分享

印度英语发音特点

 回游的鱼 2010-06-11

r的发音

印度英语中r的发音最有特点,通常会发成[l], 比如单词trust,会发成tlust,还有些卷舌,感觉很象阿拉伯人说话。
爆破音

大部分时候(绝不是所有!),[t], [k]和b这几个清辅音会分别发浊辅音[d],[g]和[p]。

[t]—[d] trust-dlust,但是有些词中t仍然会发成t,比如taxi的发音就是[tAksi].

[k]—[g] car-gar 试想,当一印度人叽哩哇拉说了半天后,如果你连小汽车都听不明白的时候,你能不沮丧么?

[b]—[p]


人名中a通常发[a:]

Manish[ma:nish] ,Abhijit [a:bijit], Madhu[Ma:du:], Raghu[Ra:gu:],如果有两个a,如是Jagan,就可以发成“沾跟”了。
h的发音

sub和h在一起,b总是不发音,如 subhash(人名)、subhas(人名)

跟在这样的辅音后的h总是不发音 abhijit [a:bijit], Madhu[Ma:du:], Raghu[Ra:gu:]

 

h不发音在英语中相当普遍,不只是印度英语的特点,比如纯粹的英语what中的h也是不发音的。中国的城市拉萨的英语则是: Lhasa,h也是不发音的。
th的发音

印度英语中th绝大多数时候都发成t。广为流传的笑话是印度人把自己的年龄”I am thirty”听着感觉是“I am dirty”,因为th会发成t,而t和d的音印度人的发音又特别接近。

例如 month –mont three—tree,但不是发成[tri:](树)!而是特瑞; both[b[UW]—bot[b[Ut],需要注意的是,中间元音的发音不会因为h的不发音而变化。也就是说,both不会发成包特。

 

此外,不是所有的th都发t. 比如thank you,绝对不会说成 tank you(用坦克感谢也有点太那个啥了)
na

在印地语表示否定,一般放句尾时表示反意疑问。例如标准英语讲“You were there,right?”(你当时在那儿,对吧?)现在许多印度人口语中会说:“You were there na?”表示相同的意思。
acha

印地语achcha的对音。achcha 是表示明白或同意对方所説的话时所回应的感叹语,近似英語的yes。
其它

1. 由于印度有多种民族及其语言,因此各个民族说起英语来发音也会有所不同,甚至相差极大,由于他们自己有上述共同的规律,所以互相听起来基本上没有障碍,但对于大部分中国人来说,除了熟悉上面的规律,还要注意到每个人的不同发音特点,确实有相当的难度。

2. 不能迷信印度人的英语,因为很多印度人也象中国人一样,完全掌握的是自己的方言,他们讲英语有的象我们讲普通话,发音、语法并不一定正确,比如BAs(多个BA),他们就可能用成BA's;另外印度英语带有很多印地语成份,而且大多数印度人犯的错都一样,这就好象他们全正确一样,比如大部分印度人都说出Can you able to…的句子。我们了解印度英语的特征更多地是为了听懂他们,注重的应该是学习印度人的词汇量和熟练运用正式工作语言的能力,但不应学习印度人的发音和他们本土化的用法。

0point后记,先来两个典型的句子:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
印度英语实际上在西方人看来非常地道,沟通起来没有任何问题,而且由于他们从小就接受英语教育,词汇量惊人。在书面语上表达非常正式,地道,但口语在中国人看来简直就是噩梦一样。已个人经历来说,面对面尚能勉强沟通,但在电话里简直让人抓狂,只有靠对方多重复几次,抓关键词,或者我问对方答,掌握话语主动权,而且重要的事情一定要求对方再用邮件确认一遍。

 


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多