美国国歌:我们信仰上帝 搜索遍大陆的网站,没有美国国歌的全文翻译,而且把信仰上帝的话全部删掉。下面是美国大使馆网的翻译。
哦,你可看见,透过一线曙光, 我们在暮色将尽还自豪为之欢呼的旗帜, 是它的阔条明星经过艰险的战斗, 依然迎风飘扬在我军碉堡上。 炸弹在空中轰鸣,火箭闪着红光, 一整夜都成为我们国旗依然存在的见证, 哦,那星条旗是否还飘扬在 自由的国土,勇士的家乡! 哦,当自由的人站在可爱的家乡, 面对战争的创伤, 愿星条旗也像这样长久飘扬, 愿上帝拯救这片土地, 赐予和平和胜利。 赞美那创建和保存我们国家的… 我们的事业是正义的, 我们一定能战胜。 我们座右铭是:“信奉上帝”! 星条旗在胜利飘扬, 飘扬在自由的国土,勇士的家乡! 一个国家的座右铭即国训,反应一个国家的特征和精神。1861年的美国财政部长萨蒙.蔡斯在写给制币局局长的一封信中说:“如果没有来自上帝的力量和保守,任何国家都不可能强大和安全。我们应该在美国的硬币上表明我们的人民是信仰上帝的。”1864年,美国国会同意把“我们信仰上帝”(In God We Trust)作为国训印在面值两美分的硬币上,林肯在被刺之前签发了一个法案。1955年,国会批准把这一国训印在所有的美元硬币和纸币上。美国人以上帝之名起誓,证明美钞的信用。1956年7月20日美国国会在《联合决议》法案中,把“我们相信上帝”作为美国全国性的座右铭,美国政府办公大楼上都刻着这句话。 美国的效忠誓词是:“我宣誓效忠国旗和它所代表的美利坚合众国。这个国家在上帝庇佑之下统一而不可分割,人人享有自由和正义的权利”。效忠誓词最早由一位牧师于1892年提出,1954年美国国会批准对效忠誓词进行修改,加入了“在上帝庇佑之下”的词句。2004年6月14日,在美国“国旗日”那天,美国最高法院裁定保留国旗效忠誓词中的“在上帝之下”(Under God)这句话。 |
|