6 做 饭 你进过厨房吗?你会做饭吗?想做个好“cook” 可不简单哦!你看,Adam想在Sophie生日这天好好表现一番,到厨房来帮忙做做饭,结果却 越帮越忙了。 你需要多少肉?How much meat do you need? ○ How many potatoes do you want? 你想要几个土豆? 够新鲜吗?Are they fresh enough? ■ 注意“enough”在修饰形容词或者是副词时,要放在它们的后面。 把鱼内脏掏洗干净。Dress the fish. ★ dress [dres] v. 清洗干净,去内脏 你在做什么饭?What are you cooking? ★ cook [kuk] v. 做饭 n. 厨师 肉要烧焦了。The meat will scorch. ★scorch [skC:tF] v. 烧焦 把茄子切成丁儿。Dice the eggplant. ○ Slice the eggplant. 把茄子切成片儿。 ○ Peel the eggplant. 把茄子皮削掉。 ★ eggplant [5e^plB:nt] n. 茄子 ■ “dice”“slice”“peel”分别意为“切成丁儿”“切成片儿”和“去皮”。 煤气灶坏了。The gas cooker doesn’t work. ■ 在橱柜里。It’s in the cabinet. ★ cabinet [5kAbinit] n. 橱柜 递给我一个盘子。Hand me a plate. ○ Give me two bowls. 给我两个碗。 这里为什么这么多蟑螂啊?Why are there so many cockroaches in here? ★ cockroach [5kCkrEutF] n. 蟑螂 我想把炖肉煨5分钟。I want to leave the stew to simmer for 5 minutes. ★ stew [stju:] n. 炖肉 ★ simmer [5simE] v. 煨,炖 烧点水吧。Boil some water. ○ The water is boiling. 水开了。 ○ The water is too hot. 水太热了。 ★ boil [bCil] v. 煮沸,沸腾 我闻到煤气味了。把煤气关了。I smell gas. Switch it off. = I smell gas. Turn it off. ● switch off = turn off“关掉” 还没有搅拌好。It’s still not mixed well enough. ★ mix [miks] v. 使混和,混淆 打两个鸡蛋。Whisk two eggs. ★ whisk [wisk] v. 搅拌,打蛋 你能在每个杯子里放些冰吗?Could you put some ice in each glass, please? ○ Add some soy sauce. 加点酱油。 ○ Pour some vinegar. 倒点醋。 ★ vinegar [5vini^E] n. 醋 这把刀太钝了。This knife is too dull. ★dull [dQl] a. 钝的,不锋利的 Cooking Adam:I’d like to help pitch in with dinner. Sophie:Really? You’re joking. Adam: Sophie:I’d like that. Alright, put on this apron first. Adam:OK…Now how can I help, hon Sophie: Adam: Sophie: Adam:How many potatoes do you need? Sophie:Three. And bring four bell peppers. Adam:Gotcha… OK. Here they are. Sophie: Adam:Where’s the peeler? Sophie:It’s in the cabinet… Adam, the gas cooker doesn’t work. Adam:What? Oh, shit! I cut my finger. Sophie: Adam:I guess cooking is not as easy as I thought. 做 饭 亚当:我想帮忙一起做饭。 苏菲:真的吗?你在开玩笑吧。 亚当: 苏菲:很好。好吧,先把这个围裙系上。 亚当:好的…现在,我怎么帮忙,亲爱的? 苏菲: 亚当: 苏菲: 亚当:你需要几个土豆? 苏菲:三个。再拿四个青椒。 亚当:明白…好了,拿来了。 苏菲: 亚当:削皮刀在哪儿? 苏菲:在橱柜里…亚当,煤气灶坏了。 亚当:什么?哦,该死!我切到手指了。 苏菲: 亚当:我想做饭并不像我想的那么简单。 J joke [dVEuk] v. & n.(开) 玩笑 J apron [5eiprEn] n. 围裙 J fridge [fridV] n. 冰箱 J potato [pE5teitEu] n. 土豆 J peeler [5pi:lE] n. 削皮刀 J bleeding [5bli:diN] n. 流血 详细解说 “pitch in(with sth.)”在这里表示“加入进来帮忙(做某事)”。例 “hon”是“honey”的简写形式,意为“亲爱的”,为称呼语。 “bell pepper”指“青椒”(颜色可以是红、黄、绿)。 “gotcha”的发音为[5^CtFE],在这里表示“明白了”,相当于“I under- stand.”。 FUN 轻松:贴士 [ i ] 的发音类似于“衣”与“也”之间的音。这个音发出来的声音特别像部队里喊数时喊“1,2,3,4”中“1”的音。 厨房英文图解 range hood 抽油烟机 bottle opener 瓶起子 measuring jug 量杯 corkscrew 开瓶器 can opener 罐头起子 microwave oven 微波炉 rice cooker 电饭锅 frying pan 煎锅 pot 蒸锅 measuring spoon 量勺 chopping board 砧板 wok 炒锅 FUN 轻松:笑话 Amazing Windshield Wiper 神奇的雨刷 The windshield wiper blade on the driver's side quit while driving in a blinding storm. I pulled over and tried to figure out a quick fix. I found a yellow cotton work glove lying on the floor. I wedged it under the wiper arm. It did a great job keeping my windshield clear. Not only that—you'd be surprised at how many people waved back. 在一场倾盆大雨中我开着车,突然驾驶座这一侧的雨刷胶皮坏了。我把车停到一边,看看能不能想个办法快点把它修好。这时我看到地上有一个黄色的棉纱工作手套。于是就把它塞到雨刷杆的下面。它还挺好用,不但把挡风玻璃刷干净了,而且还出乎意料地使许多人向我招手。 |
|