价

SC

Service Contract

服务合同

S/(Shpr)

Shipper

发货人

S/O

Shipping Order

装货指示书

SSL

Steam Ship Line

船公司

TVC/ TVR

Time Volume Contract/ Rate

定期定量合同

TTL

Total

总共

T.L.

Total Loss

全损

T/T

Transit Time

航程

T/S

Trans-Ship

转船,转运

TEU

Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

20‘柜型

VAT

Value Add Tax

增值税

VOCC

Vessel Operating Common Carrier

船公司(有船公共承运人)

W.R.I.

War Risk Insurance

战争险

W/M

Weight or Measurement ton

即以重量吨或者尺码吨中从高收费

W/T

Weight Ton

重量吨(即货物收费以重量计费)

Ex

Work/ExFactory

工厂交货

1 C&F(cost&freight)成本加运费价

2 T/T(telegraphic transfer)电汇

3 D/P(document against payment)付款交单

4 D/A (document against acceptance)承兑交单

5 C.O (certificate of origin)一般原产地证

6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

9 DL/DLS(dollar/dollars)美元

10 DOZ/DZ(dozen)一打

11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

12 WT(weight)重量

13 G.W.(gross weight)毛重

14 N.W.(net weight)净重

15 C/D (customs declaration)报关单

16 EA(each)每个,各

17 W (with)具有

18 w/o(without)没有

19 FAC(facsimile)传真

20 IMP(import)进口

21 EXPexport)出口

22 MAX (maximum)最大的、最大限度的

23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M MED (medium)中等,中级的

25 M/Vmerchant vessel)商船

26 S.S(steamship)船运

27 MTM/T(metric ton)公吨

28 DOC (document)文件、单据

29 INTinternational)国际的

30 P/L (packing list)装箱单、明细表

31 INV (invoice)发票

32 PCT (percent)百分比

33 REF reference)参考、查价

34 EMS express mail special)特快传递

35 STL.(style)式样、款式、类型

36 TLTXTX(telex)电传

37 RMBrenminbi)人民币

38 S/M shipping marks)装船标记

39 PRPRC(price) 价格

40 PUR (purchase)购买、购货

41 S/Csales contract)销售确认书

42 L/C letter of credit)信用证

43 B/L bill of lading)提单

44 FOB free on board)离岸价

45 CIF cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

46 BAF Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor   燃油附加费
47 CAF(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor)
货币贬值附加费
48 Deviation Surcharge
绕航附加费        
49 Suez Canal Surcharge  
苏伊士运河附加费        
50 Transhipment Surcharge   
转船附加费        
51 Direct Additional   
直航附加费        

52  Port Surcharge    港口附加费        
53 Port Congestion Surcharge  
港口拥挤附加费        

54 Heavy-Lift Additional   超重附加费        
55 Long Length Additional  
超长附加费        
56  Cleaning Charge  
洗舱费        

57 Fumigation Charge   熏蒸费        
58 Ice Surcharge  
冰冻附加费        

 59 Optional Fees or Optional Additional   选择卸货港附加费        

60 Alteration Charge    变更卸货港附加费
61 AMS  ( American Manifest System ) 
美国舱单录入系统费
62 C.S.C (Container Service Charge)  
货柜服务费
63 DDC  (Destination Delivery Charge)  
目的港码头费
64 EPS ( Equipment Position Surcharges)  
设备位置附加费
65 FAF  (Fuel Adjustment Factor)  
燃料附加费
67 PCS  ( Port Congestion Surcharge )   
港口拥挤附加费
68 PSS   (Peak Season Surcharges)  
旺季附加费
69 ORC  (Original
 Receive Charges)  本地收货费用(广东省收取)
70 T.O.C  (Terminal Operations Option)  
码头操作费
71 THC  (Terminal Handling Charges)   
码头操作费
72 T.R.C  (Terminal Receiving Charge )  
码头收柜费
73 YAS   (Yen Adjustment Surcharge )   
日元升值附加费
74 WRS  (War risk surcharge )  
战争附加费
75 AF  (Amendment Fee)  
改单费
76 AGF  ( Agency Fee) 
代理费
77 AIRF (Air Freight) 
空运费
78 APQF (Animal and Plant Quarantine Fee)  
动植检费
79 BC  (Back Commision ) 
退佣
80 CHR  (Chasissis Renta)    
压板费
81 CLEF (Clearance Fee )    
报关费
82 COIF (Commodity Inspection)
商检费       
83 Commisission        
操作费       
84 Disbursement        
中转费       
85 Document Fee        
文件费       
86 HANDLING FEE      
操作费       
87 INSURANCE           
保险费       
88 CUSTOMES SUPERVISION     
监管费       
89 EXPRESSAGE      
快递费       
90 Miscellaneous Expense     
杂项费       
91 PROFIT SHARE       
利润分成       
92 PICK UP CHARGE     
提箱费       
93 RAIL DIVISION     
铁路费       
94 REHANDLING CHARGE     
倒箱费       
95 Security Compliance      
美国海关系统输单费       
96 SEAL FEE    
封铅费       
97 SHIPPING CHARGE    
装船费       
98 STORAGE CHARGE    
仓储费
99 WTC:Waiting Time Charge  
待时费
100 BAF: bunker adjustment factor
燃料附加费
101 YAS: Yen adjustment surcharge
日元贬值增值费
102 THC: terminal handling charges
装卸区操作(管理)费
103 DDU: delivery duty unpaid
未完税交货
104 DDP: delivery duty prepaid
完税交货
105 DDC: destination distribution charge
目的分送费
106 FAS: free alongside ship
启运港船边交货
107 FCA: free carrier
货交承运人
108 F/P: fire policy
火灾保险
109 FOB: free on board
船边交货
110 FOC: free of charges
免费
111 FOD: free of damage
损坏不赔
112 FOI: free of interest
无息
113 FOP: free on plane
飞机上交货
114 FOQ: free on quay
码头交货
115 C&F: cost and freight
成本加运费
116 C&I cost and insurance
成本加保险费
117 COD: cash on delivery/collect on delivery
货到付款
118 IRR: internal rate of return
内部收益率
119 IRR—irregular report
异常报告
120 CCA: current cost accounting
现实成本会计
121 Contract change authorization
合同更改批准
122 Changed carriage advice
变更货运通知
123 SOP: standard operating procedure
标准操作程序/标准运作规程
124 F/D: free docks
码头交货
125 FAA: free of all average
全损赔偿
126 FOR: free on rail
铁路交货(价)
127 FOT: free on truck
货车上交货(价)
128 F.O.: free out
船方不负责卸货费用
129 F/L: freight list
运费单,运价表
130 B/L: bill of lading
提单
131 CTB/L: combined transport bill of lading
联运提单
132 AWB: airway bill
空运提单
133 MAWB: master airway bill
主提单
134 HAWB: house airway bill
分提单
135 SIL: shipper’s instruction letter
委托书
136 IATA: International Air Transport Association
国际航空输运协会
137 TACT: the Air Cargo Tariff
航空货物运价手册
138 DOC: Direct Operating Cost
直接操作费

 邮件:

1.一般的开头回复客人的邮件为: WELL RCVD YR EMAIL DATED 6/14M。。。。
2.
当要向客人说明什么东东时: PLS BE ADVISED THAT 。。。
3.
当要向客人询问什么东东时: PLS KINDLY ADV。。。。
4.
美国人的邮件结尾通常为:BEST REGARDS
5
。当我们不确定时:I AM DOUBLE CHECKING HERE THAT
6.
当我们要说明收到后会确认时:WILL CFM UPON RECEIPT(此处不用AFTER 应用UPON
7.
需要别人及时回复时:YR PROMPT ANSWER WILL BE HIGH APPRECIATED
8.WILL KEEP U POSTED
常用于一件事情的结尾,表示将及时把事情的进展告诉客户
9.
当我们有快递发给客户要通知运单号时:WE HAVE SENT THE SAMPLE OUT VIA FEDEX AWB#----(此处用VIA,通常不用BY
10.
当我们要客户在他们那边查收时:PLS TRACK AT YR END
FYI = For Your Information = For Your Reference =
供参考
TBA = To Be Advice = TBC = To Be Consider/Confirm =
待定/待告
ASAP = As Soon As Possible =
(特急)越快越好
ETD = Estimated To Departure =
预计开船时间
ETA = Estimated To Arrival =
预计到达时间
S/C = Sales Confirmation = P/I = Performa Invoice =
订单确认表/预售发票
L/C = Letter of Credit =
信用证
Consignee =
收货人
Notify =
通知人
B/L = Bill of Lading =
提单
C/O = Country of Origin =
产地证
Port of Loading =
装运港
Port of Discharge =
卸运港
Vessel Name/Vessel No. =
船名/船航班号
Total/Sub-total/Grand Total =
合计/小计/总计
Date of Dispatch =
出货日期 ≠ Ex-Factory Date = 离厂日期
AWB No. = Air Way Bill No. =
运单号
Delay =
推迟(贬义)
Postpone =
延迟
L/D = Lap Dip =
色样
P/P Sample = Pre-Production Sample =
产前样
Prototype Sample =
初样
Revised Sample =
复样
Care Label = Wash Label =
洗水唛
Content Label =
成分唛 (经 tcpszoltrix 同志的指正修改,成分唛洗水唛)
C/O Label = Country of Origin Label =
产地唛
Quotation = Price =
报价
Quota = Export License =
出口配额证
Forwarder =
货代 (经Noif指正,货代不等于船公司)Shipping Agent = 船公司
F/C = Full Container =
整柜(货柜)
LCL = Less Container Loading =
散货 Jandyzhu提供指正)
Solid Pack =
单色单码装箱
Shop Pack =
商店包装(一般为按配比单色混码)
Final Inspection =
出货验货 =尾期验货(Jandyzhu提供补证)
In-line Inspection =
中期验货
Paper Patterns =
纸样
Mini Markers =
小唛架
Fabric Consumption =
布料用量
Trims/Accessories =
配件/附件(含辅料和配布)
Workmanship =
手工
HF Machine = High Frequency Machine =
高频机/高周波
Seal Tape =
热封/压胶
Measurement Discrepancy =
尺寸差异(一般指实际量度结果)(Jandyzhu提供指正)
Measurement Allowance =
允许公差范围 Jandyzhu提供指正)
Hangtag/Swing Tag =
挂牌/吊牌
Waterproof =
防水
Water repellent =
泼水处理
Air Freight =
空运费
Freight Prepaid/Freight Collect =
预付/到付
On Board =
上船
DTM = Dye To Match
配色
DTMSA = Dye To Match Surrounding Area =
配所在部位颜色

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。如发现有害或侵权内容,请点击这里 或 拨打24小时举报电话:4000070609 与我们联系。

    猜你喜欢

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章
    喜欢该文的人也喜欢 更多