中国传统春节的地道英文表达2009-01-26 01:40:48 原文地址: http://blog.sina.com.cn/u/4142324f0100cli9 [查看原文]鞭炮 firecrackers 新年愿望 New Year's resolution
传统 tradition 阴历 lunar
富足 abundance
恭喜 Gong Xi
团圆飯 reunion dinner
舞龙舞狮 dragon and lion dance 句型 新年快乐 除旧布新Out with the old, and in with the new. 中国农历是以月亮为根基 The Chinese lunar calendar is based on the moon. 中国春节又很多传统Chinese New Year has many traditions. 团圆饭是让加入聚集庆祝新年的时候 春节是中国的农历新年,也是中国人最重要和最热闹的节日。 在那天,人们通常会吃饺子以迎接新年的到来。 The Spring Festival is the most important and exciting festival in China .It marks the beginning of the Chinese Lunar New Year.. People usually eat Jiaozi on that special day. 元宵节是在春节的第十五天 正月十五是元宵节。在中文里,“元“含有“第一“的意思,而“宵“是“晚上,夜晚“的意思。元宵就是新年中第一次能看到满月的那天。元宵节是举家团圆的日子。在那天,人们会把各种各样的花灯挂出来以增添节日的气氛,而那天最受欢迎的食品便是元宵(也称汤团)了。 The Lantern Festival (also called Yuanxiao Festival) is on the 15th day of the first Chinese lunar month. Yuan literally means first, while Xiao refers to night. Yuanxiao is the first time when we see the full moon in the new year. It is traditionally a time for family reunion. The displaying of lanterns is a big event on that day, and another important part of the Festival is eating small dumpling balls made of glutinous rice flour. We call these balls Yuanxiao(also called Tangtuan). |
|