分享

曼亚洲文学奖初选名单揭晓

 SHANGGLH 2010-12-18
 
 
周一,曼亚洲文学奖(Man Asian Literary Prize)公布了2010年的初选名单,入围作
家来自中国、日本、印度和菲律宾。

诺贝尔文学奖获得者,日本作家大江健三郎。
日本作家大江健三郎(Kenzaburo Oe)曾于1994年获得诺贝尔文学奖,此次又凭借小说《被偷换的孩子》(The Changeling)入选。包括五部小说的决选名单将于明年2月公布,最终的获奖者则将在3月的香港国际文学节(Hong Kong International Literary Festival)期间揭晓。

曼亚洲文学奖每年评选一次,旨在表彰亚洲作家在前一个日历年出版的最佳小说。评选范围限于英文小说和已有英文译本的小说,奖额为30,000美元(译者的奖金则是5,000美元)。

评审委员会包括三位成员,委员会主席、小说家莫妮卡•阿里(Monica Ali)在声明中说,“评委们看到了一些水准最高的新作品,它们来自亚洲各地,从印度到中国、从菲律宾到日本,我们的初选名单也体现了这种多样性。”评委会的另两位成员是学者霍米•巴巴(Homi K. Bhabha)和历史学家、小说家张思敏(Hsu-ming Teo)。

全部入围作品名单如下:

毕飞宇的《玉米》(Three Sisters)
乌帕曼育•查特耶(Upamanyu Chatterjee)的《出路》(Way to Go)
阿诺什•艾拉尼(Anosh Irani)的《达哈努路》(Dahanu Road)
曼努•约瑟夫(Manu Joseph)的《严肃男人》(Serious Men)
塔比什•卡伊尔(Tabish Khair)的《暴徒的秘密》(The Thing About Thugs)
萨瑞塔•曼达纳(Sarita Mandanna)的《虎山》(Tiger Hills)
大江健三郎的《被偷换的孩子》
小川洋子(Yoko Ogawa)的《虹彩酒店》(Hotel Iris)
乌沙(Usha K.R.)的《人猴》(Monkey-man)
克里瑟达•亚比斯(Criselda Yabes)的《哭山之下》(Below the Crying Mountain)

曼亚洲文学奖始创于2007年,评选活动由设在香港的董事会负责组织。今年,奖项对参选作品的资格要求有所变化──前些年里,只有那些在呈交之时尚未有英文版本的小说才能参选。往届得主包括中国作家苏童(2009年得主,获奖作品是《河岸》(The Boat to Redemption))和姜戎(2007年得主,获奖作品是《狼图腾》(Wolf Totem)),以及菲律宾作家米盖尔•西乔科(Miguel Syjuco,2008年得主,获奖作品是《幻觉》(Ilustrado))。奖项的赞助商是曼氏集团(Man Group PLC)。除了曼亚洲文学奖之外,曼氏集团还为包括布克奖(Man Booker Prize)在内的另一些文学奖项提供了赞助。

Doretta Lau

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多