分享

英语口语8000句(二)

 雨过云 2010-08-02
 
英语口语8000句(二)
 
6.
 
听力原文
电话

●打电话
我是丹尼斯·史密斯。
This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。
This is Dennis Smith speaking.
喂,是约翰吗?
Hello, John? *常用于熟人之间。
喂, 请问是丹尼斯·史密斯先生吗?
Is this Mr. Dennis Smith?
请问是财务科吗?
Is this the finance department?
请问是吉姆·贝克医生的办公室吗?
Is this Dr. Jim Baker's office?
我能借用一下您的电话吗?
Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不介意)。
Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?)
No, please go ahead. (可以,请用吧。)
我想找佐藤先生。
May I speak to Mr. Sato?
May I speak with Mr. Sato?
I'd like to speak to Mr. Sato, please.
Is Mr. Sato there, please?
Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和日常生活中都可以用。
Let me talk to Mr. Sato, please. *这样说有点太直,除了对熟人以外一般不用。
马克在吗?
Is Mark there? *孩子们之间、朋友之间和比较熟悉的人之间比较随便的说法,工作中最好不用。
真对不起,这么晚了还给您打电话。
I'm sorry for calling you this late. *若在早晨的话把late换成early。
我希望我没打扰您。
I hope I'm not disturbing you. *disturb“打扰(休息和工作)”。
I hope I'm not keeping you.
但愿没吵醒您。
I hope I didn't wake you up.
I hope I didn't wake you up. (但愿没吵醒您。)
No, you didn't. (没有,你没吵醒我。)
我有急事要找巴尔先生。
It is urgent I talk to Mr. Barr now.
I need to get in contact with Mr. Barr right away. *get in contact with...“和……取得联系”。
I need to talk to Mr. Barr immediately.
有关明天开会的事给您打电话。
I'm calling about tomorrow's meeting.
我给您回电话。
I'm returning your call.
I'm calling you back.

●接电话
喂!
Hello. *英语中接电话的人先说“Hello”。
Hello. (喂!)
Oh, hello. Is Mark there? (喂,马克在吗?)
对,我就是。
Speaking. *对方要找的刚好是自己,就以这句“我就是”回答。
This is he. *女性用“This is she”。
This is Mr. Sato speaking. (对,我是佐藤。)
This is. *有点儿生硬的感觉。
是我呀。
It's me. *常用于像夫妻间关系非常亲密的场合。
ABC商务学院。您有什么事?
ABC Business College, may I help you? *公司等工作场所接电话时的一般对答方式。个人家庭接电话时只需说“Hello”。
Thank you for calling ABC Business College.
Can I help you?
您是哪位?
Who's calling, please?
Who's speaking, please?
Who is this, please?
May I ask who's calling?
Who should I say is calling?
您想找哪位接电话?
Who in particular would you like to talk to? *in particular“特别”、“尤其”。
他一直在等您的电话。
He's been expecting your call. * He's是He has的省略形式。Expect“抱有希望地等待”。
您要找哪个铃木?
Which Suzuki do you want to talk to?
这儿有三位姓铃木的。
There are three Suzukis here.
您能过会儿再打吗?
Would you mind calling back later?
Could you call back later?
请转103。
Extension 103, please. *extension“延长”,在这里表示“分机电话”。
May I have extension 103?
Could I have extension number 103?
Please connect me with extension 103.
Would you transfer this call to extension 103?
我给您接103分机。
I'll connect you to extension 103.
I'm transferring your call to extension 103.
请稍等一下。
Hold on, please. *hold on“等待”。
May I speak to Mr. Smith? (请找史密斯先生。)
Hold on, please. (请稍等。)
One moment, please.
Just a moment, please.
Hold the line, please.
Just a second, please.
我让他接电话。
I'll put him on. * put...on“让……接电话”。
I'll connect you. (把电话转接给你。) *connect“连接”。
我把电话给您接过去。
I'll transfer your call.
I'll put you through.
我把电话转给负责人。
I'll get your party for you. *party 不是“聚会”而是指接电话的对象。
Let me transfer this call for you.
I'm transferring your call to the person in charge.
我把您的电话接到营业部去。
I'm transferring your call to the sales department.
是贝克打来的,请接1号线。
Mr. Peck is on line one.
Mr. Peck for you. He's on line one.
Pick up line one. It's Mr. Peck.
ABC公司米兰先生的电话。
You have a call from Mr. Miller of ABC.
There's a call from Mr. Miller of ABC.
Mr. Miller of ABC is on the line.
您要找的人来接电话了。
Your party is on the line. *通过电话交换台的接线员时,接线员接通电话后常用的表达方式。
Your party is on the line. (您要找的人来接电话了。)
Thank you. (谢谢。)

●无法接电话时
她正在接电话。
Her line is busy now. *busy表示“正在打电话”,而不是“忙”。
Sorry, her line is busy now. (对不起,她正在打电话。)
Alright. I'll try again later. (好的。那我过一会儿再打。)
She's on another line now.
Ms. Kane is talking to someone else now. (凯恩先生正在打电话。)
I'm afraid she's on the other line now.
对不起,她现在脱不开身。
I'm sorry, she's tied up at the moment. *tied up “忙得不能接电话”。
对不起,她正在接待客人。
I'm sorry, she has company at this time. *company 除了“公司”以外,还表示“朋友”、“来客”。
您等会儿行吗?
Would you like to hold? *hold“拿”、“握住”,即“不挂电话等着”。
Would you like to hold? (您等会儿行吗?)
No, I'll call back later. Thanks. (不用了,过会儿我再打吧。谢谢。)
Would you like to stay on the line?
Can you hold the line, please?
Would you like to hold on?
Wanna hold? (能等会儿吗?) *只用于朋友或熟人,工作中不能使用。Wanna...是Do you want to的省略形式。表示“你想……吗?”
他现在不在座位上。
He's away from his desk now.
他在公司,但现在不在座位上。
He's in but he's not at his desk right now.
对不起,他出去了。
I'm sorry, he's not in right now.
Is John there, please? (请问约翰在吗?)
I'm sorry, he's not in right now. (对不起,他出去了。)
He's not in.
He's out now.
He's not here now.(他现在不在这儿。)
He's out of the office right now.
他什么时候能回来?
When is he coming back?
When do you expect him back?
What time do you think he'll be back?
他大概10分钟后回来。
He should be back in ten minutes. *in 指的不是“以内”,而是“……之后”,所以是“10分钟后”的意思。
他应该下个星期来上班。
He should be back in the office next week.
他休假到下个星期。
He's on vacation until next week.
他打电话来说病了。
He called in sick today. *call in sick 是习惯用语,“打电话请病假”。
他现在出差去了。
He's out of town now.
他现在吃午饭去了。
He's out to lunch now. *out to lunch 惯用语,“午休”。
他现在正在开会。
He's in a meeting right now.
他今天休息。
He's off today. *只用off就可以表示“休息”。

●留言、接受留言
您能过会儿再打来吗?
Could you call back later?
Would you call again later?
Would you mind calling back later?
请10分钟后再打。
Please call me back in ten minutes. *in表示“从现在到……以后”、“……以后”。如果要特别强调在“……时间之内”的话,用within。表示在“某时间以后”,用after。
Would you call me back in ten minutes, if you don't mind? (你能10分钟以后再打来吗?)
Would you call me back in ten minutes if possible? (你能不能10分钟以后再打来?)
您要给他留言吗?
May I take a message?
May I take a message? (您要给他留言吗?)
No, thank you. (不用了,谢谢。)
Is there any message?
Would you like to leave a message?
Shall I take a message?
Could I take a message?
Do you have any message?
May I take a message?
过会儿我再打。
I'll try again later.
I'll call back later.
I'll call again in an hour. (一个小时后我再打来。)
能留个口信吗?
Can I leave a message?
Can I leave Mr. Smith a message? (能给史密斯先生留个口信吗?)
我给你打电话了,可是占线。
I called but your line was busy.
I called but your line was engaged. *英式英语。
请告诉他林恩·凯恩给他打过电话。
Would you tell him that Lynn Kane called?
Please tell him to call Lynn Kane. (请让他给林恩·凯恩打电话。)
请转告他让他给我回个电话。
Please tell him to call me.
Please ask him to call me.
Please have him call me back. (请让他给我打电话。)
他怎么跟您联系呢?
How can he get a hold of you?
How can he get in touch with you?
How can he get in contact with you?
请告诉我您的电话号码。
Your number, please?
Your number, please? (请告诉我您的电话号码。)
My number is 1234-1234. (我的电话号码是1234-1234。)
What's your number?
May I have your number?
Could I have your number?
我的电话号码是1234-1234。
My number is 1234-1234.
请6点以前打1234-1234跟我联系。
You can reach me at 1234-1234 until six o'clock. *reach“电话联系”。
我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗?
Let me repeat the number. That's 1234-1234.
The number is 1234-1234. Right? (你的号码是1234-1234,对吗?)
好的,我转告他您来电话了。
OK. I'll tell him that you called.
I'll give him your message. (我将转告您的口信。)
您的名字怎么拼?
How do you spell your name?
Could you spell your name, please?
Would you please spell your name?
Could you spell that? (您能拼一下您的名字吗?)
您开会的时候史密斯先生给您来电话了。
Mr. Smith called you during the meeting.
我让他给您回电话好了。
I'll have him call you back.
I'll tell him to call you back.
I'll ask him to call you back.
是不是让他给您回电话呀?
Shall I have him call you back?
Shall I have him call you when he gets back? (他回来后,让他给您回电话吗?)
Would you like him to call you back?
Want him to call you back? *是Do you want him to call you back? 的口语缩略形式,比较随便的说法。

●挂断电话
谢谢您打来电话。
Thanks for calling. *在接到对方电话时,最后用该句结束电话以示礼貌。
So, I'll see you tomorrow. (那,明天见。)
Thanks for calling. (谢谢您打来电话。)
Thank you for your call.
Well, I have to get going. (那,我得挂电话了。)
Thank you for your call. (谢谢您来电话。)
请随时来电话。
Please call again anytime.
我得挂电话了。
I'd better get off the phone. *get off the phone 是“挂上电话”的固定说法。
我得挂电话了。
I have to go now.
I have to get going.
我该挂电话了。
I guess I'd better get going. *guess“想”,get going“挂上电话。”
能跟您通上话,我非常高兴,再见。
Nice talking to you. Bye.
请挂电话吧。
Please hang up the phone. *“挂断电话”用hang up,而不能用cut。
Please put down the receiver.
Would you please get off the phone? (您能挂上电话吗?)
电话断了。
I was cut off.
I was disconnected.
我还没说完呢,她就把电话挂上了。
She hung up on me. *hung 是hang的过去式。
She hung up before I finished.
电话不通。
The phone went dead.
谢谢你给我回电话。
Thank you for returning my call.
Thank you for calling me back.

●打错电话
您好像打错电话了。
I'm afraid you have the wrong number. *wrong“错的”、“不对的”,wrong number“错的电话号码”。
I'm afraid you have the wrong number. (您可能打错电话了。)
Oh, sorry for troubling you. (哦,对不起,打扰您了。)
I'm sorry, you've got the wrong number.
您拨的电话号码是多少?
What number are you calling?
What number are you trying to reach?
您找哪位呀?
Who would you like to talk to?
Who do you want to talk to?
Who are you calling?
Who are you trying to reach?
这儿没有您说的这个人。
There's no one here by that name.
There's nobody here by that name.
我们公司没有叫鲍勃·霍普的。
There's no Bob Hope in this office.
There's nobody named Bob Hope here. (这儿没有叫鲍勃·霍普的。)
对不起,我好像打错了。
I'm sorry. I must have misdialed. *用于自己打错电话时。
I'm afraid I have the wrong number.

●电话留言
我是加里·米尔斯,请尽快跟我联络。
This is Gary Mills calling. Please call me as soon as possible.
我是ABC公司的加里·米尔斯,请回来后给我回电话。我的电话号码是1234-1234。
This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get home. My number is 1234-1234.
这是电话录音。
This is a recording. *录音带中的固定说法。

●打电话遇到困难时
您能说慢一点儿吗?
Please speak a little more slowly.
Would you slow down, please?
我听不清楚。
I can't hear you very well.
Are you free tomorrow? (明天有空吗?)
I can't hear you very well. (我听不清楚。)
I can barely hear you. (我一点儿都听不见。)
I'm having trouble hearing you. (我听不太清楚。)
电话线好像有毛病。
We have a bad connection.
This is a really bad line.
您能再大点儿声吗?
Could you speak up, please?
Please speak a little louder.
Would you speak up a little, please?
串线了。
The lines are crossed. *line 是指telephone line "电话线",cross "交叉"、"干扰"。
The lines must be crossed. (肯定是串线了。)
对不起,让您久等了。
I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (对不起,让您久等了。)
That's okay. (没关系。)
I'm sorry for the delay. (对不起,我来晚了。)
Sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。)
谢谢您等我。
Thank you for waiting.
你给我的电话号码是错的。
You gave me the wrong number.
The number you gave me was wrong.?
 
7.
听力原文
日期和时间

●询问时间
今天几号?
What's today's date?
Fill out the form. (请填这张表。)
What's today's date? (今天几号?)
It's the tenth. (今天10号。)
What date is it today?
What's the date?
What's the date today?
8月13日。
It's August thirteenth. *表示日期的时候在数字后面加th。但是1号、2号、3号分别是first、second、third。
It's the thirteenth of August.
今天星期几?
What day is it? *What's today's date? 表示问几号;What day is it? 表示问星期几。
What day is it? (今天星期几?)
It's Friday. (星期五。)
星期四。
It's Thursday.
现在几点?
Do you have the time? *问时间时记住在time前加the。
What time is it now?
Have you got the time?
What time have you got?
May I ask the time? (我可以问您现在几点吗?)
Could you tell me what time is it now? (您能告诉我现在几点吗?)
快到中午了。
It's almost noon. *夜里零点是midnight。
现在1点钟了。
It's one o'clock.
1点45分。
It's a quarter to two. *a quarter 是四分之一的意思,在这儿是60分钟的四分之一的意思,即15分钟。另外,这里的to是表示“~前”的意思,即“差15分2点”。
It's 1∶45./It's one forty-five.
It's a quarter of two.
It's a quarter till two.
1点5分。
It's five after one.
It's five past one.
It's five minutes after one o'clock.
指针正指到3点15分。
The clock says 3∶15 (three fifteen).
It's 3∶15.(现在3点15分。)
My watch says 3∶15. *watch“手表”。
3点15分。
It's a quarter after three.
It's a quarter past three.
差10分2点。
It's ten to two.
It's 1∶50 (one fifty).
9点半。
It's nine thirty.
It's half past nine.

●有关时间
那只表慢5分钟。
The clock is five minutes slow.
The clock is five minutes slow. (那只表慢5分钟。)
Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。)
The clock is five minutes behind.
The clock is five minutes fast. (那表快5分钟。)
该走了。
Well, time to go.
Well, it's time to leave now.
大约什么时候?
About when?
大约几点?
About what time?
还来得及吗?
How's the time? *这句是用于某活动过程中询问“时间怎么样?来得及吗?”
How are we doing for time?
What's the time like? (时间怎么样?)
我没有时间。
I have no time.
I'm really busy now. (我现在真的很忙。)
I don't have time.
I haven't got time.
I don't have any time.
你得再等5天。
You must wait for five more days.
Five more days to go. (再等5天吧。)
Only five days left. (只剩下5天了。)
怎么花那么长时间?
What is taking so long?
Why is it so time-consuming?
白白浪费了一整天。
I wasted a whole day.
I wasted my whole day (away).
到时间了。
Time has come.
时间就是金钱。
Time is money. *表示“时间宝贵”的谚语。
Time is golden.
Time is precious.
我看了两个小时的电视以打发时间。
I killed two hours watching TV.
没有时间了。
Time is up.
There's no time left.
你有空闲的时间吗?
Do you have some free time?
Are you free now?
Are you available now?
我看时间差不多了。
It's about time. *about time 表示“终于”、“觉得差不多了”。
电脑能帮我们省时间。
Computers save us time.
Computers are efficient.
8.
听力原文
见面、分手时

●碰到友人

嗨!你好!
Hi! *比Hello随便,用于比较熟悉的人,男女都可以用。
Hi! (嗨!)
Hi! (嗨!你好!)

你好!
Hello. *一天中常用的寒暄用语。
A)Hello, Mr. Smith. (史密斯先生,您好!)
B)Oh, hi John. (嗨,约翰,你好!)
*A为学生,B为老师。

你好!
Good afternoon. *下午用寒暄用语。主要用于工作环境中。

晚上好!
Good evening.

你好吗?
How are you? *最常用的问候方式。除了有问候对方“你好吗”的意思外,还含有“午安”在内的意思。
Hi, John! (嗨!约翰,你好!)
Oh, Mary! How are you? (噢,玛丽,你好吗?)
How are you? (你好吗?)
Pretty good. (非常好。)
How's it going?
How're you doing? *语气较随便。

我很好,谢谢。
Fine, thank you.
I'm fine, thank you.

不怎么好。
Not so good. *用于身体状况不好或是有其他什么不好的事时。
How are you feeling? (你的身体怎么样?)
Not so good. (不怎么好。)
Not so great.
Could be better. *虽然“有向好的方向发展的余地”,但给人一种“不怎么好”的语感。

老样子。
Nothing much.
Nothing special.

认识您我很高兴。
Glad to meet you. *用于初次见面。
I'm glad to meet you.
Nice to meet you.
It's great meeting you.

出什么事啦?
What's up?
What's up? (出什么事啦?)
Nothing much. (没什么。)
What's new? *用于强调有无新的变化。
What's happening? *强调“发生什么事情了?”
How've you been? *有好长时间没见的语感。

你的家人怎么样?
How's your family?
How's your family? (你的家人怎么样?)
Everyone's fine. (大家都很好。)

还好吧?
How's everything? *意为“进行得顺利吗?”。如果在饭馆服务员这样问的话是“饭菜怎么样?”的意思。
How's everything? (怎么样,还好吧?)
It's going pretty well. (一切很顺利。)
How's everything? (还好吧?)
Same as always. (和平常一样。)
How's everything going?
How's it going?
How are things?

工作怎么样?
How's business?

还可以。
Not bad.

今天怎么样?
How did it go today? *用于会议或聚会等特别场合。
How did it go today? (今天怎么样?)
So-so. (还凑合吧。)
How was your day?

和往常一样。
Oh, same as usual.
How was work today? (今天工作怎么样?)
Oh, same as usual. (和往常一样。)
Same old, same old. *俚语。
Another day, another dollar.

急着干什么去呀?
What's the hurry?
What's the hurry? (急着干什么去呀?)
We're going to be late for the movie. (我们赶着去看电影呢。)
Why are you in a hurry? (为什么那么着急?)
Why are you hurrying? (干吗那么着急?)

你去哪儿?
Where are you headed? *head 是动词,be headed for...表示“向着……前进”。
Where are you going?
Where are you off to?

你干吗呢?
What are you doing?
What are you doing? (你干吗呢?)
I'm ironing my shirt. (我在熨衬衫呢。)

我在想点事儿。
I was just thinking. *just 表示一种“有点”,“不过……”的语感。

我只是发了会儿呆。
I was just daydreaming. *daydream “沉湎于幻想”。

我只是在消磨时间。
I'm just killing time. *kill time “消磨时间”、“打发时间”。
I'm just hanging out. *hang out “什么都不做,无端地耗费时间”。

你想什么呢?
What's on your mind?
What's on your mind? (你想什么呢?)
I'm worried about my wife. (我有点担心我的妻子。)
What are you thinking of?

没想什么。/没什么。
Nothing.

和往常一样。
Another day, another dollar.
How was work today? (今天工作怎么样?)
Another day, another dollar. (和往常一样。)

你来的正是时候。
You've come just in time.
You've come at the right moment.
You've come at the right time.

原来你在这儿啊!
There you are! *用于终于找到了要找的人时。
There you are! (原来你在这儿啊!)
Were you looking for me? (你找我?)
Gotcha! *俚语。
Here you are.
Found you!

杰夫在吗?
Is Jeff around?
Is Jeff around? (杰夫在吗?)
He was here a few minutes ago. (几分钟前他还在这儿来着。)

你见到斯科特了吗?
Have you seen Scott? 多用于公司和学校。
Have you seen Scott? (你见到斯科特吗?)
No, not today. (没有,今天没看见他。)

我偶然碰到了他。
I ran into him. *run into “没想到的,偶然的相遇”。
I bumped into him.

哎,你猜我昨天遇见谁了?
Guess who I bumped into yesterday?
Guess who I bumped into yesterday? (哎,你猜我昨天遇见谁了?)
Who? (谁呀?)

我跟他素不相识。
He's a stranger to me. *表示“以前从没见过面”。

●好久不见

好久不见。
It's been a long time. *当别人这么对自己说时,通常用It sure has.来回答。

好久不见。
It's been so long.
John, is that you? (你是约翰吧?)
Yeah, it's been so long. (是我,好久没见。)

好久没见了。
Long time no see. *比较随便的说法。对方一般回答Yeah, how have you been?/Yeah, too long.
Long time no see. (好久没见了。)
Yeah, how have you been? (是呀,你还好吗?)
I haven't seen you for a long time.
I haven't seen you for ages.

还好吧?
How have you been?
How have you been? (还好吧?)
I've been all right. (嗯,挺好的。)

最近怎么样?
How have you been doing? *询问对方的身体和近况。
How have you been doing? (最近怎么样?)
I've been alright. (干得还不错。)

忙什么呢?
What have you been doing? *用来询问没见面的这段时间里的情况。
What have you been doing? (忙什么呢?)
Just working. (上班呗。)
What have you been doing? (忙什么呢?)
Nothing much. (没忙什么。)
What have you been up to?

你去哪儿了?
Where have you been?

很高兴又见到你。
I'm glad to see you again. *回答这句时说So am I. (我也是)。see可以用meet代替。去掉again则带有初次见面的语感。
I'm happy to see you.
Nice to see you.
It's great seeing you again.

你一点儿都没变。
You haven't changed at all.
You're the same old Bob, aren't you? (鲍勃,你还是老样子。)

你没怎么变。
You haven't changed much.
You haven't changed much. (你没怎么变。)
Neither have you. (你也没变。)

你变样了。
You've really changed.

你长大了。
You've grown up.
You're all grown up now.
Look how you've grown up. (看你都长这么大了!) *多用于爷爷、奶奶见到孙辈时。

你越来越漂亮了。
You've become so beautiful.
You've gotten so pretty.

约翰他好吗?
Is John okay? *这种说法带有约翰有病或受伤的语感。
Is John okay? (约翰他好吗?)
He's getting better. (好多了。)

你看上去不错。
You look great.
You look great. (你看上去不错。)
You look good, too. (你也一样。)

你感觉怎么样?
How are you feeling?
How are you feeling? (你感觉怎么样?)
I'm feeling great. (我感觉很好。)

他这些日子过得怎么样?
How's he getting along these days?
How's he getting along these days? (他这些日子过得怎么样?)
Good. (挺好的。)
How's he doing? (他干得怎么样?)

最近你是不是胖了?
Are you gaining weight?
Are you gaining weight? (最近你是不是胖了?)
I'm afraid so. (好像是吧。)
Have you gained weight?
Are you getting fatter? *不礼貌的说法。
Are you losing weight? (最近你是不是瘦了?)

●分手时

再见!
Goodbye. *分手时最常用的寒暄用语。
Goodbye. (再见!)
Goodbye. Take care! (再见,保重啊!)

再见!
Bye. *比Goodbye的说法随便。
Bye for now.
Have a nice day. (祝你今天愉快!)
See you later. (以后见!)

回头见!
See you.
See you later.
See you soon.
See you again.
Catch you later.
See you around. *用于在同一座楼里,过会儿还有可能再见面时。

我去了啊。
I'm off now. *off “去,走开”。
I'm leaving.
See you.

我得告辞了。
I have to go.
I have to go. (我得告辞了。)
Can't you stay a little longer? (再呆会儿吧!)

祝你好运!
Good luck! *在对某人去旅行或去做一件比较难的事情时使用。
Good luck! (祝你好运!)
Thanks. I need it. (谢谢,借你吉言。)
I wish you good luck.

祝你愉快!
Have a nice day. *与Goodbye的用法一样。
Have a nice day! (祝你愉快!)
Same to you. (也祝你愉快!)

祝你周末愉快!
Have a nice weekend.

加油啊!祝你好运!
Good luck.
Break a leg. *原本是对要上台演出的人说的话。
Go for it. (走吧!)
Hang in there. (那,加油吧!)

祝你玩得愉快。
Have fun.
We're going to Hawaii! (我们要去夏威夷喽!)
Have fun! (祝你玩得愉快。)
Have a good time!

就这样,坚持下去。
Keep it up.
Keep it up! (就这样,坚持下去。)
Thanks for the encouragement. (谢谢你的鼓励!)

别干得太猛。
Don't work too hard.
Take care.
Be careful.

旅途愉快!
Have a nice trip. *对要去旅行的人说的话。
I wish you a pleasant journey.
Have a good vacation. (祝你假期愉快!)
Bon voyage. *这是一句法语,现在英文中也用。

那多保重!
Have a good one!

真舍不得走,但是……
I hate to run, but... *这句是结束谈话时的开场白。其语气为“虽然我不想走,但……”。

认识你我非常高兴。
It was nice meeting you. *只用于与初次见面的人分别时。其他情况下meet换成see。
It was nice meeting you. (认识你我非常高兴。)
It was nice meeting you, too. (我也很高兴见到你。)
Nice meeting you.

请代我向约翰问好。
Please say hello to John (for me).

晚安!
Good night.

再来啊!
Come again.
Come again. (再来啊!)
I will. (我会来的。)
Please come again. (请您再来!)
I hope you can come over again. (希望你能再来。)
I'd be glad to have you over again. (如果你下次还能来的话我将很高兴。)

别忘了给我带点儿什么。
Don't forget to bring something back for me.
Don't forget to bring something back for me. (别忘了给我带点儿什么。)
Don't worry, I won't. (放心吧,忘不了。)

放松点儿!
Take it easy. *“放松”、“不要紧张”的语气。
Take it easy. (放松点儿!)
I can't. I have a test tomorrow. (不可能,我明天要考试。)

希望不久能再见到你。
I hope to see you again soon.

给我打电话。
Call me later.
Call me later. (给我打电话。)
Okay, I will. (嗯,好吧。)

多保重!
Take care. *“多加小心”的语气。
See you later. (再见。)
Take care. (多保重!)

你自己多保重。
Take care of yourself.
Take care of yourself. (你自己多保重!)
Don't worry about me. (别担心我!)

我还会来的。
I'll be back.
I'll be back. (我还会来的。)
You'd better. (一定来啊!)
I'll come back later. (不久我就会回来的。)
I'll stop by later. (我会顺便来的。)

天不早了。
It's getting late.
It's getting late. (天不早了。)
Let's go home. (我们回家吧。)

我得走了。
I've got to go. *口语用法。
I have to go.
I have to get going.

●暂时无法见面时

我会想你的。
I'll miss you. *miss “想,想念”。
I'll miss you. (我会想你的。)
I'll miss you, too. (我也会想你的。)
I'm gonna miss you. *gonna 是going to...的缩略形式,是比较随便的表达方式。

我真希望能和你在一起。
I wish I could go with you.
I wish I could go with you. (我真希望能和你在一起。)
So do I. (我也是。)

请代我向你的家人问好。
Please give my regards to your family.
Please give my regards to your family. (请代我向你的家人问好。)
I will. They asked me how you were doing. (我一定带到。我的家人也问过你的情况。)

你一定回来啊!
You must come back.

有空给我打电话。
Give me a call sometime.
Call me sometime.

我们什么时候再聚吧。
Let's get together again sometime.
Thank you. I enjoyed it very much. (谢谢,我真是太高兴了。)
Let's get together again sometime. (我们什么时候再聚吧。)

请给我写信。
Please write me (a letter).

我会给你写信的。
I'll write you (a letter).

让我们保持联系。
Let's keep in touch. *keep in touch with... “和……保持联系”、“保持接触”。
Let's keep in touch. (让我们保持联系。)
Will do. (好的。)
Let's keep in touch with each other. *each other “互相”。

别忘了写信。
Don't forget to write.
Don't forget to write. (别忘了写信。)
I won't. (忘不了。)

●拜访

有人吗?
Hello! Anyone home? *“对不起,屋里有人吗?”的语气。
Hello! Anyone home? (喂,有人吗?)
Yes? (谁呀?)
Yoo hoo! *进入别人家时一种口语的说法。
Hello! Is anyone there?
Excuse me! (对不起。)
Hey, you! (嘿,你呀!) *比较粗鲁的说法。

欢迎,请进!
Please come in! *可以用于各种场合,如欢迎他人等。
Please come in! (欢迎,请进!)
Sorry I didn't call first. (对不起,来之前我没打个电话来。)
Welcome!
Hello!

你能来,太好啦。
How nice of you to come!
How nice of you to come! (你能来,太好啦。)
Thanks for inviting me. (谢谢你邀请我。)
(It's) nice of you to come!
Thank you for coming.

你有事吗?
What do you want? *比较莽撞的语气。
Is anyone here? (有人吗?)
What do you want? (你有事吗?)
What are you here for?

别客气,像在自己家一样。
Please feel free to make yourself at home.
Make yourself at home.

请坐吧。
Have a seat.
Have a seat. (请坐吧。)
Oh, thank you. (啊,谢谢。)
Take a seat.
Please sit down.

您尽兴。
Enjoy yourself!
Have a good time!

您喝点什么吗?
Would you care for something to drink?
A) Would you care for something to drink?
(您喝点儿什么吗?)
B) Yes, I'll have a beer, please. (好的,我要啤酒。)
*当拒绝A的提问时,可以用No, thank you. (谢谢,我不喝。)/Maybe later. (过一会儿再说)。

没关系。(不用担心我。)
Don't mind me.
Sorry, I'm too busy to talk to you now.
(对不起,我太忙了,顾不上和你说话。)
Don't mind me. I just came to see John.
(没关系,我只是来看看约翰。)

我可以用洗手间吗?
May I use your bathroom?
May I use your bathroom? (我可以用洗手间吗?)
Sure, go ahead. (当然可以,请吧!)
May I use your rest room?
Where can I freshen up? *女性问Where can I freshen up? (我可以在哪儿梳洗?) 是打听厕所的婉转说法。
May I use your toilet? *toilet 表示“厕所”,太直接,一般不用。除此之外,ladies' room“女厕所”, men's room“男厕所”,俚语 the john、the head也表示“厕所”。

洗手间在哪儿?
Where's the bathroom?
Which way is the bathroom?
How can I get to the bathroom?
Could you tell me how to get to the bathroom? (能告诉我洗手间怎么走吗?)
可以借用一下您的电话吗?
May I use your phone?
Is it all right if I use your phone?

我得告辞了。
I'd better get going now.
I must be going now.
I have to leave now.
I gotta go now. *gotta为口语,是got to的缩略形式。

非常感谢您的盛情款待。
Thank you for inviting me. *用于要离开主人家时表示感谢的心情。
I'm glad you could come. (非常高兴,您今天能来。)
Thank you for inviting me. (非常感谢您的邀请。)
Thanks so much for inviting us today. (十分感谢您今天的盛情招待。)

有空再来串门吧。
Drop by sometime. *drop by “(顺便)拜访,串门”。
Good-bye, John. Drop by sometime. (再见,约翰,有时间再来。)
Thanks. I will. (谢谢。好的。)

他亲自来看我。
He came to see me himself.
Did he send someone to see you? (他让谁来看你了?)
No, he came to see me himself. (不,他亲自来看我了。)
He came to see me personally.

您介意我抽烟吗?
Do you mind if I smoke? *回答这个问题的时候,不允许时用Yes, 允许时用No,与平时回答相反。
Do you mind if I smoke? (您介意我抽烟吗?)
No, not at all. (不介意,你抽吧。)
Would it bother you if I smoked?
Can I smoke?
Is it all right if I smoke?
Would it be okay to smoke?

您的房子真好。
I like your house.
I like your house. (您的房子真好。)
I'm glad to hear that. (听你这么说,我很高兴。)

我很喜欢你的公寓。
I really like your apartment.
I love your apartment.

小心脚下。
Watch your step.
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you're going.

地上很滑。
The floor is slippery. *slippery “光滑”、“容易滑倒的”。

请打开电视。
Please turn on the TV. *关于turn的用法:turn on是打开(电视等),turn off是关上(电视等),turn up是开大(电视等)的声音,turn down是关小(电视等)的声音。

我可以把车停这儿吗?
Can I park my car here? *park “停车”。
Is parking okay here?
Is it all right to park my car here?
Am I permitted to park my car here?

●介绍某人

凯恩女士,这位是我的上司佐藤先生。
Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss.
Ms. Kane, this is my boss, Mr. Sato.
Ms. Kane, I would like to introduce my boss, Mr. Sato (to you).
Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato (to you).

很高兴认识您。
Nice to meet you.
Nice to meet you. (很高兴认识您。)
Nice to meet you, too. (认识您我也很高兴。)
Pleased to meet you.
Pleased to meet you, too. *作为上面例句的回答。
Very nice to meet you.
Very nice to meet you, too. *作为上面例句的回答。
How do you do? *比Nice to meet you的说法稍显郑重。
How do you do? *可以重复How do you do? 来作为上面例句的回答。
It's a pleasure to meet you.
I'm happy to meet you.

彼此彼此。
Nice to meet you, too.

您贵姓?
May I have your name, please?
I made a reservation for tonight. (我预订了今天晚上的宴会。)
May I have your name, please? (您贵姓?)
What's your name, please?
May I ask who you are? (您是哪位?) *用来询问对方的身份。
Who's calling, please? *只用于打电话。
Who are you? (你是谁?)
What's your name? (你叫什么名字?)
What's your name? (你叫什么名字?)
My name's John. (我叫约翰。)

我给你介绍一下我的朋友。
I'd like you to meet a friend of mine.
Hi, John. (嗨!约翰,你好!)
Hi, Joe. I'd like you to meet a friend of mine. (嗨!琼,我给你介绍一下我的朋友。)

他是个好人。
He's a nice guy.
He's a nice guy. (他是个好人。)
He sure is. (确实如此。)

见到您我很高兴。
I'm glad to meet you.
I'm glad to meet you. (见到您我很高兴。)
So am I. (我也很高兴。)
I'm glad to meet you. (认识您我很高兴。)
The feeling is mutual. (我也很高兴。)
Glad to meet you.
Good to meet you.
I'm pleased to meet you.
I'm pleased to meet you. (能认识您,我很高兴。)
Pleased to meet you, too. (能认识您,我也很高兴。)
I'm really happy that I could meet you.
I'm really happy that I could meet you. (能认识您我觉得非常高兴。)
Same here. (我也很高兴。)

能认识您我感到非常荣幸。
It's an honor for me to meet you.
I'm Harrison Ford. (我是哈里森·福特。)
It's an honor for me to meet you. (能认识您我感到非常荣幸。)

请叫我……
Please call me...
Nice to meet you, Mr. Smith. (史密斯先生,很高兴认识您。)
Please call me John. (请叫我约翰。)

我们是不是在哪儿见过面?
Don't I know you from somewhere?
Don't I know you from somewhere? (我们是不是在哪儿见过面?)
No, I don't think so. (不,我想没见过。)
Haven't we met (somewhere) before?
Haven't we met somewhere (before)?
Don't I know you? (你不认识我吗?)
You look familiar. (你看上去很面熟。)

想起来了吗?
Remember?
Do you know that man? (你认识那个男人?)
He's my father. Remember? (他是我父亲,想起来了吗?)
Do you remember?
Don't you remember? (你不记得了?)

啊!对了,你是史密斯先生。
Oh, yeah, you're Mr. Smith!
Oh, yeah, I do know you. (哦,是的,我认识你。)
I know you, but I forgot your name. (我认识你,可是我忘了你叫什么。)

我不敢肯定,也许在哪儿见过。
I'm not sure. Maybe.
It's possible. (我不肯定,可能吧?)
What's your name again? (你叫什么来着?)

不,我想不是这样的。
No, I don't think so.
No, I'm afraid not.
No, I don't believe so.

这是我们第一次见面。
This is the first time we have met.
Have you two met? (你们俩人见过?)
No, this is the first time we have met. (没见过,这是我们第一次见面。)
We've never met before. (我们以前从来没见过。)

鲍勃是你的老朋友吗?
Is Bob an old friend of yours?
Is Bob an old friend of yours? (鲍勃是你的老朋友吗?)
Yes, I met him twenty years ago in America. (是的,我是20年前在美国认识他的。)

我想不起来他叫什么名字了。
I can't remember his name.
I can't remember his name. (我想不起来他叫什么名字了。)
Neither can I. (我也想不起来了。)
I can't recall his name. His name escapes me.

这事全拜托你了。
I leave it entirely to your kind consideration. *consideration “体贴、照顾”。
I'll leave it up to you. 直译是“(工作或决定等)全都靠你了”。
Please consider it. *consider同think about,即“考虑”、“细想”。
I'd appreciate it if you could consider it.

我叫约翰·希恩。
I'm John Sheehan.
My name is John Sheehan.
My name's John Sheehan.

●和初次见面的人交谈

您是哪里人?
Where are you from?
My country has a lot of mountains... (我的家乡有很多山……)
Oh, yeah? Where are you from? (哦,是吗?您是哪儿人?)
Where are you from? (您是哪里人?)
I'm from Japan. (我是日本人。)

我是加拿大人。
I'm from Canada.

我从加拿大来。
I come from Canada. *①I'm from Canada.和②I come from Canada.的意思几乎一样。但是②含有两种意思:一种是“自加拿大来,但并非是加拿大籍”;另一种意思是“我是加拿大人”。
I was born in Canada. (我出生在加拿大。)
Chicago is my hometown. (我的故乡是芝加哥。)

你觉得日本怎么样?
How do you like Japan?
What do you think about Japan?

我很喜欢。
I like it.

是个好地方。
It's a good place.

你都去过日本的哪些地方?
Where have you been in Japan?

你现在住在哪儿?
Where do you live now?

我住在东京。
I live in Tokyo.

您是来度假的吗?
Are you here on vacation? *on business是“因公”,on vacation是“度假”。
Are you vacationing?
Are you here for a vacation?
Is this a pleasure trip?
Are you here on business or for pleasure? (您来这是工作还是游玩?)

我是来工作的。
I'm here on business.
My trip is business related. (我的旅行和工作有关。)
I'm on a business trip.

您来日本多长时间了?
How long have you been in Japan?
How long have you been in Japan? (您来日本多长时间了?)
I just arrived last week. (上星期刚来。)
How long have you been in Japan? (您来日本多长时间了?)
About three years. (大概3年左右了。)
4个月左右。
About four months.

你习惯日本的生活了吗?
Are you used to life in Japan? *be used to “习惯”,注意“d”不发音。
Are you used to life in Japan? (你习惯日本的生活了吗?)
No, not yet. (没有,还不习惯。)
Have you gotten used to life in Japan?
Have you grown accustomed to Japan?

你在日本呆到什么时候?
How long will you be in Japan?
How long will you be in Japan? (你在日本呆到什么时候?)
Until next month. (呆到下个月。)
How long do you plan to stay?

呆到12月。
Until December.

你说日语吗?
Do you speak Japanese?
Do you speak Japanese? (你说日语吗?)
Unfortunately, no. (很遗憾,我不会。)
Can you speak Japanese? (你能说日语吗?)
Are you a Japanese speaker?

只会一点儿。
A little.
Just a little.
Some. (一点儿。)

我一点儿都不会说。
I can't speak Japanese at all. *not...at all “一点都不……”。

我会一点儿日常会话。
I know (everyday) conversational Japanese.

你是在哪儿学的日语?
Where did you learn Japanese?

在学校。
At school.

我自学的。
I learned it on my own. *on my own “自学”、“靠自己的力量”。
I learned it by myself. *by oneself “一个人”、“靠自己的力量”。

你什么时候过生日?
When's your birthday?
When's your birthday? (你什么时候过生日?)
It's May 24th. (5月24日。)

●有关工作

你了解他的背景吗?
Do you know his background?
Do you know his background? (你了解他的背景吗?)
I know very little about him. (我一点儿也不了解。)

我在一家电脑公司工作。
I work for a computer company.

我是国家公务员。
I'm a government employee.

我是个体经营者。
I'm self-employed.

你在哪个部门工作?
Which department do you work for?
I work for ABC Company. (我在ABC公司工作。)
Which department do you work for? (你在哪个部门工作?)

搞销售的。
Sales.

这个工作你做了多长时间了?
How long have you been doing that job?

10年了。
For 10 years.

你的公司在哪儿?
Where is your company?
Where is your company located?

在新宿。
In Shinjuku.

上下班路上要花多长时间?
How long does it take (you) to commute? *commute “上班,上学”。

1个小时左右。
About one hour.
Around one hour.
It takes about one hour.
About an hour.

你怎么去上班?
How do you get to work?
How do you go to work?

我坐地铁。
I ride the subway.
I use the subway.
I take the subway.

我正在调工作。
I'm changing jobs.

我正在找工作。
I'm job hunting now.
I'm looking for work now.

我明年退休。
I'm retiring next year.

我现在失业了。
I'm out of work now. *out of work “失业”。
I don't have a job now.
I'm not working right now.
I'm unemployed. (现在失业了。)

●有关学校

你是学生吗?
Are you a student?
Are you a student? (你是学生吗?)
No, I've already finished school. (不是,我已经毕业了。)
Do you go to school? (你还在上学吗?)

我是个大学生。
I'm a college student. *在美国,college指包括university在内的大学。
I'm a junior college student. (我是大专生。)
I go to a vocational school. (我上职业专科学校。)
I go to a cram school. (我上的是补习学校。)

我正在学习英文。
I'm studying English.

我毕业于明治大学。
I went to Meiji University.

你上的哪所大学?
Where did you go to college? *college 指的一般大学。
Where did you go to college? (你上的哪所大学?)
I went to Harvard University. (我上的是哈佛大学。)

你上什么学校?
What school do you go to?
Which school do you go to?

我上……大学。
I go to...university. *elementary school “小学”,junior high school “中学”,high school “高中”。

你上几年级了?
What year are you in? *这句主要是问高中和大学的年级。如果是问小学生的话,应该用What grade are you in?

我上一年级。
I'm a freshman. *在美国的高中和大学1年级是freshman,2年级是sophomore,3年级是junior,4年级是senior。在美国没有初中的情况很多。在小学用I'm in first grade.表示1年级,I'm in second grade.表示2年级。

我明年毕业。
I'll graduate next year.
I'm graduating next year.

你的专业是什么?
What's your major?
What do you major in?
What are you studying? (你是学什么的?)

我的专业是英语。
I'm an English major.
I major in English.

你参加哪个俱乐部?
What club are you in?
What club do you belong to?

我在滑雪俱乐部。
I'm in the ski club.

你在打工吗?
Do you have a part-time job? *小时工是a part time job,正式职工是a full-time worker。
Do you have a part-time job? (你在打工吗?)
Yes, I'm a tutor. I work three times a week. (嗯,我做家教,一星期教三次。)
Do you work part-time? (你在做小时工吗?)

我一个星期去一次书店做收银员。
I work at a bookstore as a cashier once a week.

毕业以后你打算做什么?
What are your plans after graduation?
What are your plans after graduation? (毕业以后你打算做什么?)
I haven't decided yet. (我还没有决定。)
What are you going to do after you graduate?

●有关家庭

你家有几口人?
How many people are in your family?
I have a large family. (我家是个大家庭。)
How many people are in your family? (你家有几口人?)

四口人。
Four people.

父母和我的妹妹。
My parents and my younger sister.

你有兄弟姐妹吗?
Any brothers or sisters?
Any brothers or sisters? (你有兄弟姐妹吗?)
No, none. (没有,一个也没有。)
Do you have any brothers or sisters?
Any siblings? *文言表达方式。sibling指“兄弟姐妹”。

只有一个哥哥(弟弟)。
Just one brother. *just和only都表示“只有,只”。想明确表示哥哥时用older brother,弟弟用younger brother。英语中一般不把兄弟或姐妹加以区分。
I just have one brother.

你和父母住在一起吗?
Do you live with your parents?

我一个人住。
I live alone.

我住在公寓里。
I live in an apartment.

你结婚了吗?
Are you married?
Are you married? (你结婚了吗?)
Yes, I'm married. (是的,我结婚了。)

不,还没有。
No, not yet.
Do you have any children? (你有孩子吗?)
No, not yet. (不,还没有。)
Nope. (没,没有。)
Neah. (哪有啊。)

我有对象了。
I have a fiancé. *fiancé来自于法语,严格地来讲fiancé是“未婚夫”;fiancée是“未婚妻”。两者后缀不同,发音一样。

我打算明年结婚。
I'm going to get married next year.

我结婚了。
I'm married. *“独身”用I'm single表示。

我订婚了。
I'm engaged.

有孩子吗?
Any children?
Any children? (有孩子吗?)
I have one of each. (我有一个男孩,一个女孩。)
Do you have any children?

我有两个男孩。
I have two boys.
I have two sons. (我有两个儿子。)

我有一个女儿,在上小学。
I have one daughter in elementary school.

我没有孩子。
I don't have any children.

●有关兴趣和爱好

你有什么爱好?
What are your hobbies?
What are your hobbies? (你有什么爱好?)
I play golf. (我的爱好是打高尔夫球。)

你有点什么爱好吗?
Do you have any hobbies?

业余时间你都干什么?
What do you do when you have free time?
What do you do when you have free time?
(业余时间你都干什么?)
Nothing much. (不干什么。)

我喜欢看电影。
I like to watch movies.
I enjoy watching movies.

你喜欢看什么样的电影?
What kind of movies do you like?
What kind of movies do you like? (你喜欢看什么样的电影?)
Any kind. (什么都爱看。)

你的钢琴弹得真好。
You're a good pianist.
You play the piano well.

你喜欢哪种运动?
What kind of sports do you like?

你滑了多长时间雪了?
How long have you been skiing?

我只是喜欢看。
I just like to watch.
Do you play baseball? (你打棒球吗?)
No, I just like to watch. (不,我只是喜欢看。)
I only watch.

我是棒球迷。
I'm a baseball fan.
I'm a fan of baseball.

我喜欢打高尔夫球。
I like to play golf.

你练习过健美操吗?
Have you ever done aerobics?
Have you ever done aerobics? (你练过健美操吗?)
No way. (怎么可能!)
Have you done aerobics before?

你对什么感兴趣?
What are your interests? *interest “爱好”、“关心的事”。
What are your interests? (你对什么感兴趣?)
I'm interested in art. (我对美术感兴趣。)
What are your interested in?
What kind of things are you interested in?
What do you like?

我从没做过。
I've never done that.
I've never done that before.
That was the first time for me. (我可是头一次。)

你去国外旅行过吗?
Have you ever traveled abroad?
Have you ever traveled abroad? (你去国外旅行过吗?)
Yes, twice. (是的,去过两次。)
Have you been overseas? (你去国外旅行过吗?)

你去哪儿了?
Where have you been?

我去美国和德国了。
I've been to the U.S. and Germany.

下次你想去哪儿?
Where do you want to go next?
Where do you want to go next? (下次你想去哪儿?)
No place particular. (没有什么特别的地方。)

●有关年龄、身高和体重

你多大了?
How old are you? *在美国,出于礼貌是不问别人的年龄、体重和身高的。除非是自己比较熟悉的人,最好回避提这些问题。
I'm not old enough to drive. (我还不到开车的年龄。)
How old are you? (你多大了?)
I can't drink alcohol yet. (我还不能喝酒。)
How old are you? (你多大了?)
May I ask how old you are? (我可以问您的年龄吗?)
May I ask your age? (我可以问您的年龄吗?) *比较礼貌的说法。

我48岁。
I'm forty-eight.

你的体重是多少?
How much do you weigh?
What's your weight?

75公斤左右。
About seventy-five kilograms. *美国不用公制单位,而用pound磅(1磅大约453克,复数是pounds)。

我重164磅。
I weigh a-hundred-sixty-four pounds.
I weigh 164 Ibs. *Ibs.读为pounds。

你有多高?
How tall are you?
What's your height?

1米80左右。
About one-hundred-eighty centimeters. *美国不用公制单位,而用foot英尺计算(1英尺大约30厘米,复数是feet;1英大约是2.5厘米,复数是inches)。

我身高5英尺3寸。
I'm five feet three inches tall.
I'm 5′3″ tall.
I'm five three. *口语中常用这种省略说法。

●有关天气

今天真热呀!
It's very hot today, isn't it? *isn't it? 带有“真……呀!”的语感。
Isn't it hot today?
Today's a scorcher. *scorcher 为口语,“太阳火辣辣的天气”。

天气炎热。
It's blistering hot.
It's extremely hot.

今天的天气真好!
It's a fine day today.
It's beautiful today.
It's nice today.

明天的天气怎么样?
What's the forecast for tomorrow?
What's the forecast for tomorrow? (明天的天气怎么样?)
It's going to be cold. (会冷吧。)
What will the weather be like tomorrow?
What's the weather going to be tomorrow?
What's tomorrow's forecast?

今天的天气怎么样?
How's the weather today?
How's the weather today? (今天的天气怎么样?)
It's hot. (今天很热。)

今天会下雨吗?
Is it going to rain today?
Is it going to rain today?(今天会下雨吗?)
I doubt it. (我想不会。)

好像要下雨。
We're expecting some rain.
It's going to rain.
It's supposed to rain.
Rain is expected.
I heard it might rain. (我听说今天可能下雨。)

下雨了。
It's raining.

今天会下雨吧!
It's going to rain today.
It will rain today.

今天很热。
It's hot today.

今天很暖和。
It's warm today.
It's a warm day.

今天很冷。
It's cold today.
It's cold today. (今天很冷。)
It sure is. (就是。)

今天冷嗖嗖的。
It's chilly today.
It's cool today.
It's nippy today.

今天风很大。
It's windy today.
It's a windy day.

今天很闷热。
It's humid.
It's really humid today. (今天很闷啊!)
Yeah, my body is sweaty. (是呀,我浑身都是汗。)

气候干燥。
It's dry.
It's wet today. (今天像要下雨。)
It's rainy today. (今天像要下雨。)

暴风雨天气。
It's stormy.
There is going to be a storm today. (今天将有暴风雨。)

下雪了。
It's snowing.
It's snowing. (下雪了。)
Yeah! Let's go skiing. (太好了!我们去滑雪吧。)

天阴沉沉的。
It's gloomy.
It's cloudy. (阴天。)

看样子我们会遇上雷阵雨。
It looks like we are going to have a thunder shower.

台风快到了。
A typhoon is coming.
Why are you taping your windows? (干吗往窗户上贴胶条?)
A typhoon is coming. (台风快到了。)
A typhoon is on its way.

起雾了。
It's foggy.

冷得像要结冰了。
It's freezing.
It's very cold today. (今天非常寒冷。)

快要下暴风雨了。
We're going to have a blizzard.

这天真舒服。
It's pleasant.
It's comfortable. (这天真舒服。)
It's a nice day. (真是个好天。)

今天风和日丽。
It's mild today. *mild 表示气候“温暖的,温和的”。
It's a mild day.

雾蒙蒙的。
It's misty.

今天阴天。
It's overcast today.
Let's go sunbathing. (我们去做日光浴吧。)
But, it's overcast today. (可是,今天阴天。)
It's cloudy today.

糟糕的天气。
It's miserable.
It's a terrible day.
It's an awful day.

我怕热。
I'm sensitive to heat. *sensitive “容易感觉到的,敏感的”。

今天风和日丽。
It's breezy today.
It's a breezy day.

今天的天气让人不舒服。
It's uncomfortable today.
It's unpleasant today.

热死我了。
The heat is killing me.

下了瓢泼大雨。
It's raining cats and dogs! *用cat (猫)和dog (狗)来表示瓢泼大雨。可以说cats and dogs,却不能反过来说成dogs and cats。

下霜了。
It's frosty today.
It's a frosty day.
 
9.
听力原文
随意的谈话

●征求意见
懂吗?
Do you understand? *是一般的说法。
Do you understand? (懂吗?)
I understand. (懂了。)
懂了吗?
Understood? *既可以用于提问也可以用于回答。
You have to improve. Understood? (你得有所提高,明白吗?)
Understood. (明白了!)
Do you understand?
清楚了吗?
Is that clear?
Is that clear? (清楚了吗?)
It's clear. (清楚了。)
你了解情况吗?
Get the picture? *这里的picture不是“照片”,而是“状态”、“情况”、“事态”。这句是Do you get the picture的缩略形式。
Did you grasp the overall situation?
你懂我说的意思吗?
Do you know what I mean?
Do you know what I mean? (你懂我说的意思吗?)
I think so. (我想我明白了。)
You know what I mean?
Are you following me?
Do you get my drift?
你在听吗?
Are you listening to me? *这句是用于确认对方是否在注意听自己讲话。注意在这儿不能用动词hear。
Are you paying attention?
你不知道吗?
Are you blind? *blind 是“看不见的”、“盲目的”意思。但在这里它表示的是“没察觉”、“不知道”的意思。
It's a great deal. (这可是笔大买卖。)
Are you blind? (你不知道吗?)
Can't you see?
What's the matter with you?
你明白我说的意思吧。
You know what I'm talking about. *就自己所说的某个问题确认对方是否明白时使用。
You know what I mean.
Don't play stupid. *更随意的说法。
我是那样说的吧?
I said that, didn't I? *用that代替自己所说的话,反复征求对方的确认。
I said that, didn't I?
That's okay.
Did I repeat myself?
你知道那事吗?
Do you know that?
Do you know about that?
说不定你知道……吧?
Do you happen to know...?
Tom, do you happen to know Mary's phone number? (汤姆,说不定你知道玛丽的电话号码吧?)
Yes, I do. (是的,我知道。)
我辨别不出来。
I can't tell the difference.
I can't tell.
你听得见吗?
Can you hear me? *用于周围很吵,难以听清楚所说内容时。这时的“听”只能用hear,不能用listen to。
Can you hear me? (你听得见吗?)
Loud and clear. (声音很大,听得很清楚。)
你听见我说的了吗?
Did you hear me?

●同意
知道了。
I understand. *“理解了”。
I can't go today. (今天我不能去。)
I understand. (知道了。)
I don't understand. (不能理解。)
I get it.
明白了吗?
See? *see “明白”、“知道”。
Do you see?
Do you understand?
Do you get it?
完全明白。
I understand very well.
Do you understand? (明白了吗?)
I understand very well. (完全明白。)
我想我懂了。
I think I understand.
我明白你说的了。
I see what you mean.
我太清楚那种事了。
I know that too well.
我明白你的意思。
I see your point.
I think we need to expand. (我认为我们必须再扩展。)
I see your point. (我明白你的意思。)
I see what you mean.
I understand what you mean.
That makes sense.
I get the point.
噢,我终于明白了。
I get it. *终于明白对方所说的事情。语感较随便。
If you change this, it will work. (如果你改变一下这个,它就能运作了。)
I get it. (噢,我终于明白了。)
I don't get it. (我还是不明白。)
这样啊,原来是这么回事。
I got it. *随意说法。
You see? (明白了吗?)
I got it. (这样啊,原来是这么回事。)
I see.
这点事儿我还是知道的。
I know that much! *表示“这点事儿我知道,别把我当傻瓜”。
原来是这样啊!
That solves it. *在对方指点下,问题、疑问得以完全解决。
I left because I didn't feel well. (因为不舒服,我回去了。)
That solves it. (原来是这样啊!)
Well, that solves that.
That's that. *比较随意的说法。
好吧,好吧,我知道了。
All right, all right. I understand. *被对方反复地嘱咐时的回答。
You have to change your attitude. (你得改变你的态度。)
All right, all right. I understand. (好吧,好吧,我知道了。)
我知道呀!
I know. *表示“无需对方解释,我很清楚”。
L.A. is in California. (洛杉矶在加利福尼亚州。)
I know. (我知道呀。)
I know that.
I know it.
I didn't know. (我怎么不知道。)
我认识那个人。
I know that person.
I'm acquainted with that person.
我见过他。
I know him by sight. *know... by sight “知道,见过面”。
Do you know that man? (你认识那个人吗?)
No, but I know him by sight. (不认识,但我见过他。)
嗯,我听说了。
Yeah, I heard about it.
Jeff got married. (杰夫结婚了。)
Yeah, I heard about it. (啊,我听说了。)
Yeah, someone told me.
Yes, I've been told.
Yeah, I know.
我听着呢。/我知道了。
I hear you. *对对方所说的事情表示“知道了”、“听到了”。
We have to work harder. (我们得更加努力地工作了。)
I hear you. (我听着呢。/我知道了。)
Yes, I understand.
我理解了。
I'm following you. *向对方再一次表示“我懂了”。
So, do you get it? (怎么样?你理解了吗?)
I'm following you. (理解了。)
I'm with you.
I'm following.
I'm not following you. (我不明白你的意思。)
言之有理。
Makes sense. *认为所听到的事情“有道理”、“可以理解”时。
He got fired because he was lazy. (他因为懒,才被解雇了。)
Makes sense. (说得有道理。)
That makes sense.
Makes sense to me.
You're making sense.
That doesn't make sense. (这也太奇怪了。)

●不明白、不知道
我不明白。
I don't understand.
I can't tell you. (我不能告诉你。)
I don't understand. (我不知道是什么事。)
I'm not following.
I don't get it. *比较随便的说法。
I'm confused.
I get it. /I understand. (明白了。)
我不太明白。
I don't really understand.
I don't understand very well.
我不清楚。
That's not clear. *不清楚对方所说的事情时。
So, was he the thief? (这么说,他是个小偷?)
That's not clear. (那不太清楚。)
我不明白你在说什么。
I can't see your point. *表示“我不同意你所说的,我不明白你为什么会这样说”。
We should do this first. (我们首先应该做这个。)
I can't see your point. (我不明白你在说什么。)
I don't see where you're coming from.
I don't see your point.
我不明白你的意思。
I can't understand what you mean.
I can't see what you mean.
I don't understand what you're trying to say.
I don't get your drift.
我弄不清楚你想说什么。
I'm not sure what you mean.
That's how you do it. (所以应该这样做呀。)
I'm not sure what you mean. (我弄不清楚你想说什么。)
I'm not sure I understand.
I'm not sure I see what you mean.
I don't know if I understand what you're trying to say.
我根本不知道这是怎么回事。
I don't know what's what. *what's what 是what is what的缩略形式,直译为“什么是什么”。
I don't have any idea what's going on.
I don't know anything any more.
太难了,我弄不懂。
It's over my head. *直译是“它超过了我的头脑”。用于所听到的信息或事情,难于理解、弄不懂时。
...so, that's the way to use computers. (总之,电脑是这样使用的。)
It's over my head. (太难了,我弄不懂。)
It's beyond me.
我也搞不清楚。
Your guess is as good as mine. *guess “推测,猜想”。这是句常用表达方式,意为“你要不知道,那我更不知道了”。
How many people live in this town? (这个镇上住了多少人?)
Your guess is as good as mine. (我也不清楚。)
越想越糊涂。
The more I think about it, the less I understand it. *如例句所示,在more(更好的,更多的)、less(比较少的,更少的)等比较级前面加the,构成the+比较级……,the+比较级……。
我不知道他要干什么。
I don't know what he is driving at. *drive at... “打算做……”。
I don't know what he intends.
I don't know what he is getting at.
I don't know what he is trying to do.
It's not clear. (我不清楚。)
That's unclear.
That's clear. (那很清楚了。)
她到底想干什么?
What's she after?
What's she after? (她到底想干什么?)
I'm not sure. (我不清楚。)
What's her game?
我一点儿都不知道。
I have no idea.
Do you know where my pen is? (你知道我的笔在哪儿吗?)
I have no idea. (我一点儿都不知道。)
I have no clue.
No idea.
It's all Greek to me.
我怎么不知道。
I didn't know that.
John got married last week. (约翰上星期结婚了。)
I didn't know that. (我怎么不知道。)
That's news to me. *习惯用法。
I wasn't aware of that.
不知道。/不太清楚。
I don't know.
Do you know where she's from? (你知道她是从哪儿来的吗?)
I don't know. (不知道。/不太清楚。)
I have no idea.
我不太清楚。
I don't know for sure. *for sure 有“确切地”、“毫无疑问地”的含意。
Do you know the way to my house? (你认识去我家的路吗?)
I don't know for sure. (我不太清楚。)
I don't know for certain.
I'm not absolutely sure.
谁也不知道确切的情况。
No one knows for sure. *这种说法与“who knows?”几乎相同,但因为有了for sure,所以句子含有知道得不确切,但也有各种各样的说法的语感。
我怎么会知道?
How should I know? *用于被问到“自己不可能知道”、“根本不知道”的问题时。根据说话的语气,有时会给人以不理睬对方、冷淡对方的语感。
Is he married? (他结婚了吗?)
How should I know? (我怎么会知道?)
谁能知道?
Who knows? *该句有时让人听起来有些富有哲理。
What is the meaning of life? (什么是人生?)
Who knows? (谁能知道?)
Nobody knows.
No way of knowing.
There's no way of knowing.
It's impossible to find out.

●反问
有事吗?
Yes?
Excuse me... (对不起……)
Yes? (有事吗?)
为何?
What for?
I bought this beautiful pen. (我买了一支漂亮的钢笔。)
What for? (那又为何?)
您说什么?
Pardon me? *因为声音小而没有听清楚或一时没能理解对方所表达的意思时,与其装作听见或听懂了,不如问一句Pardon me?这样就可以不失礼貌地将对话进行下去。
Is there a post office near here? (这附近有邮局吗?)
Pardon me? (您说什么?)
Pardon?
I beg your pardon?
现在怎么样?
How about now?
对不起,你说什么?
Excuse me?
What did you say?
什么?
What? *用于没听清对方说什么、没理解对方的意思时。但这样的问法让人听起来有些粗鲁和生硬。
Huh? *比what?更随便的说法。
你说什么来着?
Did you say anything? *用于没听见对方说什么、或别人说话时,自己走神或不知对方是否说了什么的场合。
对不起,你说什么来着?
I'm sorry, what did you say? *确实听到对方说了什么,希望对方能够重复一遍。
那又怎么样呢?
So what? *含有不感兴趣和轻蔑的语气。口语中常用。
What of it?
什么意思?
What does it mean? *没弄明白对方所说事情时,可以这样积极主动地问。
What do you mean?
Please explain what you mean. (请您解释一下您的意思。)
What are you trying to say? (您想说什么?)
What do you mean by that? (您这是什么意思?)
你是说……吗?
Are you saying that...? *确认对方讲话内容时。
Are you saying that it's a bad idea? (你是说这个主意不好?)
That's right. (是的。)
Do you mean...?
Are you trying to say that...?
后来怎么样了?
Then what?
And then?
What happened then?
他到底想干吗?
What's he driving at? *用于不明白对方的意图时。
您能再说一遍吗?
Would you repeat that, please? *用于没有听清或没有听懂时。
Could you repeat that, please?
Could you say that again, please?
Say it again. (再说一遍。)
Please say it again. (请再说一遍。)
Please repeat that. (请再重复一遍。)
您说得太快了。
You're speaking too quickly.
You're talking too fast.
请您再说慢一点儿。
Please say it more slowly.
Please speak more slowly.
More slowly, please.
Please speak slower.
Please don't speak so quickly. (请您不要说得太快。)
Would you slow down, please? (您能说慢一点儿吗?)
我跟不上您说的。
I can't keep up.
请再大一点儿声说。
Please speak a little louder.
Could you speak up? (您能再大一点儿声儿吗?)
A little louder, please? (请大点儿声。)
Speak up, please? (请大声说。)
Please speak up.
Please speak louder.
我听不见。
I can't hear you. *这种情况下只能用hear而不能用listen。
I can't hear a word you're saying. (我根本听不见你说什么。)
I can't hear you at all. (根本听不见。)
I can't hear you well. (我听不太清楚。)
我没听见你说什么。
I couldn't catch what you said. *“听见,明白(话语等)”。
I didn't catch that.
你在说什么呢?
What are you talking about? *用于听不懂对方所说的内容,或没注意听对方说什么的场合。
What did you say? (你说什么呢?)

●感想
就像我一样。
Just like me!
John is very smart. (约翰真聪明。)
Yeah, just like me! (嗯,就像我一样。)*夫妻谈论自己的儿子约翰。
好吃吗?
Was it good?
We had melon for lunch at school. (在学校吃午饭时,我们吃了哈蜜瓜。)
Was it good? (好吃吗?)
玩得高兴吗?
Did you have fun?
After school, we played soccer. (放学后,我们去踢足球了。)
Did you have fun? (玩得高兴吗?)
这套衣服怎么样?
How do you like this suit?
How do you like this suit? (这套衣服怎么样?)
It looks great on you. (很配你呀!)
How do you like this suit? (你看这件衬衫怎么样?)
I think it's nice. (我觉得挺好。)
你觉得怎么样?
How did you like it?
How did you like it? (你觉得怎么样?)
I liked it very much. (我非常喜欢。)
What did you think of it?
你喜欢吗?
Did you like it?
Did you enjoy it?
你觉得那个怎么样?
What do you think of it? *询问别人有何感想时。
What do you think of our new boss? (你觉得我们新老板怎么样?)
I think she's very friendly. (我觉得她非常友善。)
What do you think about it?

●询问、叙述情况
结果怎么样?
How'd things turn out? *turn out... “结果是……”。
How'd things turn out? (结果怎么样?)
They turned out to be miserable. (结果很惨。)
How was it?
How did it go?
How did it turn out?
How did it end up?
长话短说……
To make a long story short,...
你就简明扼要地说吧。
Just tell me the story in a nutshell. *nutshell “坚果的壳”,in a nutshell是惯用语,“简明扼要地说,总结性地说”。
Give it to me in a nutshell.
告诉我详细情况。
Let me know the circumstances.
Let me know the situation.
轻而易举。
A piece of cake. *像吃一块蛋糕一样简单。“轻而易举”。
How was the test? (你考试考得怎么样?)
A piece of cake. (简直轻而易举。)
It was a piece of cake.
It was very easy.
It was a snap.
It was no problem (at all).
It was as easy as 1,2,3.
It was as easy as A,B,C.
到现在为止还好。
So far, so good.
How's your cooking going? (你做饭做得怎么样了?)
So far, so good. (到现在为止还好。)
Up till now, no problems.
马马虎虎。
So-so. *“不好不坏,过得去”。
How's school? (你们学校怎么样?)
So-so. (马马虎虎。)
(事情)就是这样。
That's about it.
没什么了不起的。
It was nothing.
Wow! How'd you do that? (哇!你怎么做出来的?)
It was nothing. (这没什么。)
It was no big deal.
这很简单。
There's nothing to it.
Can you help me E-mail? (你能教我用一下E-mail(电子邮件)吗?)
Sure, there's nothing to it. (当然,这很简单。)
It's a piece of cake. (这轻而易举。)
Nothing complicated about it. (这没什么复杂的。)
啊,真灵!
It worked!
And if you plug this in... (然后你插上插头……)
It worked! (啊,亮了!)
It did the job!
还需再加把劲。
It needs work. *还需要努力才能达到完美,变得更好。
What about the new computer system? (那个新的计算机系统怎么样?)
It needs work. (还需改进。)
It needs more work.
It needs some work.
就差那么一点儿。
Almost. *表示“可惜”,“差一点儿”。
Almost! (就差那么一点儿。)
I thought it was a home run. (我以为是个本垒打呢。)
越来越不好。
Going from bad to worse. *直译是“从不好到更糟糕的”,可以用于人际关系、经济或成绩等多种场合。
How's married life? (婚后生活怎么样?)
Going from bad to worse. (越来越糟。)
Getting increasingly worse.
Getting worse and worse (all the time).
他一举成名。
He made it big. *make it big “在社会上取得了成功”。
He became very successful.
He is a big success.
问题解决了。
We're set. *这句用来表示“准备好了,预备好了”。set“解决”。
They just fixed the car. (他刚把车修好。)
We're set. (问题解决了。)
We're set. (我们准备好了。)
Let's get going. (那我们走吧。)
Our problem's solved.
We're ready.
We're okay.

●随声附和
我知道了。
I see. *边向对方表示自己已理解,边使对话顺利进行。
That's why I was late. (……所以我才来晚了。)
I see. (我知道了。)
嗯,嗯。
Uh-huh. *当同意对方的意见时,可以代替Yes。
啊,是吗?
You have? *①I've been to Chicago. (我去过芝加哥。) →You have? ②He's from Chicago.(他是芝加哥人。) →He is? ③He went to Chicago. (他去芝加哥了。) →He did? ④He is tall. (他的个子很高。) →He is? ⑤He's cooking now. (他正在做饭。) →He is? 以上各句的答句要作相应变化。
是那样吗?
Is that right? *可以只表示“是那样吗?”,也可以表示“这样对吗?”
Is that so?
Is that true?
Is that correct?
是那样。
That's right.
没错!
Exactly! *强调肯定的语气。
That's it exactly.
That's exactly it.
是吗?
Oh, yeah? *比较随便的说法。
是吗?
Is that so?
Really?
Oh, really?
Oh, do you?
Oh, you do?
Oh, you like it? (哦,你喜欢吗?)
Oh, thank you. (哦,谢谢。)
It's nice, isn't it? (是不是特棒呀?)
然后呢?
And? *希望对方继续说下去,和将对方正在考虑,正在想的事情引出来时。
我也是。
Me, too. *用于同意对方的意见及想法相同时。这是比较随便的说法,儿童之间常用。在工作场合最好不用。
So am I.
So do I.
So did I.
我也不……
Neither do I. *用于对对方“我不……”的话的回应,表示“我也不……”的意见时。比“Me, neither.”要正式。
Tom doesn't want to go. (汤姆不想去。)
Neither do I. (我也不想去。)
Me, neither. *说法比较随便。正式的工作场合最好不用。
别说傻话。
Don't be silly.
I'll pay for dinner. (我付晚饭的钱。)
Don't be silly. (别说傻话。)
Don't be foolish.
真是太倒霉了。
That's too bad. *听了对方叙述不好的事情时使用。
I've lost my wallet. (我丢了我的钱包。)
That's too bad. (真是太倒霉了。)
真的吗?
Are you sure?
真是太过分(遗憾)了!
What a shame!
那好哇。
Good! *答应、满足的语气。
真叫人吃惊。
What a surprise! *用于没想到的事情,或被对方出其不意地吓了一跳时。
我真希望不是这样。
I hope not.
要是那样就好了!
I hope so.
太棒了!
Great!
难以置信!
Unbelievable!
See? My dog can sing. (你知道吗?我的狗会唱歌。)
Unbelievable! (难以置信!)
Incredible.
开玩笑吧!
No kidding!
You're kidding!
You're joking!
That can't be!
行!没问题!
You bet.
May I borrow your pen? (可以借用你的钢笔吗?)
You bet. (当然行。)
No problem.
Sure.
Certainly.

●一时语塞
嗯……
Well... *这是种很方便的表达方式。以下三种情况都可以用。(1)一时回答不了或说不上来时。“嗯……”、“唉……”、“这个嘛……”、“话是不错,可……”。(2)相当吃惊时。“哎呀!”、“什么?”、“啊!”。(3)改变话题继续交谈时。“那么……”、“可是……”、“后来……”。
Umm...
Hmm...
让我想想。
Let me see. *see “考虑”、“盘算”、“想”,口语中常用来表示无法立刻答复,一时想不出回答的话,或想说点什么。
May I take your order? (您点什么菜?)
Well, let me see...(点什么呢?……)
Let's see.
Let me check. (让我查查。)
I'll find out for you. (我找找。)
我的意思是……
I mean... *“就是说”、“不,其实我是说……”,用于会话中补充或纠正自己的发言时。
May I ask who you are? (请问您是哪位?)
I'm a friend of John's... I mean, Mr. Sheehan. (我是约翰的朋友,我是说我是希恩先生的朋友。)*当说话的人是希恩先生的朋友时。
话就在嘴边上。
It's on the tip of my tongue.
说什么好呢?
What should I say... *用于委婉表达难以启齿的事情,一时找不到合适的词,争取考虑时间的情况。
How should I put this...
How should I put it...
我真不知道该说什么好……
I don't know quite how to put this.
You said you wanted to talk to me...
(听说你有话要对我说……)
Well, I don't know quite how to put this... (嗯,我真不知道该说什么好……)
I don't know how to say this.
I'm not sure how to put this.
这可让你问着了。
Beats me. *回答不了别人的提问时,“哎呀!这可糟了”、 “怎么说呢”、 “不知道呀”的语气。
What's the population of Narita? (成田市有多少人口呀?)
Beats me. (这可让你问着了。)
I can't answer that. (我可答不上来。)
叫什么来着?
What do you call it? *一时想不出要说的东西的名字的时候。口语中常发音为Whatchamacallit?
What would you call it? *把“do”换成“would”则用于另外一种场合。意思是“你管它叫什么?”
让你问住了。
You've got me. *回答不上来问话时。
Who's the prime minister of Canada? (加拿大的总理是谁?)
You've got me. (让你问住了。)

●催促别人说话
你说点什么吧!
Say something.
Say something. (你说点什么吧!)
I'm speechless. (我连话都说不出来了。)
A penny for your thoughts. *这是惯用表达方式,用于当对方在考虑什么的时候。直译是“给你一便士也好,请告诉我你在想什么。”
我想知道得详细一些。
Tell me more (about it).
I want to know more about it in detail.
I'd like to know more details. *比较有礼貌的说法。
你的旅行怎么样?
How was your trip?
How was your trip? (你的旅行怎么样?)
It was terrible. (太糟糕了。)
我在认真地听呢。
I'm all ears. *“聚精会神地听”。
会开得怎么样?
How was the meeting?
How was the meeting? (会开得怎么样?)
We didn't accomplish much. (没什么结果。)
继续说呀。
I'm listening. *在对方停止谈话时,向对方表示“请继续说下去,我在呢”或“我听着呢”。
Keep talking.
我很想听听那件事。
I'd like to hear the story.
Did you hear about my trip? (你听说我旅行的事了吗?)
Not yet. I'd like to hear the story. (没呢。我很想知道。)
I'd like to know the story.
I'd like to hear about it.
我们只是闲聊一会儿。
We had small talk. *small talk “闲话,不着边际的话”。
电影怎么样?
How was the movie?
How was the movie? (电影怎么样?)
I really enjoyed it. (我觉得很有意思。)
那部戏有意思吗?
Did you enjoy the play?
Did you enjoy the play? (那部戏有意思吗?)
No, it was dull. (真没劲。)
我想现在就谈谈那件事。
I want to talk about it now.
Let's talk about it later. (那事我们以后再谈吧。)
I want to talk about it now. (我想现在谈。)
说吧,说吧。
Shoot! *动词shoot有“发射,射击”的意思,但在口语中也可以用来催促对方,“请说吧”、“说吧,说吧”。
I need to tell you something. (我有事要告诉你。)
Shoot! (说吧,说吧。)Go ahead.
What's on your mind.
咱们说英语吧。
Let's talk in English.
Let's speak in English.
咱们聊会儿天吧!
Let's have a chat.
抓重点的说。
To the point, please. *用在说话人说一些无关痛痒的事,或没有时间听完说话人要说的事情以及不想听的场合。
Stop beating around the bush. *常用短语。
Get to the point, please.
今天过得怎么样?
How was your day?
How was your day? (今天过得怎么样?)
Exhausting. (我已经精疲力尽了。)

●转换话题
我们换个话题吧!
Let's change the subject.
Okay, okay, I'll pay you back next week... (好吧,好吧,下星期我还你钱……)
Let's change the subject. (那,我们换个话题吧。)
Let's talk about something else.
Let's talk about something different.
I'd rather talk about something else. (能不能换个别的话题。)
言归正传。
Let's get back to the subject.
Let's get back to the subject. (言归正传。)
Yes, let's. (对。)
Let's get back to the point.
Let's get back on track.
我现在不想谈那件事。
I don't want to talk about it now.
I'd prefer not to talk about it. (我不想谈论那件事。)
那事儿以后再说吧。
Let's talk about it later.
We're playing golf this Sunday, right? (我们这个星期天要去打高尔夫球,对吧?)
Let's talk about it later. (那事儿以后再说吧。)
另外我们说说……
To change the subject...
I can't believe it. (真让人难以相信。)
To change the subject... (另外我们谈点儿别的吧。)
好了,玩笑就到此……
Well, all joking aside,...
Ha, ha, that's a good one! (哈,哈,这个玩笑真有趣。)
Well, all joking aside, let's get to work. (好了好了,玩笑归玩笑,快去干活儿吧。)
Well, seriously,...
顺便提一下……
By the way,...
It was really fun. (真的特好玩。)
By the way, how is John? (顺便问一下,约翰怎么样了?)
Well,...
Now,...
你刚才说什么来着?
You were saying? *说话过程中话题改变时。
Continue.
Carry on.
Please go on.
啊,我想起来了。
That reminds me.
The party gonna be great! (那个舞会一定会很棒。)
Oh, that reminds me. I can't go. (啊,我想起来了,我去不了。)
别说了。
Let's stop talking.
I'm tired of talking. (我都说累了。)
I don't want to talk anymore. (我不想说了。)
那事儿我听过了。
I've heard the story before. *用于对方重复说一件事时。
You've already told me.
I'm sick and tired of hearing that. (我耳朵都听出老茧了。) *sick and tired of... “对……腻透了”。
I've heard enough about it (already).*加already起强调作用。
I don't want to hear about it anymore. (我再也不想听那件事了。)
这件事别再说了。
Let's drop the subject. *drop 除了“落下”之外,还表示“(问题、事件、话题等)完了、结束、停止”。
Let's drop it.
I don't want to talk about it anymore. (我再也不想说那件事了。)
别那么大声说。
Don't say it so loud.
Don't say it so loud. (别那么大声说。)
I thought you were hard of hearing. (我以为你没听见呢。)
Don't say that kind of thing so loudly. (那种事别那么大声嚷嚷。)
(Please) lower you voice. (小点儿声。)

●下决心
我已经决定了。
I've decided.
I've decided to move. (我已经决定搬家了。)
Really? (真的?)
I've made up my mind.
I've come to a decision.
一切都看你的了。
It's up to you. *up to... “应该……做”、“随便……”、“全由……负责”。
What should we do tonight? (今天晚上我们干点儿什么?)
It's up to you. (一切都看你的了。)
It depends on you.
It's completely up to you. *稍微强调的语气。
It's all up to you. *比较强调的说法。
你决定吧!
You decide.
Do you want to go out or stay home? (你想出去,还是在家?)
You decide. (你决定吧!)
这是关键性的一点。
This is the important point.
This is the main point.
This is crucial. *语气稍重。
这是我个人的问题。
This is my personal problem.
Let me help you. (我来帮助你吧。)
This is my personal problem. (这是我个人的问题。)
This is my private affair.
这是生死攸关的大事。
It's a matter of life and death. *事情非常重大时用。
It's extremely important. (这是一件极其重要的事。)
是去是留,随你。
You're free to go or stay.
You're free to leave anytime.
I'm not keeping you here.
已经无可挽回了。
There's no turning back.
Are you going to patch things up? (你们打算和好吗?)
No, there's no turning back. (已经不能挽回了。)
We can't turn back now.
走一步看一步吧!(到时候再说吧!)
Let's play it by ear. *这是句固定说法,直译是“凭耳朵来演奏”,意为“顺其自然,走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我们今天晚上是不是该去参加聚会?)
I don't know. Let's play it by ear. (我不知道,到时候再说吧。)
Let's leave everything to chance.
Let's just see what happens. (看情况吧。)
我确信我能做好。
I'm sure I can do it. *表示说话人有把握。
Are you sure you can do it? (你真的可以做吗?)
Yes, I'm sure I can do it. (我确信我能做好。)
I certainly can do it.
I believe I can do it. (我相信我能干。)
我仍然无法决定我该做什么。
I'm still unable to decide what to do.
What are you going to do? (你打算做什么?)
I'm still unable to decide what to do. (我仍然无法决定该做什么。)
I'm still undecided. (我还下不了决心。)
I still can't decide what to do. (我还无法决定我该干什么。)
I'm still unsure. (我仍然没有把握。)
我跟着她。
I'll follow her.
I'll go after her.
我们拧成一股绳地去干。
Let's all get together and act as one.
Let's work together as a team.
反正,也得干。
I have to do it anyhow. *anyhow表示“反正”、“无论如何”。
I must do it anyway.
机不可失,时不再来。
It's now or never. *直译“现在不做,将来永远没机会了。”
Should I go to college? (我应该去上大学吗?)
Yeah, it's now or never. (当然,机不可失,时不再来。)
No time like the present. *直译是“没有像现在这样的时间了”。
Seize the day. *直译“把握今天”。多在军队中用。
Carpe diem. (不必担忧未来,及时行乐。) *出自拉丁语,英语中也常使用。
越早越好。
The sooner, the better.
When should I go? (我什么时候去?)
The sooner, the better. (越早越好。)
碰碰运气看。
I'll take a chance.
Can you jump over the river? (你能跳过那条河吗?)
I'll take a chance. (碰碰运气看。)
I'll take a gamble.
I'll go for it. (我大胆试一试。)
I'll give it a try. (试试看。)
再拿出点勇气来。
Have more guts!
我们总得想办法完成。
Let's finish it somehow. *somehow “想方设法”、“不管怎样”。
It's getting late. (已经这么晚了。)
Let's finish it somehow. (我们总得想办法完成。)
Let's try our best to finish it. (竭尽全力完成。)
Let's get it over with. (赶快把它做完吧。)
值得一试。
It's worth a try. *worth “有价值”、“值得”、“也许不顺利”或“做起来太勉强,但值得一试”。
I don't think I can beat him. (我想我赢不了他。)
Well, it's worth a try. (但,值得一试。)
我们必须同心同德。
We must function as one mind and one body.
We have to work together.
We must be a team.
We have to cooperate with each other. (我们必须相互协助。)
你等着瞧吧。
You just wait.
豁出去了。
It's all or nothing. *这是一句短语,最好能记住。
We're betting all of our money. (我们把所有的钱都赌上吧。)
Yeah, it's all or nothing. (好吧,孤注一掷。)
 
10.
听力原文
重要的提醒和忠告

●教诲、告诫
约翰,向她道歉。
John, apologize to her.
John, apologize to her. (约翰,向她道歉。)
I'm really sorry. (真对不起。)
约翰,你听我说!
John, you listen to me!
John, you listen to me! (约翰,你听我说!)
I don't want to. (我不想听。)
危险,别淘气。
Watch out! Don't play with that thing.
Mom, watch! (妈妈,你看!)
Watch out! Don't play with that thing. (危险,别淘气。)
自己的事情自己做。
Do it yourself.
Can you fix my bicycle? (能帮我修一下自行车吗?)
Do it yourself. (自己修。)
Do it by yourself.
Do it for yourself.
你别半途而废。
You should finish what you start.
I'm going to give up. (我想放弃了。)
You should finish what you start. (你别半途而废。)
Don't leave things half done. *也可用half done来表示“半途而废”。
我认输了。
I'm ready to throw in the towel. *这是一句拳击用语,用来比喻“认输”。
You failed the exam again. (你又没考上。)
I'm ready to throw in the towel. (我认输了。)
这是你(应尽)的责任。
It's your duty (to do that). *duty “(法律、道德上的)义务,应尽的责任”。
It's up to you to do that. (这是你应该做的。)
It's your responsibility. (这是你分内的工作。)
要善待他人。
Be good to others.
Do unto others as you would have done to you.*正式的说法。
You should treat others kindly.
Do unto others.
你要再三小心。
You can't be too careful. *直译“再小心也不为过”。
You can't be too careful. (你要再三小心。)
That's true. (那是当然。)
It's best to be as safe as possible.
(It's) better safe than sorry. (保得安全总比后悔好。)
三思而后行。
Make up your mind after thinking it over carefully. *make up one's mind 常用词组,表示decide(下决心)。带有“仔细考虑之后再下决定”的语感。
Make your decision after you give it a lot of thought.
Think it over carefully before you decide.
我全靠你了。
I'm counting on you. *这句表示“我全仗你了,你好好干”。
I'm relying on you.
你终究会明白的。
You'll see.
I don't think she's mean. (我没觉得她有什么恶意。)
You'll see. (你终究会明白的。)
You'll find out soon enough.
Time will tell. (时间会证明一切。)
冷静下来好好想想。
Calm down and think carefully. *calm down “冷静”、“镇静”。
Calm down and think carefully. (冷静下来好好想想。)
I can't! (我做不到。)
Calm down and think about it clearly.
这是最重要的事情。
That's the most important thing.
We need to know who's buying our products. (我们需要弄清楚谁买了我们的商品。)
That's the most important thing. (这是最重要的事情。)
That's the name of the game.
人要有自知之明。
Don't bite off more than you can chew. *bite off more than one can chew 直译是“咬下了自己嚼不了的东西”,常用来表示“接受自己力所不及的工作”、“接受超过自己能力的事情”。
Don't attempt more than you are capable of.
这事做起来没有太大价值。
There isn't much merit in doing so.
There is no reason to do so.
I don't see the point (of doing that).
你还得再加把劲儿。
What you need is a little more effort. *effort “努力”、“尽力”。
You should put a little more effort into it. (你应该再加一把劲儿。)
You should try a little harder. (你应该再努力一点儿。)
有点自尊心吧!
Respect yourself.
我希望你事事要积极。
I hope you'll be more positive overall. *positive “积极的”。
I don't think I can do it. (我觉得我做不了。)
I hope you'll be more positive overall. (我希望你事事要积极。)
I hope you'll be more positive in every way.
I wish you'd be more positive.
You should be more optimistic. (希望你能乐观点儿。) *optimistic “积极的”、“乐天派的”。
你说得容易。
That's easy for you to say.
If you practice hard, you'll get a gold medal. (如果你刻苦练习,一定能够得金牌。)
That's easy for you to say. (你说得容易。)
你发什么牢骚?
There's no reason for complaints. *complaint “不满”、“抱怨”、“诉苦”。
There is no reason to complain.
There is nothing to complain about.
你脸上都写着呢呀!
It's written all over your face.
Did you pass the exam? (考试都通过了?)
How did you know? (你怎么知道的?)
It's written all over your face. (你脸上都写着呢呀!)
It's obvious. (明显地能看出来。) *obvious “一眼就能看出来的,明显的”。
I can see it in your eyes. *你的眼睛告诉了我。
我当然会生气了。
It's natural for me to get angry. *It's natural for...to “当然(自然)会”。
Why shouldn't I be angry?
I have a right to be upset!
My reaction is completely appropriate. (我这样的反应是自然的。) *appropriate “与目的、条件等相称的,适合的,恰当的”。
我是根据我的经验才这样说的。
I'm telling you this from my experience.
Are you sure about it? (确实是这样吗?)
I'm telling you this from my experience. (我是根据我的经验才这样说的。)
Let me offer you some advice. From my experience... (我给你一个建议,据我的经验来看……)
没其他不同的看法吗?
Can't you think of it differently?
Can't you look at it another way?
Can't you think of it in a different way?
好好想想。
Just think of it!
Just fancy. *有点过时的表达方式。
Just imagine. (想像一下。)
不要轻信。
Don't trust it. *“不要轻率地相信对方的话,别轻信”。
The newspapers say that the yen will go up soon. (报纸上说,日元马上就会升值。)
Don't trust it. (别轻信!)
Be cautious. (请慎重。)
Be careful. (要多加小心。)
Trust it. (请相信。)
我是个容易上当的人。
I'm so gullible. *gullible “易受骗的,轻信的,太老实的”。
别小看他。
Don't underestimate him. *underestimate “过于轻视”、“小看”。
We don't need to worry about him. (我们不必担心他。)
Don't underestimate him. (别小看他的能力。)
You shouldn't underestimate his abilities. (你不该小看他的能力。)
He is better than you think. (他比你想像的要好。)
那是最重要的呀!
That's the name of the game.
我不能对你特殊。
I can't make any exceptions for you. *exception “除去……”、“……除外”。
We can't give you any special treatment.
I can't make an exception for you.
动动脑子。
Use your head!
I don't know how to do it. (我不知道怎么做。)
Use your head! You can do it. (动动脑子,你能做到的。)
自作自受。
You asked for it! *直译是“那是你追求的”。常用短语“自作自受,活该”。
My boss scolded me today. (今天被老板训斥了一顿。)
You asked for it! You didn't finish your report on time again. (自作自受,你又没有按时交报告。)
如果批评得对,你就接受吧。
If the shoe fits, wear it. *直译是“如果鞋合适,你就穿上它”,表示“如果认为别人批评得有道理,就该接受”。
My boss criticized my sloppy personal appearance. (我的老板批评我穿得邋遢。)
Well, if the shoe fits, wear it. (如果批评得对,你就接受吧。)

●提醒
我得提醒一句。
Let me give you a piece of advice.
I want to buy this car. (我真想买这辆汽车。)
Let me give you a piece of advice. (我得提醒你一句。)
Let me tell you something.
I think you should know...
小心!
Watch out! *用于有险情时,“危险!”、“留神!”、“小心!”。
Watch out! (小心!)
Thanks! You saved my life. (谢谢你救了我一条命。)
Look out!
Be careful!
Heads up!
You'd better be careful!
Please be careful! (请多加小心!)
You should be careful! (你得多加小心!)
You should watch out! (你得留神!)
注意脚下。
Watch your step! *用于提醒地滑,看不清楚楼梯等场合。常用于公共告示。
Watch your step! (注意脚下。)
Oh, yeah? Why? (噢?是吗?为什么?)
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you're going.
抓紧我。
Hold on to me tight.
Don't let go! (别松手!)
Hold me tightly.
要提防着点儿他!
Watch out for him!
Watch out for him! (要提防着点儿他!)
Why? (为什么?)
Be careful of him.
Keep your eye on him.
这里有点儿蹊跷。
There's a little catch. *“小心有陷阱,圈套”。
That sounds easy. (好像很简单。)
Well, there's a little catch. (可是,有点蹊跷。)
There's something to it.
It's not as easy as it sounds. (并不像听起来的那么容易。)
三思而后行。
Think twice before you do it.
轻拿轻放。/动作轻点儿。
Easy does it. *表示“要小心谨慎地处理”易碎品或贵重物。
Easy does it, doesn't drop the TV. (动作轻点儿,小心别把电视掉下来。)
Don't worry. I won't. (放心吧,掉不下来。)
Gently.
Be careful. (小心啊!)
手下留情。
Please go easy on me. *出自于新手和没有实力的人的口中。 也可用于体育运动go easy on... 常用于命令句, 表示“对……要手软”、 “对人或东西要珍惜”、 “对……要留有余地”。
It's my first time, please go easy on me. (我这是第一次,请手下留情。)
Alright, I'll try. (知道了,我会的。)
别操之过急。
Let's not jump the gun. *gun为“手枪”,而jump the gun是固定词组,表示比赛枪响前就跑出去的意思。即“抢跑”、“抢先……”之意。
I think I've got the job. Let's celebrate! (我想我已经找到了工作。我们来庆祝一下吧!)
Let's not jump the gun. (为之过早了吧。)
Let's not be too hasty.
Let's not rush into things.
Don't count your chickens before they are hatched. *“别在小鸡孵出之前就数鸡”,常用于口语中。
不要做得太过火。
Let's not go overboard. *go overboard “做过了”、“超限度”。
I bought four dozen eggs. (我买了四打鸡蛋。)
Let's not go overboard. (别太离谱呀!)
Let's not go too far.
Let's not be extreme.
我们看情况再说。
Let's wait and see how things go. *用于各种情况。
Let's wait and see.
别这么快下结论。
Don't jump to conclusions! *jump to conclusions直译是“随便下结论”,即“过早地下结论”、“贸然断定”。
So, I think she's pregnant. (所以,我想她已经怀孕了。)
Don't jump to conclusions! (别这么快地下结论。)
Don't prejudge it! (别凭想像判断。)
Don't make assumptions! (不能主观臆断。)
Don't get the wrong idea. (不要抱有那种错误想法。)
别那么自私。
Don't be selfish. *selfish “任性的,自私的,利己的”。
Don't be self-centered.
Don't be egotistical.
你的工作表现总是不稳定。
Your work is always inconsistent. *inconsistent “不一致的”、“不稳定的”、“反复无常的”。
Your work is always erratic.
Your work is always patchy.
Your work is always uneven.
你不该随便乱花钱。
You shouldn't spend money foolishly.
You should try to be thriftier. (你该试着再节约些。)
You shouldn't spend your money like water.
You shouldn't waste your money. (你不该那么浪费钱。)
你的态度太恶劣了。
You have an attitude problem.
You have an attitude problem. (你的态度太恶劣了。)
Who are you to say that? (你不是在说你自己吧。)
I don't like your attitude.
You have a bad attitude.
You need to readjust your attitude.
别那么没有礼貌。
Don't be so naughty. *naughty “不听话,顽皮的,淘气的”。
Don't do such naughty things.
Don't be so bad.
Behave yourself! (有点礼貌!)
请安静!
Hold it down!
Be quiet! *用于一般情况下。
Keep it down!
Keep it quiet!
Silence! *用于学校老师对学生。
Turn it down! *对看电视或听收音机的人说的。turn down是“关小电视、收音机等的声音”。
嘘!(安静!)
Hush!
Shh.
太吵了。
It's too noisy.
It's too loud.
别丢人现眼了!
Don't make a fool of yourself.
I'm going to dance. (我想去跳舞。)
Don't make a fool of yourself. (别丢人现眼了!)
Don't play the fool.
Don't make an ass out of yourself.
Stop acting like a fool.
分清场合。
Think about where you are.
You should consider where you are.
你也不看看你多大了。
Act your age. *一般用在父母等上年纪的人教育年轻人时。“做和自己年龄相符的举止、行为”。
How do you like my new red skirt? (你觉得我这条新的红裙子怎么样?)
Act your age. (你也不看看你多大了。)
You should act your age. *比较温和的说法。
Behave in accordance with what is expected of your age!
You should behave more maturely. (你该表现得更成熟些。)
You shouldn't act like a child. (别像个孩子似的。)
你想得也太天真了。
Your view is too optimistic. *optimistic “乐观的”,“乐天派的”。
你的想法太不现实了。
You should get your head out of the clouds. *直译是“你应该把你的脑袋从云中伸出来”,即“你的想法太不实际了,回到现实中吧”。
You should get your head out of the clouds. (你的想法太离谱了。)
Maybe you're right. I should try to be more down-to-earth. (也许你是对的。我该更现实点儿。)
You aren't being realistic.
You should be more logical. *logical “符合逻辑的”、“道理上讲得通的”。
别再重复这种愚蠢的错误了。
Don't make such stupid mistakes again! *make a mistake 惯用语, “出错”。
Don't make such stupid mistakes again! (不要重复这种愚蠢的错误。)
I won't, I won't. (不会了,不会了。)
You should be more careful! (你应该多加小心。)
Don't make dumb mistakes again!
别那么自命不凡。
Don't be stuck-up. *stuck-up “骄傲自满”、“自高自大”。
Don't be so pompous. *pompous “装模作样的”、“自负的”、“华而不实的”。
Don't be such a snob. *snob “势利小人”、“看人行事的俗人”。
Don't act like you're better than I am.
Don't flatter yourself so much. (别那么自以为是。) *flatter oneself “骄傲自满”、“得意洋洋”。
人不可貌相。
Don't judge a book by its cover. *谚语,直译“不要根据书皮来判断书的内容”。
He's so short. (他的个儿多矮呀。)
Listen, don't judge a book by its cover. He was the best basketball player in California last year. (喂!你可不能以貌取人,他是去年加利福尼亚最棒的篮球运动员。)
Never judge something by its looks.
Appearances are deceiving. (不能以貌取人。)
Don't form an opinion about something based on appearance alone. (人不可貌相。)
说话要留神。
Watch your tongue. *直译是“看看你的舌头”,即“说话要小心”。
Hey, you, asshole! (你这个混蛋!)
Watch your tongue. (嘿,说话留点神儿。)
Watch your language.
Watch your mouth.
Be careful of what you say.
Don't use bad language. (不要说脏话。)
要遵守规则。
Follow the rules. *follow “遵守,服从(规则、命令、劝说等等)”。
Follow the rules. (要遵守规则。)
You're the one not following the rules. (你就没有遵守规则。)
Don't violate rules. (不许违反规则。)
Don't violate regulations. (不许违反章程。)
Don't break the rules. (不许破坏规则。)
别偷懒!
Stop goofing off! *这是一句俚语,用于针对在工作、学习或练习中偷懒、耍滑的人。 goof off是口语表达方式,意为“懒惰”、“偷懒”。
Get a life!
You should make something out of yourself!
Don't be a bum!
Get a job! (去找个工作。)
Grow up! (该长大成人了!/你什么时候才能长大!)
照我说的做!
Do as I said!
Do what I said.
Do what I tell you to do!
不要说别人的坏话。
Don't say bad things about others.
Don't speak ill of others.
Don't speak bad about other people.
别食言。
Don't go back on your word!
I'm sorry, I can't do that. (对不起,我做不了。)
Don't go back on your word! (别食言。)
Don't break your promise. (不能说话不算数。)
You should keep your word.
做你能做的。
Don't take on more than you can. *“不要承担自己处理不了的工作,不要承担超过自己能力的事情”。
Don't take on more than you can handle.
别那么粗鲁!
Don't be rude!
Don't be impolite!
你被开除了。
You're fired!
Man, you're out of here. *严厉的说法。
I have to sack you. *温和的说法。
I have to let you go. *温和的说法。
你得像个男子汉!
Be a man!
I don't want to be a leader. (我不想当头儿。)
Be a man! (你得像个男子汉!)
Be strong! (坚强些!)
Don't be a wimp! (别那么窝囊!)
Don't be a chicken! (别当胆小鬼。)
别自吹自擂。
Don't talk boastfully. *boastfully “夸耀的”、“自吹自擂的”。
Japan is a very rich country. (日本是一个富裕的国家。)
Don't talk boastfully. (别自吹自擂。)
Don't brag.
Don't boast.
You should be more modest. (你该谦虚一些。)
请别让我失望。
Please don't disappoint me. *disappoint “让……失望”、 “辜负……期望”。
Please don't let me down.
别挑逗女孩/男孩!
Don't flirt with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的引诱”、“男女之间的调情”。
Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!)
I was just being friendly. (我只是表示友好。)
Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) *make eyes at... “向……送秋波”。
别抱怨,叫你怎么做,就怎么做。
Don't complain and do as you are told.
Do what I tell you to do without complaining.
干脆点!(赶快!)
Make it snappy! *这是一个惯用句, “快!”、“干脆点儿!”
Hurry it up!
Look snappy. *英式英语。
麻利点!/利索点!
Step on it! *step on it 原意是“坐火车飞跑”现在常表示“赶紧”的意思。
Be quick!
Get a move on!
Move it!
Snap to it.

●责备
别把责任推给我。
Don't blame me. *blame “把责任归于……”、“让人承担罪责等”。
It's all your fault! (都是你的错!)
Don't blame me, I'm innocent. (这可不能怨我,我是清白的。)
Don't say it's my fault.
Don't put the blame on me.
Don't accuse me.
这是你的过错。
You're to blame.
You're to blame. (这是你的过错。)
Why me? (怎么是我?)
It's your fault.
你站在我的立场上想想。
Put yourself in my shoes. *直译是“把你的脚放到我的鞋里试试?”,即“你站到我的立场上考虑考虑。”
We will not take your illness into consideration. (我们没考虑到你生病。)
Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。)
Try to see it from my point of view.
Try to see it my way.
你就不觉得害臊吗?
Aren't you ashamed of yourself? *ashamed “做了不好的事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of... 表示“……觉得害臊”。
How do you live with yourself?
You should be ashamed of yourself. (你该为自己害臊。)
我要教训他一顿。
I'll give him a piece of my mind. *give...a piece of...'s mind “严厉批评、责备……”、“大声地叱责……”。
I'll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了,我会好好说说他的。)
I don't blame you. (我不会怪你的。)
别把我卷进去。
Don't involve me!
I'd like you to lie for me. (能不能帮我撒一次谎?)
Please don't involve me! (请别把我卷进去。)
I don't want to get involved. (我不想被卷进去。)
我早说过了吧。
I told you so.
I got in trouble for lying. (因为撒谎,我闯祸了。)
I told you so. You shouldn't lie. (我早说过吧,你不该撒谎。)
See, I told you so.
There now, didn't I tell you?
You should have listened to me. (你要听我的就好了。)
你知道的吧?
You knew that, didn't you?
My son stopped going to school. (我儿子没去上学。)
You knew that, didn't you? (你知道这事儿吧?)
好像是我做错了什么事似的。
It is as if I had done something wrong. *as if... “好像……似的”。
It's as if it's my fault.
It's as if I'm to blame.
It's like I did something wrong.
他在最后关头胆怯了。
He chickened out at the last moment.
别冲我发火。
Don't take it out on me. *take it out on... “为泄愤而冲……发火”。
Don't take your frustration out on me.
Don't treat me badly just because you had a bad day. (别因为今天你不顺就拿我撒气。)
I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。)
还我钱。
Pay up!
Pay up! (还我钱!)
Can you wait till next month? (能等到下个月吗?)
Pay your debt!
Pay me back!
Give me my money now! (现在你就还我钱。)
我会找你算帐的。
You'll pay for this. *威胁他人,带有“要报复你”的语感。
你疯了!
You're out of your mind! *直译“你失去理智了”。
You're off your rocker.
You're nuts.
你怎么这么说?
You shouldn't say things like that.
Don't say stuff like that. (你别这样说呀!)
这可全为了你!
It's for your own good!
I don't want to. (我不想做。)
It's for your own good! (这可全为了你!)
It's for your own benefit.
It's for your own sake.
你干吗老挑我的刺儿?
Why are you picking on me? *表示“为什么责备我?”、 “干吗我非得挨责备?”
You've got an ugly tie on. (瞧你系这么条难看的领带。)
Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?)
他对我的工作总是鸡蛋里挑骨头。
He always finds fault with my work. *find fault with... “吹毛求疵”、“有意见”、“挑剔”。

●制止
停!
Hold it! *用来表达“等等!”、“停下!”、“别干了!”。
Hold it! It's time for lunch. (别干了,该吃午饭了。)
It's about time. (总算到点了。)
Stop!
Cut it out!
Knock it off! *俚语,“安静!”、“别动!”
等等!
Wait!
Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了带伞。)
Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差点忘了。)
Wait a minute, please! (请等一下!)
Just a minute, please! (请稍等!)
Hold on!
Give me a minute!
别动!别动!
Uh-uh-uh! *为了阻止正在进行着的动作,而做出的强烈的警告。
Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (别动!别动那块蛋糕。)
I want it. (可我想吃。)
别干那事!
Don't do that!
Stop it!
Stop that!
你干吗要干那种事?
Why are you doing that?
Why are you doing that? (你干吗要干那种事?)
Why not? (为什么不能干?)
请排队!
Please line up! *用于人们不排队很混乱的时候。line up 表示“排”、“列队” 、“排队”。
Please make a line.
Please form a line.
别夹塞儿!
Don't cut in line! *cut in line “插到队伍里”。
Don't cut in line! (别夹塞儿!)
Sorry about that. (真对不起!)
Don't cut!
Get in line!
Get to the end of the line!
Please go to the end of the line. (请到后面排队去。)
别推呀!
Don't push!
Quit pushing! (别推!)
Don't shove!
Get your hands off me! (拿开你的手。)
Don't touch me! (别碰我!)
别张口就骂人。
Don't call me names! *call... names “骂人”、“说坏话”、“说脏话”。
Hey, don't call me names! (别张口就骂人。)
I didn't call you names. (我哪儿骂你了。)
别多嘴多舌的。
Don't be a blabber mouth! *“没必要说的话别喋喋不休地说”。
Don't blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。)
Mum's the word! (别声张!) *要求别说出去。
Don't be so talkative! (别多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好说话的”。
Don't tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。)
Keep your lips sealed. (闭上你的嘴巴。)
要做得不露痕迹。
Keep it out of sight. *out of sight 短语,“看不见的地方”、“视线之外”。
Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。)
Okay. I'll try. (明白了。就这么着。)
I don't want anyone to see it. (我不想让人看到。)
I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。)
离我远点儿!
Stay away from me!
Hi! That's a nice jacket. (嗨!这夹克真不错!)
Stay away from me. (离我远点儿。)
Stay away!
Get out of here! (从这儿出去!)
Leave me alone. (让我一个人呆会儿。)
不许耍花样!
No funny stuff! *口语中常常使用,最好能记住。funny除“奇怪”之外,还有“怪异”和“可疑”的意思。
Drop the gun, and no funny stuff! (放下枪,不许耍花样。)
Anything you say. (照你说的做。)
别介入那件事!
Stay out of this!
I'm going to call the police. (我要给警察打电话。)
You stay out of this! (别介入这件事!)
Don't get involved!
Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。)
Stay out of it!
别给弄砸了。
Don't ruin it. *ruin “破坏”、“糟蹋”。
I'll finish the decorations for you. (我要给你把这些都装饰好。)
Okay, but don't ruin it. (好吧!不过你别给弄坏了。)
Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴会扫兴的人”。
别打架!
Stop fighting.
Stop fighting. (别打架!)
But he hit me first. (是他先打我的。)

●警告
别动!
Freeze! *“动就开枪!”,语气强烈。
Hey, you, freeze! (喂,说你呢,别动!)
蹲下!
Duck! *上面有危险的东西掉下来时,提醒对方注意“卧倒”、“蹲下”。
You have to duck down here. (你得躲到这儿来。) *还有时间,不太紧急的情况。
举起手来!
Hands up!
Put your hands up!
Hands in the air!
不许动!
Don't move!
Don't make a move!
照我说的去做!
You listen to me!
Do as I said!
趴下!
Get down! *“趴在地上”。
站住!
Halt!
Hold it!
呆在那儿!
Stay where you are! *“有危险,呆在原来的地方”的语气。
往前走!
Move on!
Move!
跪下!
On your knees! *knees “膝盖”。
放手!
Let go of me! *告诉对方松开抓着的手或东西。
Let go!
快逃吧!
Run for your lives!
Let's get out of here!
截住他!
Stop him! *指女性时用stop her。
闭嘴!
Can it! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。
Shut up! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。
后退!
Stand back! *“一步也好两步也好,往后退退!”、“从站的地方向后退”。
Step back!
算了吧!
Cut it out!
Stop it!
你被逮捕了。
You're under arrest. *arrest “逮捕”。
手脚分开。
Spread'em! *是Spread them的口语连读形式。them 指“手脚”。
小心!危险!
Heads up!
Look out!
Watch out!
放下!
Drop it! *要对方放下手里拿的东西。比如枪或刀子等的场合下使用。
拿开你的手!
Get your hands off!
趴下!
Stay down!
快溜走吧!
Get lost! *不愿意见到对方或不愿与对方说话的心情。
滚出去。
Get out of here! *四个词常连读。
闪开!
Back off! *当感到对方靠近自己,给自己带来危险时。
Go away! (走远点儿!)
Leave me alone! (让我一个人呆会儿。)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多