彼泽之陂①, 有蒲与荷②。 有美一人, 伤如之何③? 寤寐无为, 涕泗滂沱④。
彼泽之陂, 有蒲与蕳⑤。 有美一人, 硕大且卷⑥。 寤寐无为, 中心悁悁⑦。
彼泽之陂, 有蒲菡萏⑧。 有美一人, 硕大且俨⑨。 寤寐无为, 辗转伏枕。
|
那个池塘堤岸旁, 既长蒲草又长荷。 有个健美的青年, 使我思念没奈何。 睡不着啊没办法, 心情激动泪流多。
那个池塘堤岸旁, 既长蒲草又长兰。 有个健美的青年, 高大壮实头发鬈。 睡不着啊没办法, 心中愁闷总怅然。
那个池塘堤岸旁, 既长蒲草又长莲。 有个健美的青年, 高大壮实很威严。 睡不着啊没办法, 枕上翻覆难安眠。 |
①泽陂(bēi):池塘堤岸。 ②蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
③伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁诗》作"阳",《尔雅·释诂》:"阳,予也。" ④涕泗:眼泪鼻涕。
⑤蕑(jiān):兰草。
⑥卷(quán):毛传:"卷,好貌。"马瑞辰《毛诗传笺通释》:"卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。"朱熹《诗集传》:"卷,鬓发之美也。"本文取朱说。 ⑦悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。
⑧菡萏:莲花。
⑨俨:庄重威严。毛传:"俨,矜庄貌。" |