/ 我的图书馆 / 英语标志

分享

   

英语标志

2010-04-06  

特定场合特用:禁止手动:no touching  动词短语无宾语时,后面的词是副词,修饰动词用,作状语。有宾语时,后面的词是副词,做宾语补足语;或者是介词,与后面名词连用,作状语。

1. You are welcome.欢迎光临。

2. Visitors please register.来宾请登记。

3. Silence.肃静。

4. No admittance.闲人免进。

5. Drive slowly.车辆缓行。

6. Cycling prohibited.不准骑车。

7. Hands off/Don't touch please.请勿动手。

8. Keep off the grass.请勿践踏草地。

9. Save water please. 节约用水。

10. No scribbling.禁止涂写。

11. Don't harm the flowers and trees.勿折花木。

12. Post no bills. / Stick no bills.禁止张贴。

13. No smoking.请勿吸烟/严禁烟火。

14. This way, please.请这边走。

15. No entry please.禁止入内。

16. No through fare.禁止通行。

17. No fishing.禁止垂钓。

18. Off limits to visitors.游人止步。

19. No spitting.请勿随地吐痰。

20. Save electricity.节约用电。

 

 

机场英语指示牌
机场费 airport fee
国际机场 international airport
国内机场 domestic airport
机场候机楼 airport terminal
国际候机楼 international terminal
国际航班出港 international departure
国内航班出站 domestic departure
卫星楼 satellite
人口 in
出口 exit; out; way out
进站(进港、到达) arrivals
不需报关 nothing to declare
海关 customs
登机口 gate; departure gate
候机室 departure lounge
航班号 FLT No (flight number)
来自...... arriving from
预计时间 scheduled time (SCHED)
实际时间 actual
已降落 landed
前往...... departure to
起飞时间 departure time
延误 delayed
登机 boarding
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures
迎宾处 greeting arriving
由此上楼 up; upstairs
由此下楼 down; downstairs
免税店 duty-free shop
货币兑换处 money exchange; currency exchange
订旅馆 hotel reservation
行李暂存箱 luggage locker
出站(出港、离开) departures
登机手续办理 check-in
登机牌 boarding pass (card)
护照检查处 passport control immigration
行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班旅客 international passengers
中转 transfers
中转旅客 transfer passengers
中转处 transfer correspondence
过境 transit
报关物品 goods to declare
贵宾室 V. I. P. room
购票处 ticket office
付款处 cash
出租车 taxi
出租车乘车点 Taxipick-up point
大轿车乘车点 coachpick-up point
航空公司汽车服务处 airline coach service
租车处(旅客自己驾车) car hire
公共汽车 bus; coach service
公用电话 public phone; telephone
厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
男厕 men's; gent's; gentlemen's
女厕 women's; lady's
餐厅 restaurant
酒吧 bar
咖啡馆 coffee shop; cafe
银行 bank
邮局 post office
出售火车票 rail ticket
旅行安排 tour arrangement
行李牌 luggage tag


旅客姓名 name of passenger
承运人(公司) carrier
航班号 flight no.
座舱等级 class (fare basis)
机号 plane No.
机座号 seat No.
吸烟坐位 smoking seat
非吸烟席 non-smoking seat
前往城市 to
起点城市 from
起飞日期 date
起飞时间 time
旅行经停地点 good for passage between
订座情况 status
机票确认 ticket confirm

出(入)境卡
family name
First (Given) Name
性别 sex
male
female
专业技术人员 professionals & technical
行政管理人员 legislators & administrators
办事员 clerk
商业人员 commerce (Business People)
服务人员 service
农民 farmer
工人 worker
其他 others
无业 jobless
签名 signature
官方填写 official use only
year
month
day
出生日期 date of Birth (Birth date)
偕行人数 accompanying number
职业 occupation
国籍 nationality
国籍 country of citizenship
护照号 passport No.
原住地 country of Origin (Country where you live)
前往目的地国 destination country
登机城市 city where you boarded
签证签发地 city where visa was issued
签发日期 date issue
前往国家的住址 address while in
街道及门牌号 number and street
城市及国家 city and state


surname
first (given) name
性别 sex
出生日期 birthdate
国籍 nationality
护照号 passport No.
编号 control No.
签发地 Issue At
签发日期 Issue Date (On)
失效日期(或必须在...日之前入境)expiry date(或 before
停留期为...... for stays of
10
ten days
8
eight weeks
3
个月 three months
6
个月 six months
1
one year
3
three years
签证种类 visa type(class)

日期、数字、符号
一月 JAN 二月 FEB 三月 MAR 四月 APR 五月 MAY 六月 JUN
七月 JUL 八月 AUG 九月 SEP 十月 OCT 十一月 NOV 十二月 DEC
day (s) week (s) month (s) year (s)
1993
612 12 Jun. 1993

 

 

警告标志 || Warning sign  
禁令标志 || Prohibition sign  
指示标志 || Mandatory sign  
指路标志 || Guide sign  
旅游标志 || Tourist sign  
标线 || Marking  
禁止超越线 || No-passing line  
大型车 || Oversize vehicle  
小型车 || Light-duty vehicle  
自行车 || Bicycle  
非机动车 || Non-motor vehicle  
公共汽车 || Bus  
机动车 || Motor vehicle  
公共汽车优先 || Bus preemptionBus priority  
行车道 || Roadway,carriageway  
超车道 || Overtaking lane  
硬路肩 || Hard shoulder  
国道 || National road  
省道 || Provincial road  
县道 || County road  
高速公路 || Expressway  
起点 || Starting point  
终点 || End point  
一般道路 || Ordinary road  
城市道路 || Urban road  
**
街道 || * * street  
互通式立交 || * * interchange  
高架桥 || Viaduct  
隧道 || Tunnel  
收费站 || Toll station  
应急停车带 || Emergency stop area  
休息处 || Rest area  
服务区 || Service area  
避车道 || Lay-by,Passing bay  
火车站 || Railway station  
飞机场 || Airport  
停车场 || Parking  
长途汽车站 || Inter-city bus station  
急救站 || First aid station  
客轮码头 || Passenger quay  
餐饮 || Restaurant  
汽修 || Breakdown service  
洗车 || Vehicle cleaning  
加油站 || Filling station  
电话 || Telephone  
轮渡 || Ferry  
爬坡车道 || Climbing lane  
追尾危险 || Rear-end collision danger  
保持车距 || Keep space  
道路交通信息 || Traffic information  
路面结冰 || Icy pavement  
小心路滑 || Slippery road be careful  
陡坡慢行 || Steep descent,slow-down  
多雾路段 || Foggy section  
软基路段 || Weak subgrade  
大型车靠右 || Oversize vehicle to right  
注意横风 || Alert to cross wind  
事故多发点 || Blackspot  
保护动物 || Protect animal  
长下坡慢行 || Long descent,slow-down  
道路封闭 || Road closed  
车道封闭 || Lane closed  
车辆慢行 || Slow down  
道路施工 || Road construction,Road works  
车辆绕行 || Vehicle by-pass  
方向引导 || Direction guide  
落石 || Falling rocks  
双向交通 || Two-way traffic  
其他危险 || Other dangers  
道路或车道变窄 || Carriageway narrows  
堤坝路 || Embankment road  
限制高度 || Limited height  
限制宽度 || Limited width  
禁鸣喇叭 || Silence(No audible warning)  
渡船 || Ferry boat  

 

01.   15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%

02. 50% off on selected lines
部分商品半价

03. Accessories & spares delivered to your door
配件送货上门

04. All the range of … available.
各种……有货

05. As many repairs as you need, free of charge
随时免费维修

06. Ask at the counter for details
详情问柜台

07. Ask inside for details
详情里面询问

08. Best choice and best discounts
最佳选择,最大优惠

09. Big sale
大甩卖

10. Brighter shopping, brighter prices
明智的购物,透明的价格

11. Buy any two together and save 10% off both products
一次性买俩,每个优惠10

12. Buy one and get anyone free
买一赠一

13. Buy two get one free
买二赠一

14. Children's wear
童装

15. Closing sale
关门大甩卖

16. Computers in stock
电脑有货

17. Customer care is our top priority
顾客至上

18. Customer services
顾客服务处

19. Easy to use and great value too.
好用实惠,物美价廉

20. Fill in your selection here and take to a pay point.
在此选购商品填单,然后到收款台付款。

21. Final clear out
清仓大甩卖

22. For more information
contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。

23. Free delivery to your door
免费送货上门

24. Furniture sale now on
家具现降价销售

25. Half price sale
半价甩卖

26. Hours of opening
营业时间

27. Massive stock, clear out
大量库存,清仓甩卖

28. Offer is subject to availability.
现货优惠,卖完为止

29. Open for business as usual
照常营业

30. Opening soon
即将开业

31. Opening times (hours)
营业时间:

32. We can provide the complete hospitality service.
我们提供热情周到的服务。

33. Out of hours, delivery at …
下班时,送货到……

34. Peace of mind from the minute you buy
买着放心

35. Please ask for assistance
需帮助请询问

36. Please check your change before leaving the checkout area
请当面点清。

37. Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.
请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。

38. Please leave bags at the counter.
请把包放到柜台

39. Price crash
削价

40. Sale 50% off original price
按原价的50%销售

41. Sale at breakdown price
跳楼价甩卖

42. Sale continues in store
商品继续削价

43. Save up to 50% off 50
%大降价

44. Save up to 40% 6
折优惠

45. Save your money
贱卖

46. Savings and discounts all around the store
店内所有商品均削价处理

47. 50% discount on selected items
部分商品五折

48. Thank you for your custom.
感谢您惠顾

49. Try before you buy
先试后买

50. We will not be beaten on price.
我们的价格最低。

 

 

Theatre and Cinema 剧院电影院

24 hour ticket line … 24小时售票电话……
All prices quoted include any service charges applicable.
票价包括一定的服务费。
All sessions last for approximately 1 hour. 演出大约1小时
Booking Office 售票处
Bookable in advance at the box office only with ID
凭身份证可在售票处提前预定。
Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通过邮寄,打电话,发传真或发电子邮件或亲自定票。
Booking can be made through … on … 可打电话 ……通过……定票
Concessions 优惠
No booking fee 不收定票费
Performance times 演出时间
Previews 预演
Regular price 普通票价
Special reductions are available to groups 12+ at all performances. 所有演出对12人以上的团体给予特别优惠。
The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整个演出2小时30分,包括中间休息
The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.票上的价格包括票价和服务费。
This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.
票不可交换,也不能按购买价退票。
Tickets are subject to availability.
票在销售,售完为止
Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指定的代理商买到票

Banks and Insurance 银行保险

24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约
An attractive rate of interest on any money. 存款利率高
Automatic teller machine 自动取款机
Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件
Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇
Call us with credit card details on …
打电话……询问,需提供信用卡记录详情。
Fast, safe worldwide money transfers available here.我们能提供全球快捷安全的转帐业务。
Foreign exchange (services) 外币兑换
Look out our lowest rate loans on personal
提供个人低息贷款。
Making your money grow 让你的钱增值。
Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我们的银行开通每年365天每天24小时的服务电话。
Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 偿还的贷款保证在还贷期间保持不变。
Sell to customer rate: 卖出价:
There is no cash left in this machine overnight
此机夜间无现金
This till position is closed.
此取款机停止使用
Travelers cheque commission 旅行支票收手续费
We can supply all your foreign currency.
我们提供各国货币
We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位快捷的服务。
You open an account with at least 10 开户至少10
Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保险将保护你的产品免受意外损失。

Construction Site 建筑工地

Apologize for any inconvenience caused during building operation
对施工期间带来的不便表示歉意。
Danger of death. Keep out.
生命危险,严禁入内。
Danger
building site, keep out 工地危险,禁止入内。
Danger
evacuation 危险,请走开
Dangerous structure, this bridge is unsafe
危险结构,该桥不安全。
Hot work in progress
正在施工
No persons allowed beyond this point
任何人不许越过此处。
Safety footwear.
穿安全靴
Safety helmets must be worn on this site
此工地必须戴安全帽。
Site entrance, dangerous
工地入口,危险
Slow, site entrance
工地入口请慢行
This button has been moved for remedial work
该按钮已卸下拿去修理。
This is just for construction personnel
仅供施工人员使用。
This lift is only for construction personal
此电梯仅供施工人员使用。
This work will be completed by the end of this year. Thank you for your patience during the inevitable disruption
此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。
We apologize for any inconvenience caused during this works
对施工期间引起的不便表示歉意。
Working overhead
上面在施工

Restaurant and Pub 餐馆酒吧

Air conditioned 空调开放
Daily specials 每日特色菜
Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖
Eat in or take away 店内吃或外卖
Please ask to taste
欢迎品尝
Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或自便,主人会领你入座。
Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各种饮料
Take away service available
提供外卖
Today's special/Today's specialties
今日特色菜
Try our summer range of food
品尝夏季各种食品
Wines & spirits 红酒白酒

Office 办公室

Air quality improvement area
空气质量净化区
All visitors must report to office
来客必须到办公室登记。
All visitors please report to the gate warder
来客请到门房登记。
Anyone caught using this lift will be removed from this lift
发现用此电梯者将被清走。
Business office
商务办公室
Close the door behind you
请随手关门
Demonstration available
可以进行演示
Electrically operated gate
电动门
Floor cleaning in progress
正在清扫地板
Front entrance
前门入口
For your convenience we are open 7 days a week.
为了方便你,我们每周7天开放。
Head office
总部
Interview in progress
正在面试
Lift out of order
电梯发生故障
Lift out of use
电梯停止使用
Meeting in progress, quiet please
正在开会,请保持安静。
No food is to be consumed in this area.
此处不准吃食物。
No littering
勿乱扔废弃物
No smoking in this area
此处禁止吸烟
No smoking in this lift
电梯内禁止吸烟
Office to let
办公室出租
Please close the door on leaving
离开时请关门
Please do not help yourself
不要随便拿东西。
Please do not help yourself to books from this shelf
请不要随便从架子上取书籍。
Please ensure that this door is closed top & bottom
请确保此门上下关紧。
Please keep this office tidy and use the bins provided
请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱
Please wait here for enquiries
请在此等候咨询。
This is a smoke free building
楼内禁止吸烟
We do not buy at this door
谢绝推销

Purchases and Sales 商品买卖

15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%
50% off on selected lines
部分商品降半价
Accessories & spares delivered to your door
配件送货上门。
All the range of … available. 各种……有货
As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修
Ask at the counter for details 详情问柜台
Ask inside for details
详情里面询问
Best choice and best discounts
最佳选择,最大优惠
Big sale 大甩卖
Brighter shopping, brighter prices
明智的购物,透明的价格
Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10
Buy one and get anyone free 买一赠一
Buy two get one free
买二赠一
Children's wear 童装
Closing sale 关门大甩卖
Computers in stock
电脑有货
Customer care is our top priority 顾客至上
Customer services 顾客服务处
Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉
Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。
Final clear out 清仓大甩卖
For more information
contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。
Free delivery to your door 免费送货上门
Furniture sale now on 家具现降价销售
Half price sale
半价甩卖
Hours of opening
:营业时间
Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖
Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止
Open for business as usual 照常营业
Opening soon
即将开业
Opening times (hours):
营业时间:
We can provide the complete hospitality service.
我们提供热情周到的服务。
Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……
Peace of mind from the minute you buy
买着放心
Please ask for assistance 需帮助请询问
Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。
Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.
请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。
Please leave bags at the counter
请把包放到柜台
Price crash
削价
Sale 50% off original price按原价的50%销售
Sale at breakdown price
跳楼价甩卖
Sale continues in store
商品继续销价
Save up to 50% off 50
%大降价
Save up to 40% 6折优惠
Save your money 贱卖
Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理
Services as usual
照常营业
Special offer
特价
50% discount on selected items
部分商品五折
Summer price cuts.
夏季大削价
Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临
Try before you buy 先试后买
We will not be beaten on price 我们的价格最低。

Public Places 公共场所

Central heating throughout.
中央暖气全部开放
Children and senior citizens free
儿童与老人免费
Do not enter, alarm operating
装有警报,禁止入内。
Do not obstruct or chain cycles to the railings
请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。
Do not put (place) bicycles against the railings
请不要把自行车靠到栏杆上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire
遇火警时,严禁使用此电梯
Dog waste only
只存放狗的粪便
Fire construction points to note
注意消防设施
Fire door, keep shut
消防门房,保持关闭
Fire escape to be clear of obstruction.
安全出口,保持通畅
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.
安全出口,请保持通畅
Fire escape, keep clear
安全出口,保持通畅
Fire exit only
仅作火警安全出口
Footpath closed.
步行路关闭
For public use
公用
Free of charge
免费
Fully air conditioned
空调全面开放
Gates in use night & day
此门昼夜使用
Gents
男厕
Lavatories
厕所
Leave by entrance door
请不要堵住门口
man's lavatory
男厕所
Men
男厕
No admittance
禁止入内
No bathing, fishing allowed in this pond
此池塘禁止游泳,垂钓
No bicycles, police will remove
禁止停放自行车,否则警察拖走。
No charge
不收费
No entry for general public
公众不得入内
No unauthorized access prohibited
,未经许可,禁止入内。
No unauthorized entry
未经许可,不得入内
No way out
无出口
Non-smokers only.
仅供非吸烟者
Obstruction of the door can be dangerous.
门口堵塞,危险
Open all year daily
全年每天开放
Open all year round/ Open all year
全年开放
Open daily
每天开放
Open to the public on selected days only
仅限规定的日期,对公众开放。
Opening hours:
开放/开门/营业时间:
Particulars of membership
会员优先
Pick pockets operate in this area
本区域内注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings
请不要把自行车锁到栏杆上。
Please do not lean on these barriers
请不要靠防护栏。
Please do not leave rubbish here
请不要在此倒垃圾。
Please do not obstruct entrance
请不要堵住入口。
Please feel free to smoke in the lounge.
休息室允许吸烟
Please keep clear of the door
请保持门口畅通。
Please telephone for opening times and admission charges
打电话询问开放时间和门票价格。
Please use other doors
请走其它门
Please use yours with consideration for others.
请在你使用时,也为别人着想。
Police notice: bicycles will be removed
警察特别提示:自行车将被清走。
Private function only
只供私人使用
Public toilet
公厕
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted
未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。
Under repair, do not operate
正在修理,不能使用。
Unisex toilet
男女公厕
Use of emergency alarm
用于报警
Useful numbers:
常用电话号码
Waiting room and ladies
女厕
Way out
出口
woman's lavatory
女厕所

Tube and Train 地铁和火车

After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。
Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭
From … to … route … …………途经……
Help us to keep the tube litter free
请协助我们,保持地铁清洁卫生。
Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。
Mind the gap 小心台阶间跨度
Not valid on certain trains.
车票对某些列车无效
Peak hours only
只限高峰时段
Please keep gateways clear 请保持过道畅通。
Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。
Single or return tickets only 单程或往返程票
Stand clear of the door
请不要站在门口。
The last train this evening will be the service to …
今晚最后一列火车是到……
Ticket valid until 30 June 2003.
车票有效期到2003630
To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。
Toilet engaged
厕所有人
Train departure 出站列车
Tube to …
地铁开往

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

Bus information 公共汽车问讯处
Bus lane
公共汽车道
Bus stand
公共汽车停车处
Double deck buses
双层公共汽车
End of bus lane 公共汽车道结束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。
Keep your belongings with you at all times
随时照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。
This coach is for holders of full fare.
本长途汽车专为持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。
With permission, but at owner's risk
允许存放,但后果自负。

 

Medical Department; Department Of Internal Medicine:内科
Surgical Deparment;Department Of Surgery:
外科
Pediatrics Department:
小儿科
Obstetrics And Gynecology Department:
妇产科
Ophtalmology Department:
眼科
Dental Department:
牙科
ENT(Ear-Nose-Throat)Department:
耳鼻喉科
Urology Department:
泌尿科
Dermatology Department; Skin Department
:皮肤科
Orthopedic Surgery Department:
矫形外科
Traumatology Department:
创伤外科
Plastic Surgery:
整形外科
Anesthesiology Department:
麻醉科
Pathology Department:
病理科
Cardiology Department:
心脏病科
Psychiatry Department:
精神病科
Orthopedics Department:
骨科
Department Of Cardiac Surgery:
心脏外科
Department Of Cerebral Surgery:
胸外科
Neurology Department:
神经科
Neurosurgery Department:
神经外科
Thoracic Surgery Department:
脑外科
Department Of Traditional Chinese Medicine
:中医科
Registration Office:
挂号处
Out-Patient Department:
门诊部
In-Patient Department:
住院部
Nursing Department:
护理部
Consulting Room:
诊室
Waiting Room:
候诊室
Emergency Room:
急诊室
Admitting Office:
住院处
Operation Room:
手术室
X-Ray Department:
放射科
Blood Bank:
血库
Dispensary; Pharmacy:
药房
Ward:
病房
Laboratory:
化验室

急诊室 Emergency Room 
医院 Hospital  
内科病房 Medical Ward  
外科病房 Surgical Ward  
儿科病房 Pediatric Ward  
接生房 Labor And Delivery  
手术室 Operation Room (OR) 
心脏重症室 Coronary Care Unit (CCU) 
重症室 Intensive Care Unit (ICU) 
内科重症室 Medical Intensive Care Unit (MICU) 
初生婴儿重症室 Neonatal Intensive Care Unit (NICU) 
儿科重症室 Pediatric Intensive Care Unit (PICU) 
外科重症室 Surgical Intensive Care Unit (SICU) 
末期护理 Hospice 末期病患者照料
居家健康服务 Home Health Service 药疗、物理治疗等
化验所 Laboratory 进行化验研究
门诊手术中心 Outpatient Surgical Center 一般非严重性手术
药房 Pharmacy 药物、医疗用品  
Health Care Provider
 医疗服务
Physician
 医生
Acupuncture
 针灸
Allergy And Immunology
 过敏性专科
Anesthesiology
 麻醉科
Cardiology
 心脏科
Cardio-Thoracic Surgery
 心胸外科
Chiropractic
 脊椎神经科
Colorectal Surgery
 结肠直肠外科
Dentistry
 牙科
Dermatology
 皮肤科
Endocrinology
 内分泌科
Family Practice
 家庭科
Gastroenterology
 肠胃科
General Practice
 普通全科
General Surgery
 普通外科
Geriatrics
 老人病专科
Hematology
 血液科
Hepatology
 肝病专科
Infectious Disease
 传染病科
Internal Medicine
 内科
Nephrology
 肾脏科
Neurology
 神经科
Neurosurgery
 神经外科
Obstetrics-Gynecology
 妇产科
Oncology
 癌症专科
Ophthalmology
 眼科
Optometry
 验光科
Orthopedic Surgery
 骨外科
Osteopathy
 整骨疗科
Otolaryngology (ENT)
 耳鼻喉科
Pathology
 病理科
Pediatrics
 小儿科
Plastic Surgery
 整形外科
Podiatry
 足科
Psychiatry
 精神治疗科
Physiatry
 物理康复科
Physical Medicine And Rehabilitation
 物理疗法及恢复正常生活护理
Pulmonary Medicine
 肺科
Radiation Oncology
 癌症放射疗科
Radiology
 X光科
Urology
 泌尿科
Vascular Surgery
 血管外科 

A.1 警示提示类

警示提示类信息见表A.1

     A.1  警示提示类信息

序号

中文名称

英文名称

1

禁坐栏杆

Don’t Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail

2

小心轻放

Handle with Care

3

请勿外带食品

No Food from Outside

4

易碎

Fragile

5

报警指示牌

Police Alarm

6

消防指示牌

Fire Alarm 

7

请在此处开票

Get Your Invoice Here

8

先试后买

Try Before You Buy

9

不外售

Not for Sale

10

单号入口

Odd Numbers Entrance

11

双号入口

Even Numbers Entrance

12

Hot

13

Cold

14

Press

15

营业时间

Open Hours/Business Hours

16

场馆示意图

Map/Sketch Map

A.2 功能设施类

功能设施类信息见表A.2

     A.2  功能设施类信息

序号

中文名称

英文名称

1

票务室/售票处

Ticket Office/Tickets

2

桑拿浴房

Sauna

3

更衣室

Locker Room

4

女淋浴室

Women's Shower Room

5

男淋浴室

Men's Shower Room

6

按摩室

Massage Room

7

医务室

Clinic

8

贵宾休息室/贵宾厅

VIP Lounge

9

力量训练房

Strength Training Gymnasium

10

运动员休息室

Athletes' Lounge

11

记者休息室

Press Lounge/Media Lounge

12

运动员席

Athletes' Seats/Box

13

新闻发布厅

Press Conference Hall/Media Conference Hall

14

新闻办公室

Press Office/Media Office

序号

中文名称

英文名称

15

文字记者席

Press Seats/Press Box

16

电视评论席

TV Commentators

17

播音室

Broadcasting Room

18

广播席

Radio Commentators

19

摄影记者区

Photo Zone/Pool Positions (Pool Positions仅用于奥运场馆内)

20

兴奋剂检查室

Doping Control Room

21

场地器材室

Venue Equipment Room

22

竞赛办公室

Competition Office

23

技术代表室

Technical Delegates’ Office

24

裁判员室

Referees’ Office 

25

仲裁办公室

Jury’s Office  

26

公告栏

Notice Board

27

吸烟处

Smoking Area

28

运动员专用通道

Athletes Only

29

残疾人专用通道

Wheelchair Accessible

30

散场通道

EXIT/Exit

31

观众通道

For Spectators

32

检录处

Call Room/Call Area

33

观众席

Spectator Seats

34

贵宾席

VIP Box

35

主席台

Rostrum

36

等候区

Waiting Area

37

残疾人(无障碍)观众席

Seats for Disabled

38

储藏室

Storeroom

39

风机房

Ventilator Room

40

电气室

Power Supply Room

41

计时控制室

Timing Control Room

42

公共广播系统

PAPublic Address/Announcement system

43

运营区/场馆工作区

BOH (Back of House)  

44

通行区/场馆公众区

FOH (Front of House)  

45

打印复印室

Photocopy

46

洗衣房

Laundry

47

客房

Guest Room

48

警卫室

Guard Room 

A.3 体育项目类

体育项目类信息见表A.3所示。

 

     A.3  体育项目类信息

序号

中文名称

英文名称

1

田径

Athletics

2

足球

Football

3

游泳

Swimming

序号

中文名称

英文名称

4

跳水

Diving

5

竞技体操

Artistic Gymnastics

6

蹦床

Trampoline

7

射击

Shooting

8

篮球

Basketball

9

赛艇

Rowing

10

场地自行车

Track Cycling

11

皮划艇

Canoe/Kayak

12

摔跤

Wrestling

13

乒乓球

Table Tennis

14

柔道

Judo

15

跆拳道

Taekwondo

16

羽毛球

Badminton

17

艺术体操

Rhythmic Gymnastics

18

现代五项

Modern Pentathlon

19

手球

Handball

20

拳击

Boxing

21

山地自行车

Mountain Biking/Mountain Cycling

22

水球

Water Polo

23

击剑

Fencing

24

飞碟射击

Trap Shooting

25

排球

Volleyball

26

举重

Weightlifting

27

棒球

Baseball

28

射箭

Archery

29

铁人三项

Triathlon

30

沙滩排球

Beach Volleyball

31

网球

Tennis

32

小轮车

BMX (Bicycle Motocross)

33

马术

Equestrian

A.4 体育场馆类

体育场馆类信息见表A.4所示。

     A.4  体育场馆类信息

序号

中文名称

英文名称

1

地坛体育中心

Ditan Sports Center

2

地坛体育中心体育场

Ditan Sports Center Stadium

3

地坛体育馆

Ditan Gymnasium

4

地坛游泳馆

Ditan Swimming Pool

5

月坛体育中心

Yuetan Sports Center

6

月坛体育馆

Yuetan Gymnasium

7

月坛体育中心综合训练馆

Training Hall of Yuetan Sports Center

8

月坛体育场

Yuetan Stadium

序号

中文名称

英文名称

9

宣武体育中心

Xuanwu Sports Center

10

北京广安体育馆

Beijing Guang'an Gymnasium

11

朝阳体育馆

Chaoyang Gymnasium

12

朝阳体育公园

Chaoyang Sports Park

13

朝阳郡王府体育中心

Chaoyang Junwangfu Sports Center

14

国家体育场

National Stadium

15

国家游泳中心

National Aquatics Center

16

国家体育馆

National Indoor Stadium

17

国家奥林匹克体育中心英东游泳馆

Yingdong Natatorium of National Olympic Sports Center

18

北京奥林匹克公园射箭场

Beijing Olympic Green Archery Field

19

北京奥林匹克公园曲棍球场

Beijing Olympic Green Hockey Stadium

20

北京奥林匹克公园网球场

Beijing Olympic Green Tennis Court

21

崇文天坛体育中心

Chongwen Tiantan Sports Center

22

天坛体育场

Tiantan Stadium

23

海淀体育中心

Haidian Sports Center

24

海淀体育馆

Haidian Gymnasium

25

海淀体育场

Haidian Stadium

26

海淀体育中心综合馆

Haidian Sports Center Gymnasium

27

光彩体育馆

Guangcai Gymnasium

28

丰台体育中心

Fengtai Sports Center

29

丰台体育中心垒球场

Fengtai Sports Center Softball Field

30

丰台体育中心体育馆

Fengtai Sports Center Gymnasium

31

石景山体育中心

Shijingshan Sports Center

32

石景山体育馆

Shijingshan Gymnasium

33

石景山体育场

Shijingshan Stadium

34

石景山游泳馆

Shijingshan Swimming Pool 

35

门头沟体育中心

Mentougou Sports Center

36

昌平体育中心

Changping Sports Center

37

昌平体育场

Changping Stadium

38

昌平游泳场

Changping Swimming Pool

39

昌平体育馆

Changping Gymnasium

40

大兴体育中心

Daxing Sports Center

41

大兴体育场

Daxing Stadium

42

延庆体育中心

Yanqing Sports Center

43

延庆体育场

Yanqing Stadium

44

通州体育中心

Tongzhou Sports Center

45

通州体育场

Tongzhou Stadium

46

房山体育中心

Fangshan Sports Center

47

顺义体育中心

Shunyi Sports Center

48

顺义体育场

Shunyi Stadium

49

密云体育中心

Miyun Sports Center

50

平谷体育中心

Pinggu Sports Center

51

燕山体育中心

Yanshan Sports Center

序号

中文名称

英文名称

52

清华大学体育馆

Tsinghua University Gymnasium

53

清华大学游泳跳水馆

Tsinghua University Natatorium

54

中国人民大学世纪馆

Century Hall of Renmin University

55

北京语言大学体育馆

Beijing Language and Culture University Gymnasium

56

北京交通大学体育馆

Beijing Jiaotong University Gymnasium

57

首都师范大学体育馆

Capital Normal University Gymnasium

58

首都体育学院游泳馆

Capital Institute of P.E. Natatorium

59

首都体育学院田径馆

Capital Institute of P.E. Athletics Gymnasium

60

首都体育学院田径场

Capital Institute of P.E. Athletics Stadium

61

首都体育学院大学生体育馆

University Students' Gymnasium of Capital Institute of P.E.

62

北京大学体育馆

Peking University Gymnasium

63

北京科技大学体育馆

Beijing Science and Technology University Gymnasium

64

中国农业大学体育馆

China Agricultural University Gymnasium

65

北京航空航天大学体育馆

Beijing University of Aeronautics and Astronautics Gymnasium/Beihang University Gymnasium

66

北京工业大学体育馆

Beijing University of Technology Gymnasium

67

首都体育馆

Capital Gymnasium

68

北京五棵松体育中心体育馆

Beijing Wukesong Sports Center Gymnasium

69

北京五棵松体育中心棒球场

Beijing Wukesong Sports Center Baseball Field

70

北京五棵松体育中心

Beijing Wukesong Sports Center

71

北京木樨园体育运动技术学校综合训练馆

Training Hall of Beijing Muxiyuan Sports Technique School

72

北京木樨园体育运动技术学校综合游泳馆

Beijing Muxiyuan Sports Technique School Natatorium

73

首钢篮球中心体育馆

Shougang Basketball Center Gymnasium

74

先农坛体育场

Xiannongtan Stadium

75

陶然亭游泳场

Taoranting Swimming Pool

76

什刹海体育运动学校

Shichahai Sports School

77

北京网球中心

Beijing Tennis Center

78

北京射击运动技术学校

Beijing Shooting Sports Technique School

79

北京国际体育交流中心

Beijing International Sports Exchange Center

80

北京市航空运动学校

Beijing Aero-Sports School

81

北京武术院

Beijing Martial Arts Institute

82

北京棋院

Beijing Chess Institute

83

北京工人体育馆

Beijing Workers' Gymnasium

84

北京工人体育场

Beijing Workers' Stadium

85

北京师范大学附属实验中学体育馆

Gymnasium of Experimental High School Affiliated to Beijing Normal University

86

北京八中体育馆

Beijing No.8 Middle School Gymnasium

87

北京八中游泳馆

Beijing No.8 Middle School Natatorium

88

奥林匹克体育中心体育场

Olympic Sports Center Stadium

89

奥林匹克体育中心体育馆

Olympic Sports Center Gymnasium

90

二十一世纪游泳馆

21st Century Natatorium

序号

中文名称

英文名称

91

北京联合大学体育场

Beijing Union University Stadium

92

朝阳公园网球中心

Chaoyang Park Tennis Center

93

北京体育大学体育馆

Beijing Sport University Gymnasium

94

北京体育大学游泳馆

Beijing Sport University Natatorium

95

北京体育大学田径场

Beijing Sport University Athletic Field

96

北京体育大学大鹏馆

Beijing Sport University Dapeng Gymnasium

97

国家自行车击剑运动管理中心马术训练场

Equestrian Training Field of National Cycling and Fencing Administration Center

98

北京京体健身中心

Beijing Jingti Fitness Center

99

北京射击馆

Beijing Shooting Range Hall

100

老山自行车馆

Laoshan Velodrome

 

当心触电  Danger High Voltage

当心碰撞  Beware of Collision

当心玻璃  Caution Glass

当心台阶  Mind the Step/Watch Step

小心滑倒/小心地滑  Caution Slippery /Caution Wet Floor

小心碰头  Mind Your Head/Watch Your head

注意安全  Caution

注意防火  Fire Hazard Area

非公莫入  Staff  Only

禁止鸣笛  No Hom

勿扔垃圾  No Littening

禁止停车  No Parking

禁止停留  No Stopping

禁止吸烟  No Smoking

        PULL/Pull

        PUSH/Push

入口      ENTRANCE/Entrance

安全出口  EXIT/Exit

紧急出口  Emergency Exit

紧急救护电话(120    First Aid Call (120)

请勿跨越    No Crossing

请勿拍照    No Photography

请勿使用闪光灯    No Flash Photography

火警电话(119   Fire Call 119/ Fire Alarm 119

投诉电话      Complaints Hotline

危险,请勿靠近    DangerKeep Away

请绕行        Detour

请勿打电话    No Phone Calls

请勿带宠物入内    No Pets Allowed

请勿触摸      Dont Touch

请勿践踏草坪      Please Keep of the Grass

请勿坐卧停留      No Loitering

请爱护公共财产    Please Protect Public Property

请爱护公共设施    Please Protect Public Facilities

请节约用水        Please Save Water

请保管好自己的物品    Take Care of Your Belongings

请按顺序排队      Please Line Up

安全疏散指示图    Evacuation Chart

保持安静          Please Be Quiet

残疾人专用        Disabled Only

留言栏          Complaints And Suggestions

伸手出水        Automatic Tap

随手关门        Keep Door Closed/ Please closed the door behind you

禁止入内        No Entry/No Admittance

闲人免进/请勿入内      Staff Only

谢绝参观/游客止步      No Admittance

有电危险            DangerElectric Shock Risk

请勿随地吐痰        No Spitting

严禁携带易燃易爆等危险品    Dangerous Articles Prohibited

老年人、残疾人、军人优先    Priority for Seniors and Disabled

请在此等候      Please Waite Here

消防通道,请勿占用     Fire Engine Access Dont Block

急救站 First aid station
禁令标志 Prohibition sign
客轮码头 Passenger quay
指示标志 Mandatory sign
餐饮 Restaurant
指路标志 Guide sign
汽修 Breakdown service
旅游标志 Tourist sign
洗车 Vehicle cleaning
标线 Marking
加油站 Filling station
禁止超越线 No-passing line
电话 Telephone
大型车 Oversize vehicle
轮渡 Ferry
小型车 Light-duty vehicle
爬坡车道 Climbing lane
自行车 Bicycle
追尾危险 Rear-end collision danger
非机动车 Non-motor vehicle
保持车距 Keep space
公共汽车 Bus
道路交通信息 Traffic information
机动车 Motor vehicle
路面结冰 Icy pavement
公共汽车优先 Bus preemption Bus priority
小心路滑 Slippery road be careful
行车道 Roadway,carriageway
陡坡慢行 Steep descent, slow-down
超车道 Overtaking lane
多雾路段 Foggy section
硬路肩 Hard shoulder
软基路段 Weak subgrade
国道 National road
大型车靠右 Oversize vehicle to right
省道 Provincial road
注意横风 Alert to cross wind
县道 County road
事故多发点 Blackspot
高速公路 Expressway
保护动物 Protect animal
起点 Starting point
长下坡慢行 Long descent, slow-down
终点 End point
道路封闭 Road closed
一般道路 Ordinary road
车道封闭 Lane closed
城市道路 Urban road
车辆慢行 Slow down
**
街道 * * street
道路施工 Road construction, Road works
互通式立交 * * interchange
车辆绕行 Vehicle by-pass
高架桥 Viaduct
方向引导 Direction guide
隧道 Tunnel
落石 Falling rocks
收费站 Toll station
双向交通 Two-way traffic
应急停车带 Emergency stop area
其他危险 Other dangers
休息处 Rest area
道路或车道变窄 Carriageway narrows
服务区 Service area
堤坝路 Embankment road
避车道 Lay-by,Passing bay
限制高度 Limited height
火车站 Railway station
限制宽度 Limited width
飞机场 Airport
禁鸣喇叭 Silence(No audible warning)
停车场 Parking
渡船 Ferry boat
长途汽车站 Inter-city bus station
此路不通 No through road

 

 

学校常见标志牌英语荟萃

2009-04-16 11:09

门卫 Guard

车库 Parking

食堂 Dining-room

画廊 Gallery

宣传栏 Bulletin board

教学大楼 Teaching & Learning Building

×年级× Class ×, Grade ×

办公室 Teachers’ office

健身房 Gymnasium

厕所 W.C

小卖部 Buffet

校长室 Headmaster's office/study

接待室 Reception Room

广播室 Radio Station

语音室 Language Lab

微机室 Computer Lab

实验室 Laboratory

舞蹈房 Dancing Room

美术室 Painting Room

阅览室 Reading Room

图书馆 Library

阶梯教室 Amphitheater

总务处 Office of General Services

教务处 Office of Educational Administration

资料库 Data Base

请节约用水 Save water, please!

爱护花草 Care plants.

向右走 Right Side

安静 Silence !

请及时归还 Return in time!

禁止吸烟 No smoking!

不要随地扔东西 Don’t litter the floor!

食堂处 Save food, please.

水池处 Save water, please.

花坛处 Protect flowers.

                   Don't wake me up.

校园景点处Life is beautiful.

                        Keep our school clean and tidy.

校园英语角Welcome to our English Corner.

楼梯转弯处Down first, up second.

                        Be careful.

                         Keep right. Be polite.

阅览室 Books are our best friends.

                  Love your books here.

校园横幅 Welcome back to our school.

 

 

 

1. Road and Traffic                 公路和交通

2. Avoid the jams.           避免交通堵塞。

3. Dangerous bend          弯道危险

4. Entry to motorway        高速入口

5. Look left (right)                  向左(右)看。

6. Low bridge ahead         前方桥低。

7. No entry                禁止驶入

8. No stopping at any time    任何时间不准停车

9. No thoroughfare          禁止通行

10. Please drive carefully     请小心驾驶。

11. Road closed              此路封闭

12. Slow, school              前方学校,请慢行。

13. Speed limit of 48km/h            限速每小时48公里

14. Car & Parking             汽车和停车

15. Guest's car park         来客停车场

16. Limited parking           停车位有限

17. No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车

18. No parking in front of this gate 门前禁止停车

19. Parking for taxis only      只准许出租车停靠

20. Parking permitted         允许停车

21. Strictly no parking        严禁停车

22. VIP car park             贵宾停车场

23. Bus and Coach           公共汽车和长途汽车

24. Bus information          公共汽车问询处

25. Bus lane                公共汽车道

26. Bus stand               公共汽车停车处

27. Double deck buses        双层公共汽车

28. These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child.

老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

29. When the bus is moving, do not speak to the driver. 汽车行驶中,严禁与司机交谈。

30. Tube and Train                       地铁和火车

31. Help us to keep the tube litter free        请协助我们,保持地铁清洁卫生。

32. Luggage must not be put in the gateway   行李不准放在过道上。

33. Mind the gap                        小心台阶间跨度

34. Please keep gateways clear             请保持过道畅通。

35. Single or return tickets only             单程或往返程票

36. Stand clear of the door          请不要站在门口。

37. Toilet engaged                  厕所有人

38. Train departure                 出站列车

39. Tube to…                     地铁开往……

40. Airport                        飞机场

41. Airports shuttle                 机场班车

42. Arrivals                        进港

43. Assistance                     问询处

44. Check in area (zone)             办理登机区

45. Customers lounges              旅客休息室

46. Departure airport               离港时间

47. Departure times on reverse       返航时间

48. Departures                    出港

49. Destination airport              到达机场

50. Domestic flights                国内航班

51. Emergency exit                 安全出口

52. Exit to all routes                 各通道出口

53. Help point (desk)               问询处

54. Inquiries                      问询处

55. Left baggage                   行李寄存

56. Lost property                  失物招领

57. Luggage from flights            到港行李

58. Luggage pick up               取行李

59. Luggage reclaim                取行李

60. Missing people help line           走失求救热线

61. No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

62. Nothing (something) to declare 无(有)报关

63. Passport control           入境检验

64. Please leave your luggage with you at all times. 请随身携带你的行李。

65. Queue here               在此排队

66. Return fares              往返票价

67. Short stay                短暂停留

68. Stay close                跟紧

69. Welcome aboard           欢迎登机

70. Purchases and Sales        商品买卖

71. 15% off with this flyer      凭此传单优惠15%

72. 50% off on selected lines    部分商品降至半价

73. Ask inside for details       详情请入内询问

74. Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

75. Big sale                   大甩卖

76. Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10

77. Buy one and get anyone free     买一赠一

78. Buy two and get one free        买二赠一

79. Children's wear                童装

80. Closing sale                   关门大甩卖

81. Computers in stock             电脑有货

82. Customer care is our top priority  顾客至上

83. Customer services              顾客服务处

84. Easy to use and great value too.    好用实惠,物美价廉

85. Fill in your selection here and take to a pay point.

选购商品在此填单,然后到收款台付款。

86. Final clear out             清仓大甩卖

87. For more informationcontact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。

88. Free delivery to your door   免费送货上门

89. Furniture sale now on      家具现降价销售

90. Half price sale            半价甩卖

91. Hours of opening        营业时间

92. Open for business as usual   照常营业

93. Opening soon             即将开业

94. Opening times (hours):     营业时间:

95. Out of hours, delivery at…  下班时,送货到……

96. Sale 50% off original price   按原价的50%销售

97. Sale at breakdown price     跳楼价甩卖

98. Save up to 50% off         50%大降价

99. Save up to 40%            6折优惠

100. Save your money          贱卖

101. Services as usual          照常营业

102. Special offer              特价

103. Summer price cuts.                     夏季大削价

104. Thank you for your custom.              感谢您惠顾光临!

105. Business office                 商务办公室

106. Close the door behind you        请随手关门

107. Electrically operated gate         电动门

108. Floor cleaning in progress          正在清扫地板

109. Front entrance                         前门入口

110. Head office                    总部

111. Lift out of order                        电梯发生故障

112. Lift out of use                  电梯停止使用

113. No food is to be consumed in this are.        此处禁止吃食物。

114. No littering                               勿乱扔废弃物

115. No smoking in this area                    此处禁止吸烟

116. No smoking in this lift                      电梯内禁止吸烟

117. Please close the door on leaving               离开时请关门

118. Please do not help yourself                   不要随便拿东西。

119. Please do not help yourself to books from this shelf. 请不要随便从架子上取书籍。

120. Please ensure that this door is closed top & bottom. 请确保此门上下关紧。

121. This is a smoke free building                 楼内禁止吸烟

122. We do not buy at this door                   谢绝推销

123. Restaurant and Pub                         餐馆酒吧

124. Air conditioned                            空调开放

125. Daily specials                             每日特色菜

126. Eat in or take away                         店内吃或外卖

127. Please ask to taste                          欢迎品尝

128. Take away service available                  提供外卖

129. Today's special/Today's specialties             今日特色菜

130. Try our summer range of food                品尝各种夏令食品

131. Wines & spirits                            红酒白酒

132. Tour and Sightseeing                           旅游观光

133. 15% off with this flyer                        持本广告8.5折优惠

134. A place to relax and unwind                      一个让你放松身心的地方。

135. Access all day.                               全天开放

136. Admission is free                              不收门票

137. Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前预订,以免错过。

138. Child reductions                               儿童优惠

139. Children are free if supervised.                  有监护人的儿童免费。

140. Clean and comfortable                         清洁舒适

141. Reservations                                预订

142. Reserved seating                            预订座位

143. Self-catering                               可自己做饭

144. Shopping offers                              提供购物机会

145. Sights of London.                            伦敦风光

146. Sightseeing at its best!                       观光游览最佳季节。

147. Tour operators                               旅游组织者

148. Tours take up to two hours                   游程两个小时。

149. Tours are held throughout the day                旅游活动全天进行。

150. Under 24 hours a 50% charge may be levied.       24小时内收半价

151. We want you to have a good holiday.             我们让你渡过一个愉快的假日。

152. Training and Learning                         学习培训

153. Expert English language training by qualified teachers 英语培训,经验丰富,师资雄厚。

154. Full-students                                全日制学生

155. One-to-one English language courses with full board accommodation

一对一的英语学习课程,提供住宿。

156. Exhibition and Museum                    展览会/博物馆

157. …are now free to everyone.                   现免费向公众开放。

158. Admission charge 4                    门票4英镑

159. Do not touch the exhibits/objects                  勿触摸展品/物品

160. Exhibition opening times:                 开馆时间:

161. Extended opening hours during August       八月延长开放时间。

162. Flash photograph is not permitted           不准用闪光灯拍照。

163. Forthcoming exhibitions                   即将展出

164. Open 10:30am - 6:00pm every day throughout the year

全年每天1030am - 6:00pm 开放。

165. Open 7 days a week                      每周开放7

166. Photography and video are not permitted inside the building 楼内不许拍照录像。

167. Ticket office                            售票处

168. Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。

169. With access all day                       全天开放

170. Bicycle hire                            出租自行车

171. Call…to book                              打电话……预订

172. Contact us at email:                        联系我们请发电子邮件:

173. Details see over                            详情见背页

174. Direct dial telephones                       直拨电话

175. For free information contact               索取免费信息,请联系:

176. For full details of…, please see the web site: 了解……详情,请访问网站:

177. For the latest information on availability, check out our website: …

获取最新信息,查询我们的网站:……。

178. Free Internet Access                          免费上网

179. Free prize draw                               免费抽奖

180. Goods are dispatched every day                  每天发货

181. Information is correct at time of print           印刷时信息准确

182. Please ring/call/phone/telephone for assistance      打电话咨询

183. Please ring our 24-hour information line             请拨打我们24 小时咨询服务热线。

184. Please write clearly in blue or black ink.           请用蓝黑墨水笔填写清楚。

185. Programmes can be heard live and recorded on our website.

在我们的网站上可听到现场和录音节目。

186. See reverse for full rules and condition            详细规则条款看背页。

 

 

A
Adjustable bed  
可调
Air bed    
气床
Anti-slip strip for stairs
(儿童床)防滑楼梯打击扶手
Antique furniture  
古式家具
Antique reproduction furniture
仿古家具
Arm chair  
扶手椅
B
Baby crib
婴儿床
Backless wall-unit
不设背板的壁橱
Bamboo furniture  
竹家具
Banqueting chair
宴会椅
Barstool
吧椅
Bathroom accessories
浴室配套装置
Bathroom combination
浴室组合柜
Bathroom consoles
浴室多用架
Bathroom furniture
浴室家具
Bathroom vanity  
浴室盥洗台
Batten door
板条
Bed base
床架,床套
Bed base set
成套床架
Bedroom suite
卧室系列家具
Bedstead  
床架
Bentwood furniture
曲木家具
Beside table
床头柜
Birch door
桦木门
Board-room and conference table
会议桌
Bookcase
书柜
Bookshelf
书架
Built-in kitchen
配套厨房家具
Bunk  
双层床
Bunk bed
双层床
C
Cabin bed  
儿童多功能床
Cabin furniture for ships
船用家具
Canopy bed  
带天篷的床,四柱床
CD-video storage cabinet
音响组合柜
Chair with castors
脚轮椅
Changing table
可调桌
Chest of drawers
多屉橱柜
Child cot  
童床
Children
s bed 儿童床
Children
s bedroom suite 儿童卧房系列家具
Children
s chair 儿童椅
CKD(complete knock down)
整体拆装式家具
Clothes rail
挂衣杆
Cocktail cabinet
吧柜,酒柜
Cocktail table
鸡尾酒桌
Coffee table  
茶几,咖啡桌
Combine-unit
组合柜
Composite furniture
复合家具
Console
小桌
Console table
(装在墙上的)蜗形腿台桌
Contract furniture
订做家具,承建家具
Contract programmes
订做家具
Corner sofa suite
拐角扶杆
Cot
童床(婴儿床)
Couch
沙发
Cupboard
橱柜
Cupboard wall unit for flat
套房衣柜
Curtain
帘,挂帘
Customized furniture
订做家具
D
Decorative lighting 装饰灯具
Dining room furniture
餐厅家具
Dining room set  
起居室配套家具
Dining table
餐桌
Divan
长沙发,沙发床
Dividing wall and fitted wall unit  
隔墙板及系列
DIY furniture
自装式家具
Double-bed  
双人床
Double function sofa-bed
双人沙发床
Double sided mirror
双面镜
Draughtsman chair
吧椅
Drawer  
抽屉
Dressing table
梳妆台
E
Easy chair
轻便椅
End table
茶几
Entrance hall furniture
门厅家具
Exterior door
户外门
F
Filing cabinet
文件柜
Fireplace
壁炉
Fitment
固定家具
Fitting
家居用品
Flap
翻门
Flower stand
花架
Flush door  
平面门,全板门
Folding chair
折叠椅
Folding furniture
折叠家具
Folk furniture
民间家具
Foot-stool
踏脚凳
Framed mirror
带框镜子
French-type furniture
模式家具
French   cabinet
法式桌椅弯脚
French door
玻璃门
Function sofa
多功能沙发椅
Furniture for bedrooms
卧室家具
Furniture for public premises
公共场所家具
G
Game table
玩具桌
Gate-leg table
折叠桌
Glass cabinet
玻璃陈设柜
Glass case
玻璃陈设柜
Glass unit and container
玻璃容器制品
Glazed door
玻璃门
H
Hall furniture
厅房家具
Hat and coat stand
衣帽架
Headboard
床头
Heirloom quality furniture
祖传家具
High bed
儿童高脚床(不带屉柜)
High chair
高脚椅
Highback executive chair
高背办公椅
Home furniture
家庭家具,民用家具
Home office furniture
家庭办公家具
Hotel furniture
酒店家具
Household furniture
家庭家具
Hutch
碗架
I
Institutional furniture
风俗家具,公用家具
J
Junior desk chair
学生书桌椅
K
Kitchen block /kitchen rock
厨房地砖
Kitchen cabinet  
餐具柜
Kitchen chair, stool and bench
厨房椅、圆凳及条椅
Kitchen fitment
厨房固定家具
Kitchen table
厨房餐桌
Kitchen unit
厨房成套家具
L
Lamp table
灯桌
Lath grid
板条格
Ledged door
直板门
Link chair
写字板椅
Living room furniture
起居室家具
Locker
衣帽柜
Lounge furniture
客厅家具
Louvered door
百叶窗柜门
Lowback executive chair
低背办公椅
Lowback guest chair
低背来宾椅
Lowback visitor chair
低背接待椅
M
Managerial mediumback chair
中背经理椅
Margined flush door
镶边平板门
Mattress 床垫
,席梦思
Mediumback executive chair
中背办公椅
Metal furniture
金属家具
Mirror door
玻璃门
Mirror for chest of drawers
多屉柜梳妆镜
Multi-purpose sofa
多用沙发
Multi-purpose table
多用桌
N
Nest
茶几
O
Occasional furniture
配套家具,休闲家具
Occasional table
休闲桌
Office furniture
办公家具
Office seating
办公座椅
Office table
办公桌
P
Partition wall
隔断
Pembroke table
折面桌
Planters chair
园艺工用椅
Plastic furniture
塑料家具
Play furniture
娱乐家具
Presidential highback chair
高背办公椅
Pull-out table
伸缩餐具
R
Rattan furniture
藤家具
Recliner
躺椅
Refectory table
长餐桌
Rocking chair
摇摆椅
Rotary chair
转椅
Rustic style furniture
乡村风格家具
S
School table
课桌
Screen  
屏风
Seat
痤椅
Seating element
痤垫
Secretarial chair
秘书椅
3-section mirror
三面梳妆镜
semi-CKD
半拆装家具
serving table
送餐桌

 

酒店各部门英文标识2007-11-24 9:21:00| By: Rose

0

推荐

房务部            HOUSEKEEPING  DEPARMENT
前厅部            FRONT  OFFICE  DEPARTMENT
保安部            SECURITY  DEPARTMENT
餐饮部            FOOD&BEVERAGE  DEPARTMENT
财务部            FINANCIAL  DEPARTMENT
采购部            PURCHASING  DEPARTMENT
人力资源部        HUMAN   DEPARTMENT
工程部            ENGINEERING   DEPARTMENT
销售部            SALES  AND  MARKETING  DEPARTMENT
预订处            RESERVATION
接待处            RECEPTION
问询处            INFORMATION
大堂副理          ASSISTANT  MANAGER
商务中心          BUSINESS  CENTER
财物中心          SHOPPING  CENTER
桑拿室            SAUNA   ROOM
美容美发中心      BEAUTY  SALON
寄存室            SECURITY  DEPOSITORY
收银              CASHIER
中餐厅            CHINESE   RESTAURANT
西餐厅            WESTERN   RESTAURANT
总机              GENARAL   SWITCHBOARD
洗衣房            LAUNDRY   ROOM
客房服务中心      HOUSEKEEPING   SERVICE  CENTRE
康体部            HEALTH    RECREATION   CENTRE

 

世界贸易组织《WTO WORLD TRADE ORGANIZATION

  关税及贸易总协定《GATT GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE

  亚太经济合作组织《APEC ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION

  与贸易有关的知识产权协议《TRIPS AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

  世界知识产权组织《WIPO WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION

  保护知识产权联合国际局 INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT

  保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY

  商标国际注册马德里协定 MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

  商标注册条约《TRT TRADE MARK REGISTRATION TREATY

  商标注册用商品与国际分类尼斯协定 NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS

  建立商标图形要素国际分类维也纳协定 VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS

  专利合作条约《PCT PATENT COOPERATION TREATY

  共同体专利公约 COMMUNITYPATENT CONVENTION

  斯特拉斯堡协定《SA STRASBOURG AGREEMENT

  工业外观设计国际保存海牙协定 THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS

  工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS

  商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF TRADEMARKS INDUSTRIAL  DESIGN  AND GEOGRAPHICAL INDICATION

  国际专利文献中心《INPADOC INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER

  欧洲专利局《EPO EUROPEAN PATENT OFFICE

  欧洲专利公约 EUROPEAN PATENT CONVENTION

  比荷卢商标局 TRADE MARK OFFICE OF BELGIUMHOLLANDLUXEMBURG

  法语非洲知识产权组织 ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY

  国际商标协会 THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION

  中华人民共和国商标法 TRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

  英国商标法 TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

  美国商标法 TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA

  日本商标法 JAPANESE TRADEMARK LAW

  商标 TRADE MARK

  商标局 TRADE MARK OFFICCE

  商标法 TRADEMARK LAW

  文字商标 WORD MARK

  图形商标 FIGURATIVE MARK

  组合商标 ASSOCIATED MARK

  保证商标 CERTIFICATION MARK

  集体商标 COLLECTIVE MARK

  驰名商标 WELLKNOWN MARK

  著名商标 FAMOUYS MARK

  近似商标 SIMILAR MARK

  防御商标  DEFENSIVE MARK

  服务标记 SERVICE MARK

  注册商标 REGISTERED MARK

  商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT

  注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK

  注册申请号 APPLICATION NUMBER

  商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE

  商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER

  商标注册日  TRADE MARK REGISTRATION DATE

  商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK

  注册有效期 THE TERM OF VALIDITY

  商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION

  注册查询 TRADE MARK ENQUIRIES

  注册续展 RENEWAL OF TRADE MARK

  分别申请 SEPARATE APPLICATION

  重新申请 NEW REGISTRATION

  别行申请  NEW APPLICATION

  变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES

  注册代理 TRADE MARK AGENCY

  注册公告 TRADE MARK PUBLICATION

  申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION

  续展注册 RENEWAL OF REGISTRATION

  转让注册 REGISTRATION OF ASSIGNMENT

  变更注册人名义/地址/其它注册事项 MODIFICATION OF NAMEADDRESS OF REGISTRANTOTHER MATTERS

  补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE

  注销注册商标 REMOVAL

  证明 CERTIFICATION

  异议 OPPOSITION

  使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT

  驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK

  驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL

  驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT

  撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION

  异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION

  争议裁定 ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK

  撤销注册不当裁定 ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK

  撤销注册不当复审 REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK

  处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT

  优先权 PRIORITY

  注册申请优先日 DATE OF PRIORITY

  注册商标使用人 USER OF REGISTERED TRADE MARK

  注册商标专用权 EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK

  注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK

  商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK

  使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE

  注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION

  商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS

  专利 PATENT

  专利权 PATENT RIGHT

  专利权人 PATENTEE

  专利代理 PATENT AGENCY

  产品专利 PRODUCT PATENT

  专利性 PATENTABILITY

  专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT

  实用新颖 UTILITY MODEL

  专有性 MONOPOLY

  专利的新颖性 NOVELTY OF PATENT

  专利的实用性 PRACTICAL APPLICABILITY

  专利的创造性 INVENTIVE

  专利文件 PATENT DOCUMENT

  专利申请文件 PATENT APPLICATION DOCUMENT

  专利请求书 PATENT REQUEST

  专利说明书 PATENT SPECIFICATION

  专利要求书 PATENT CLAIM

  专利证书 LETTER OF PATENT

  商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT

  商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK

  平行进口 PARALLEL IMPORT

  灰色进口 GRAY IMPORT

  反向假冒 REVERSE PASSINGOFF

  显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSINGOFF

  隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSINGOFF

  附带使用 COLLATERAL USE

  知识产权 INTELLECTUAL PROPERTY

  工业产权 INDUSTRIAL PROPERTY

  外观设计 DESIGN

  发明 INVENTION

  发明人 INVENTOR

  货源标记 INDICATION OF SOURCE

  原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN AOS

  地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION GIS

总公司 Head Office

  分公司 Branch Office

  营业部 Business Office

  人事部 Personnel Department

  (人力资源部)Human Resources Department

  总务部 General Affairs Department

  财务部 General Accounting Department

  销售部 Sales Department

  促销部 Sales Promotion Department

  国际部 International Department

  出口部 Export Department

  进口部 Import Department

  公共关系 Public Relations Department

  广告部 Advertising Department

  企划部 Planning Department

  产品开发部 Product Development Department

  研发部 Research and Development Department(R&D)

  秘书室 Secretarial Pool

英美重要节日
2005-3-15 18:36:06

January
1 New Year's Day(
新年)
15 Martin Luther King Jr.'s Birthday
19 Martin Luther King Jr.'s Birthday Observed

February
12 Lincoln's Birthday
14 Valentine's Day (
情人节)
16 President's Day
22 Washington's Birthday
25 Ash Wednesday

March
8 International Women's Day(
国际妇女节)
17 St. Patrick's Day

April
1 April Fools Day (
愚人节)
5 Palm Sunday
10 Good Friday
Arbor Day (
植树节)
11 Passover
12 Easter (
复活节)
17 Orthodox Holy Friday
19 Orthodox Easter
22 Secretaries Day
22 Earth Day

May
6 Nurses'Day
7 National Day of Prayer
10 Mother's Day (
母亲节)
16 Armed Forces Day
25 Memorial Day Observed
30 Memorial Day

June
14 Flag Day (
美国国旗纪念日)
21 Father's Day

July
4 Independence Day (
美国独立日)

August
2 Friendship Day

September
7 Labor Day
Grandparents Day
17 Citizenship Day
21 Rosh Hashanah
30 Yom Kippur

October
11 National Children's Day
12 Columbus Day
16 National Boss Day
17 Sweetest Day
24 United Nations Day
31 Halloween (
万圣节前夜)

November
3 Election Day
11 Veterans Day (
退伍军人节)
26 Thanksgiving

December
14 First Day of Hanukkah
25 Christmas (
圣诞节)
26 First Day of Kwanzaa

 

The Himalayas 喜马拉雅山

  Great Wall, China 中国长城

  Forbidden City, Beijing, China 北京故宫

  Mount Fuji, Japan 日本富士山

  Taj Mahal, India 印度泰姬陵

  Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟

  Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛

  Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠

  Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙

  Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖

  Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩

  Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹

  Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂

  Africa 非洲

  Suez Canal, Egypt 印度苏伊士运河

  Aswan High Dam, Egypt 印度阿斯旺水坝

  Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园

  Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角

  Sahara Desert 撒哈拉大沙漠

  Pyramids, Egypt 埃及金字塔

  The Nile, Egypt 埃及尼罗河

  Oceania 大洋洲

  Great Barrier Reef 大堡礁

  Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院

  Ayers Rock 艾尔斯巨石

  Mount Cook 库克山

  Easter Island 复活节岛

  Europe 欧洲

  Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院

  Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔

  Arch of Triumph, France 法国凯旋门

  Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫

  Louvre, France 法国卢浮宫

  Kolner Dom, Koln, Germany 德国科隆大教堂

  Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔

  Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场

  Venice, Italy 意大利威尼斯

  Parthenon, Greece 希腊巴台农神庙

  Red Square in Moscow, Russia 莫斯科红场

  Big Ben in London, England 英国伦敦大笨钟

  Buckingham Palace, England 白金汉宫

  Hyde Park, England 英国海德公园

  London Tower Bridge, England 伦敦塔桥

  Westminster Abbey, England 威斯敏斯特大教堂

  Monte Carlo, Monaco 摩洛哥蒙特卡罗

  The Mediterranean 地中海

  The Americas 美洲

  Niagara Falls, New York State, USA 美国尼亚加拉大瀑布

  Bermuda 百慕大

  Honolulu, Hawaii, USA 美国夏威夷火奴鲁鲁

  Panama Canal 巴拿马大运河

  Yellowstone National Park, USA 美国黄石国家公园

  Statue of Liberty, New York City, USA 美国纽约自由女神像

  Times Square, New York City, USA 美国纽约时代广场

  The White House, Washington DC., USA 美国华盛顿白宫

  World Trade Center, New York City, USA 美国纽约世界贸易中心

  Central Park, New York City, USA 美国纽约中央公园

  Yosemite National Park, USA 美国尤塞米提国家公园

  Grand Canyon, Arizona, USA 美国亚利桑那州大峡谷

  Hollywood, California, USA 美国加利佛尼亚好莱坞

  Disneyland, California, USA 加利佛尼亚迪斯尼乐园

  Las Vegas, Nevada, USA 美国内华达拉斯威加斯

  Miami, Florida, USA 美国佛罗里达迈阿密

  Metropolitan Museum of Art, New York City, USA 纽约大都会艺术博物馆

  Acapulco, Mexico 墨西哥阿卡普尔科

  Cuzco, Mexico 墨西哥库斯科

常见公共标志的英文表达
2005-4-13 21:21:01

 

  1