尊称,也叫敬称,是对谈话对方表示尊敬的称呼,表示尊称所用的词叫做敬辞。 按敬辞的词性分三种情况: 一是直接用表敬称的代词,一般是单音节词,常用的有“汝、尔、子、而、公、君”等,这些均可译作“您”。 二是用名词来代替代词称呼对方,这种词都是双音节词,这种称呼又有三种形式: 1、一般的尊称用“先生、吾子”等;
2、用对方所在的处所或手下的人来代表对方,常用的有“足下、陛下、阁下、执事、左右”等;
3、用官职身份尊称对方,如“大王、大夫、将军、公子”等。
这些名词都可译为“您”;“陛下”是专称君主皇帝,可不译;官职身份的也可不译。
三是用形容词来称呼与对方有关的人物行为,这种词一般是双音节词,前一个为形容词,后一个为与人物有关的名词。常见的有: 尊:尊府、尊兄、尊驾、尊夫人; 贤:贤弟、贤妻 仁:仁兄、仁弟 贵:贵体(有问候意)、贵姓、贵庚; 高:高朋、高亲、高邻、高见; 大:大礼、大作、大驾。 这些词一般都不需要翻译。 这些敬辞随着社会的发展发生了变化,以上一二两种情况到现在基本不用了;而第三种仍普遍用,这些称呼既很尊重对方,又有亲切感,语言气氛也很和谐。 |
|