迷途的蝴蝶
真月潭月姬的歌~~RURUTIA唱的
日文: Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宫さ はばたいても はばたいても 见つからない 出口 Someday もし君に そんな日が 访れたら 思い出して 思い出して 仆は此処にいるよ 幸せの意味はたぶん 心の数だけあって だけど それじゃ多すぎて 见失う 仆ら さぁ 缲り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく 焦るほど络みつく 梦というクモの糸 君が羽根焦がし飞ぶのなら 太阳さえ 届くだろう 美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく それでもいい それでもいい 君に仆は会えた Far away 离れても 幸せは祈れるよ 届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう 生まれた意味は きっと 死にゆく时 気づける だけど それじゃ遅すぎて 彷徨うよ 仆ら さぁ 押し溃すような现実は きっと君を変えるだろう 変われるから 君は君で 在り続けるのさ 君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう 踌躇わず ゆくがいい かすかな光でも 罗马音: Butterfly samayouyo chikatetsuwa meikyuusa habataitemo habataitemo mitsukaranai deguchi Someday moshikimini sonnahiga otozuretara omoidashite omoidashite bokuwa kokoni iruyo shiawaseno imiwa tabun kokorono kazudake atte dakedo soreja oosugite miushinau bokura saa kurikaesu youna nichijyouga yukkuri mirai kaeteyuku aseruhodo karamitsuku yumetoiu kumono ito kimiga hanekogashi tobunonara taiyousae todokudarou utsukushiku tokerebaii hohoemi misenagara Anyway itsunohika hitowa minna wakareyuku soredemoii soredemoii kimini bokuwa aeta Far away hanaretemo shiawasewa inoreruyo todokanakutemo todokanakutemo kiminoutawo tsukurou umaretaimiwa kitto shiniyukutoki kizukeru dakedo soreja ososugite samayouyo bokura saa oshitsubusu youna genjitsuwa kitto kimiwo kaerudarou kawarerukara kimiwa kimide aritsuzukerunosa kimiga koekarashi sakebunara mikazukisae ochirudarou tamerawazu yukugaii kasukana hikaridemo saa kurikaesu youna nichijyouga yukkuri mirai kaeteyuku aseruhodo karamitsuku yumetoiu kumono ito kimiga hanekogashi tobunonara taiyousae todokudarou utsukushiku tokerebaii hohoemi misenagara 中文: Butterfly 迷失彷徨 地铁如同迷宫 无论怎样展翅飞翔 无论怎样展翅飞翔 都寻不到 出口 Someday 若是你的生命中遭逢了这样的日子 请想起 请想起 我就在这裏 幸福的意义 大概有心的数量那麼多 (意译:每个人对於幸福的意义都看法不同) 可是 那岂不是太多太多 迷失的我们 来吧 日复一日的平常生活 渐渐变作未来 名为梦想的蛛丝 焦急地缠绕 若你羽翼燃烧 展翅飞翔 连太阳也定能到达 美丽地溶化殆尽便好 在微笑绽放之时 Anyway 总有一日 人们终将别离 即使那样也没关系 即使那样也没关系 至少我遇见了你 Far away 哪怕遥遥分离 我会祈愿你幸福如一 就算无法传递这份心意 就算无法传递这份心意 我也会写下你的歌 降临世间的意义 定是在临死前才能意识到 可是 那岂不是太迟太迟 彷徨的我们 来吧 碎裂溃散的现实 定会把你改变的吧 正因能够改变 你将保持自我 继续存在 若你声音嘶哑 纵声呐喊 就连新月也会坠落吧 毫不犹豫地前行便好 即使只是微弱的光芒 音译对照(学唱)O(∩_∩)O哈哈~
Open your shiny eyes in the silent night
复习gi那窑炉 马一浮理你 阿西莫头他忒子 西nou必要路 那亚麻席给那 骷髅内口nou剖死 次ki阿卡里哦sei你 无卡卡布西路诶头 口气诶偶一得 头 厚厚诶民得 忒吗内ki 要哭bou nou卡给 污垢没哭米奇 ten西nou福利得 萨马要以 他一sei次搜你大诶忒路 以ki吧no哪一爱nou卡尅啦 内幕理你词库口楼 啊那他魔豆扣卡得 西阿瓦sei那优美哦蜜特一路nou 猴戏搜啦你kiss哦西忒 一口哇某欧亚私密 米兹没拿一得 此卡吗诶那一得 麻药一空大 butterfly 既有无他物 大类尼莫你诶那一哈内 卡哭戏忒路nou 啊那他nou木内nou欧酷 卡夹米nou那卡nou偶某卡给哇 那ki不惜打他啊nou口楼 打雷尅都莫口都魔家那以 nou巴西塔卡米欧后都以他 木内欧系每次尅路 阿玛依fragrance 有哇哭戏忒路 ki自已忒一路 口头吧偶那哭戏她哭泣比鲁尼 马后卡尅他nou 米兹没拿一得 此卡吗诶那一得 麻药一空大 butterfly 爱伊西斯gi忒 他一sei刺死gi忒 口蛙类忒戏码无 哇他西nou目内耨卡gi 问没你没卡哭戏洒泪忒莫 口nou酷魔偶次ki怒尅 哈鲁卡那啊惜她诶头 哈内把他哭 米兹没拿一得 此卡吗诶那一得 麻药一空大 butterfly 内盖姨妈头一 投币大慈米诶那一哈内 卡哭戏忒路nou 啊那他nou木内nou欧酷 [ti:迷途的蝴蝶]
[ar:RURUTIA] [al:] [by:dandy1420] [offset:500] [00:07.39]迷途的蝴蝶 [00:13.51]Lyrics Made By/☆DANDY★ [00:17.97]QQ:181322458 [00:23.07]Butterfly [00:24.21]彷徨うよ 蝴蝶 迷失彷徨 [00:26.53]地下鉄は迷宫さ 地铁如同迷宫一般 [00:30.27]はばたいても 无论怎样展翅飞翔 はばたいても 无论怎样展翅飞翔 [00:36.45]见つからない出口 都寻找不到 出口 [00:42.21]someday もし君に 如果那一天 [00:43.73]そんな日が访れたら 你也遇到这样的日子 [00:51.07]思い出して 请你想起吧 思い出して 请你想起吧 [00:56.04]仆は此処にいるよ 还有我在这里 [01:02.36]幸せの意味はたぶん 对与幸福的定义 [01:06.96]心の数だけあって 也许每个人都有不同的见解 [01:12.05]だけどそれじゃ多すぎて 可是 那实在是太多太多了 [01:16.28]见失う仆ら 迷失的我们呀 [01:19.81]さあ 缲り返すような日常が 啊 日复一日的平淡的生活 [01:27.37]ゆっくり未来変えていく 渐渐改变着未来 [01:32.83]あせるほど络みつく 令人焦急地纠缠在 [01:38.04]梦というくもの糸 名为“梦想”的蛛丝上 [01:41.41]君が羽根焦がし飞ぶのなら 若你奋力展翅高飞 [01:47.40]太阳さえ届くだろう 必定连太阳也能到达 [01:52.22]美しく溶ければいい 在向世人展示笑容时 [01:57.88]微笑みみせながら 绝美地化作灰烬便已足够 [02:02.28] [02:10.57]anyway いつの日か 总有一天 [02:14.56]人は皆 别れゆく 人们需离别 [02:19.25]それでもいい 即使那样也没关系 それでもいい 即使那样也没关系 [02:23.76]君に仆は逢えた 至少我已经遇见了你 [02:30.00]far away 离れても 那怕远远分离 [02:31.59]幸せは祈れるよ 我也会祈祷你幸福 [02:38.70]届かなくても 就算无法传递给你 届かなくても 无法传递给你 [02:43.34]君の歌を作ろう 我也会拼写属于你的乐章 [02:49.01] [02:49.95]生まれた意味はきっと 降临世间的意义 [02:54.80]死にゆくとき気づける 定是在临死前才能意识到 [02:59.50]だけどそれじゃ遅すぎて 可是 那实在是太迟太迟了 [03:04.28]彷徨う仆ら 彷徨的我们呀 [03:08.56]さぁ 押しつぶすような现実は 啊 碎裂溃散的现实 [03:14.85]きっと君を変えるだろう 定会把你改变吧 [03:20.28]変われるから 正因为如此 [03:22.49]君は君で 在り続けるのさ 你仍旧只你 继续存在着 [03:29.29]君が声嗄らして叫ぶなら 若你声嘶力竭地呼喊 [03:35.08]三日月さえ落ちるだろう 就连新月也会被震落把 [03:39.79]踌躇わずゆくがいい 即使只是微弱的光芒 [03:45.49]かすかな光でも 毫不犹豫地前进便已足够 [03:49.13]缲り返すような日常が 日复一日的平常生活 [03:54.39]ゆっくり未来変えてゅく 渐渐改变着未来 [03:59.17]あせるほど络みつく 令人焦急地缠绕在 [04:04.66]梦というくもの糸 名为“梦想”的蛛丝上 [04:08.56]君が羽根焦がし飞ぶのなら 若你奋力展翅高飞 [04:13.94]太阳さえ届くだろう 必定连太阳也能够到达 [04:19.10]美しく溶ければいい 在向世人展现笑容时 [04:24.20]微笑みみせながら 绝美地化作灰烬便已足够 [04:31.57] |
|