分享

岳飞《满江红》原文和译文

 德钦采措 2011-03-02
            岳飞《满江红》原文和译文
原文:

   怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
         抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
         三十功名尘与土,八千里路云和月。
         莫等闲、白了少年头,空悲切。
  
  靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!
        驾长车、踏破贺阑山缺。
        壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
        待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

  愤怒得头发直竖冲开高冠,凭借着栏杆之处,潇潇的雨声刚好停歇。抬头朝着远方放眼,仰起首来对着天空大声呼啸,奋发图强的志气激动剧烈。年已三十,虽建立了一些功业却象尘土,八千里路的行军战斗有如披云戴月。一定不要轻意地让少年的头发华白,换来空空的悲伤凄切。

  靖康二年北宋的大辱奇耻,还未洗雪,为人臣的愤恨,何时才能息灭!驾驶战车,冲破阻拦象踏破贺兰山的空缺。英雄的志气要象饥饿一样狠狠吃掉敌人的肉,要在说说笑笑之间口渴了喝尽敌人的血,等待着从头收拾整理旧时的山河,然后朝拜皇帝的宫阙。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多