分享

布列瑟农--Bressanon

 楚歌清扬 2010-08-22

 空旷 忧伤 震撼人心,撞击灵魂—女声版布列瑟农--Bressanon

图片

图片 

  马修连恩最具代表性的作品无疑是《狼》这部专辑。“一九九二年,加拿大育空地方政府施行了一项名为‘驯鹿增量’的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修连恩创作《狼》的动机。”就是在这种思索状态下,马修连恩进入蛮荒之地,切身观察体验狼群的生活,倾听它们来自心灵的声音,感受着它们跟人类一样那丰富的情感和细致的生命。历时两年完成了这部荒原之上狼群生动悲壮的音乐史诗。
  三十位音乐工作者,为北美育空河流域面临屠杀的狼群以音乐与人性写下这部动人的史诗溪流、风声、急雨,相伴著原野上起起落落的生命强烈的节奏,是狼奔跑时急促的呼吸悲伤的萨克斯风,是狼在血泊中舔噬伤口低沉的法国号,随着狼的心澎湃跳动音乐记录了原野上活生生的狼群。


   最开始,是一串钟声,仿若天籁,然后是钢琴,于是整个人就全身心的沉浸在那片悠扬空灵的乐声里。接着响起的是 Matthew Lien 马修·连恩并不撕心却让你裂肺的声音,淡淡的哀伤浓浓的忧愁开始弥漫在心里与耳朵边上,浪漫而又凄美。
  
  接着的是苏格兰长笛,悠扬婉约;混合着低沉的萨克斯,悲伤,其实也不过如此。重音部分是钢琴与鼓点,轻柔部分是长笛与萨克斯,《Bressanon 布列瑟农》的编曲极为舒服,轻易地就能够让人全身心的投入到那个夜空下,彷佛眼前就有一列渐行渐远的火车,哀怨迷茫。
  
  于是最后的结尾就是一段火车声,呼啸而去,当初驯鹿增加了,狼群却减少了,狼们只有离开,不是坐着火车,却依然是同样的哀婉——狼们只有黯然离去,同样的,我们也是悲伤转身。《Bressanon 布列瑟农》,代表着的,是狼的无奈,同样的,又是我们人的无奈!
  
  Matthew Lien 马修·连恩的声音很苍凉,我彷佛就可以看见一片辽阔的大草原,狼们在悠闲地散步,猎食,突然,人来了,为了保护所谓的驯鹿,狼们被残忍的屠杀——于是,血增多了,狼减少了,狼群无奈黯然地离去,走的时候仰天嚎叫,悲伤凄婉,然后大草原开始空旷,驯鹿虽然增加,却已经不是当初那些为了躲避危险时的驯鹿了,只是单纯地仅供观赏的动物而已。
  
  物竞天择,这是自然规律,为何人类总想着去破坏去主宰?人为的干涉只会让两者皆伤,狼群减少了离开了,驯鹿是否就优良了呢?没有了狼的追逐,驯鹿和动物园里的"花瓶"又有何区别?人们总妄图自己做神,却忽略了神只不过是人们创造臆想出来的而已——于是,战争也不断,于是,我们看见无数的人流离失所,战火纷乱……
  
  从钟声到火车声,从钢琴长笛到鼓点的慢慢减弱消失,琴音慢慢远去,一切都被呼啸着的火车带走……虽然狼很凶残,但狼最通人性,是否狼就应该被屠杀?不要忘记它也是生灵,在人类的残忍中哀咽着。其实,很多的人,比狼,更加残忍与没有人性!
  
  空旷,忧伤,震撼人心,撞击灵魂——我不知道该用什么词语来形容《Bressanon 布列瑟农》,这些是它给我的感觉,然后细品下来后,却发现原来自己没有任何感觉。当我们已经麻木,不管是感情还是心灵抑或是我们的灵魂,麻木的时候,是否还会因为这首歌而落下眼泪?
  
  钟声很安详,在我们每个人的心里慢慢的泛起涟漪;舒缓的男声带着极大的哀愁不舍与无奈,轻轻地在心里激荡;长笛与萨克斯只是增加我们的愁绪,而火车,却让我们真正的体会到离别。

 wolf-狼 - bressanon-布列瑟农
  
  E文歌词:
  here i stand in bressanone
  with the stars up in the sky
  are they shining over brenner
  and upon the other side
  you would be a sweet surrender
  i must go the other way
  and my train will carry me onward
  though my heart would surely stay
  wo my heart would surely stay
  now the clouds are flying by me
  and the moon is the rise
  i have left stars behind me
  they were disamondsin your skies
  you would be a sweet surrender
  i must go the other way
  and my train will carry me onward
  though my heart would surely stay
  
   wolf-狼 - bressanon-布列瑟农
  
  中文歌词:
  我站在布列瑟侬的星空下
  而星星,也在天的另一边照着布列勒。
  请你温柔的放手,因我必须远走。
  虽然,火车将带走我的人,
  但我的心,却不会片刻相离。
  哦,我的心不会片刻相离。
  看着身边白云浮掠,日落月升。
  我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空


 此处提供了两个版本,分别是马修连恩1992年的原版~和郁英霞收录在-百乐门专集的女声版

  

 

一个人在夜晚聆听,心中就会有个最柔软的地方被触动, 浪漫而凄凉,孤寂而唯美,空灵而哀伤,无奈而婉约,这就是《Bressanon 布列瑟农》。
  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多