分享

蒹葭

 @依帆@ 2010-12-25

蒹葭

  
  蒹葭①苍苍,
  白露为霜。
  所谓伊人②,
  在水一方③。
  
  溯④洄从之,
  道阻⑤且长。
  溯游⑥从之,
  宛⑦ 在水中央。
  
  蒹葭凄凄⑧,
  白露未晞⑨。
  所谓伊人,
  在水之湄⑩。
  
  溯洄从之,
  道阻且跻。
  溯游从之,
  宛在水中坻。
  
  蒹葭采采,
  白露未已。
  所谓伊人,
  在水之涘。
  
  溯洄从之,
  道阻且右。
  溯游从之,
  宛在水中沚。
  
  注释:
  ①蒹(jiãn):荻也。葭(jiã):芦也。苍苍:鲜明之貌。②“伊人”犹是人,彼人。指诗人所追寻的人。③方:边也。“在水一方”就是说在水的另一边。④溯:逆水而行。这里是说傍水走向上游。看下文“道阻且跻”可知是陆行而非水行。洄(huí):回曲盘纡的水道。从:就也。⑤阻:难也。⑥“游”通“流”,流是直流的水道。⑦宛:可见貌。从以上四句见出彼人所在的地点似是一条曲水和一条直流相交之处。诗人如沿直流上行,就看见彼人在曲水的彼方,好像被水包围着;如走向曲水的上游,虽然可绕到彼人所在地方,但道路艰难而且遥远。⑧“凄凄”一作“萋萋”,犹苍苍也。⑨晞(xī):乾也。⑩湄:水草交接之处。跻:升高。坻:水中高地。采采:犹萋萋。涘(sì):水边。右:曲也。沚:小渚。
  
  【品评】
  这是一首优美的爱情诗。在这个秋天的早晨,芦苇上霜露浓重,诗人冒着秋寒在岸边徘徊,寻找所思念的人儿。她(他)在哪里呢?在水的另一边。河道回曲盘纡,道路艰难遥远,远远望去,所思念的人儿“宛在水中央”,可望而不可及。在这首诗中,诗人巧妙地利用芦苇、霜露、秋水等景物渲染出一种凄迷气氛,以此来烘托所思不见的怅惘心情。每章开头两句写芦苇上霜露的变化,以此来暗示时光的流逝,使人意会到他(她)已经在秋水畔徘徊了一个清晨。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多