分享

中国习惯用语,你会译吗?

 My lovely! 2010-09-27
一桶水摇不响,半桶水响叮当
 
A little knowledge (or learning) can be (or is) dangerous.(一知半解很危险)

或者说:

Still water runs deep.(静水深不可测)

也可以说:

He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)

至于“大智若愚”,通常可以这么说:

A truly wise person does not show off his (her) ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)
 
水落石出
 
All secrets may eventually come to light. (所有秘密最后总会曝光。)

也可以说:

Eventually, every secret will be disclosed.

这山望到那山高

The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。)



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约