宛彼鸣鸠1, 翰飞戾天2。 我心忧伤, 念昔先人3。 明发不寐4, 有怀二人5。
人之齐圣6, 饮酒温克7。 彼昏不知, 壹醉日富8。 各敬尔仪, 天命不又9。
中原有菽10, 庶民采之。 螟蛉有子11, 蜾蠃负之12。 教诲尔子13, 式穀似之14。
题彼脊令15, 载飞载鸣16。 我日斯迈17, 而月斯征18。 夙兴夜寐, 毋忝尔所生19。
交交桑扈20, 率场啄粟21。 哀我填寡22, 宜岸宜狱23。 握粟出卜, 自何能穀?
温温恭人24, 如集于木。 惴惴小心25, 如临于谷。 战战兢兢, 如履薄冰。 |
小小斑鸠不住鸣, 展翅高飞破苍旻。 忧伤充满我内心, 怀念祖先倍感亲。 直到天明没入睡, 想着父母在世情。
聪明智慧那种人, 饮酒也能见沉稳。 可是那些糊涂蛋, 每饮必醉日日甚。 请各自重慎举止, 否则天不佑你们。
田野长满那豆菜, 众人一起去采摘。 螟蛉如若生幼子, 蜾赢会把它背来。 你们有儿我教育, 继承祖先好风采。
看那小小的鶺鸰, 边翻飞呀边欢鸣。 天天在外我奔波, 月月在外我远行。 起早贪黑不停歇, 不辱父母的英名。
小青雀叫叽叽叽, 沿着谷场啄小米。 自怜贫病更无依, 连遇诉讼真可气。 抓把米去占一卦, 看我何时能吉利?
温和恭谨那些人, 就像聚集在树顶。 担心害怕真警惕, 就像深谷脚边近。 心惊胆战太不安, 就像踩上薄薄冰。 |
1.宛:小的样子。鸠:鸟名,似山鹊而小,短尾,俗名斑鸠。 2.翰飞:高飞。戾:至。戾天,犹说"摩天"。
3.先人:死去的祖先。 4.明发:天亮。 5.有:同"又"。
6.齐圣:极其聪明智慧的人。 7.温克:善于克制自己以保持温和、恭敬的仪态。
8.壹醉:每饮必醉。富:盛、甚。
9.又:通"佑",保佑。
10.中原:原中,田野之中。菽:豆。 11.螟蛉:螟蛾的幼虫。 12.蜾蠃(ɡuǒ luǒ):一种黑色的细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫,古人误以为是代螟蛾哺养幼虫,故称养子为螟蛉义子。负:背。 13.尔:你、你们,此指作者的兄弟。 14.式:句首语气词。榖:善。似:借作"嗣",继承。
15.题(dì):通"睇",看。脊令:鸟名,通作"鶺鸰",形似小鸡,常在水边捕食昆虫。 16.载:则、且。 17.斯:乃、则。迈:远行,行役。 18.征:远行。 19.忝(tiǎn):辱没。所生:指父母。
20.交交:鸟鸣声。一说是往来翻飞的样子。桑扈:鸟名,似鸽而小,青色,颈有花纹,俗名青雀。 21.率:循、沿着。场:打谷场。 22.填:通"瘨(diān)",病。寡:贫。宜:犹"乃"。 23.岸:诉讼。毛传:"岸,讼也。"马瑞辰《毛诗传笺通释》谓与"犴"通,犴,狱也。
24.温温:和柔的样子。恭人:谦逊谨慎的人。
25.惴(zhuì)惴:恐惧而警戒的样子。 |