360doc
《祈祷》(Prayer)(转载)
tags: 海莉·威斯特纳 英文歌曲
海莉·威斯特纳(Hayley Westenra)2005年专集《奥德赛》(Odyssey)中的《祈祷》(Prayer)。
 
Prayer

Let your arms enfold us 让你的双臂环绕着我们
Through the dark of night 度过夜的黑暗
Will your angels hold us 你的天使是束护佑着我们
Till we see the light  直至我们看到了亮光

Hush, lay down your troubled mind 嘘,放下你烦扰纷杂的思绪
The day has vanished and left us behind 时光荏苒,将我们抛在身后
And the wind - whispering soft lullabies 风儿轻哼摇篮曲
Will soothe - so close your weary eyes 使人平静,那么闭上你疲倦的眼睛

Let your arms enfold us 让你的双臂环绕着我们
Through the dark of night 度过夜的黑暗
Will your angels hold us 你的天使是否护佑着我们
Till we see the light 直至我们看到了亮光

Sleep, angels will watch over you 睡吧,天使会守护你
And soon beautiful dreams will come true 美梦很快会成真
Can you feel spirits embracing your soul 你是否感觉魂灵合一
So dream while secrets of darkness unfold 那么当黑暗的秘密展露时,恬然入梦吧

Let your arms enfold us 让你的双臂环绕着我们
Through the dark of night 度过夜的黑暗
Will your angels hold us 你的天使是否护佑着我们
Till we see the light 直至我们看到了亮光
 
1) enfold v. 拥抱,折迭
2) lay down 放下,放弃
3) troubled 麻烦的,杂乱无章的
4) vanish v 消失,突然不见
5) lullaby n. 催眠曲,摇篮曲
6) soothe v. 使(其神经,其情绪)平静,安慰
7) watch over 看守,监视
8) unfold v. 打开,显露,阐明
 
她的歌声像塞壬女妖般的使人着魔;又如天使的吟唱,清透而纤尘不染。
 
这首歌的演唱者是新西兰的天才少女歌手海莉·威斯特纳。2003年,年仅15岁的海莉·威斯特纳推出专辑《纯》(Pure),凭借其水晶般清亮无瑕的绝美嗓音,以及纯净流畅的自然唱腔,奇迹般地一炮而红。好的演唱宛如发空谷天籁,将古典音乐与商业流行完美结合起来。这首《祈祷》选自海莉2005年的新专辑《奥德赛》(Odyssey)。听着这首歌,读着这首诗,我们仿佛看见这样一幅画面:夜晚烛光点点,天使温柔的翅膀轻轻拂过面颊,所有的烦恼都已忘却,所有的痛苦都已消失......
 
其实,很多时候,一首诗谱上曲就是一首绝美的歌;而一首歌,读起来就是一首琅琅上口的诗。这也许就是“诗歌”之所以得名的原因吧。这首《祈祷》正是如此:诗与歌的完美结合。
[上一篇] [下一篇]   (泡泡爱学习 的分类目录 [我的图书馆])
相关文章
发表评论
发送评论时内容自动复制到剪切板