分享

口译达人必“背”:中国成语英译22

 marywang0402 2011-03-22
 
世界末日
Don't be so depressed. It's not Doomsday.

 

半斤八两
Tweedledum and Tweedledee:John is no better than Peter. They are just Tweedledum and Tweedledee. (six of one and half a dozen of the other)

 

半信半疑
half in doubt:A: Jimmy will invite you to dinner tonight? B: No, I don't think so. I will take it half in doubt. ( take with a grain of salt)

 

石沉大海
I couldn't find her. It seemed that her whereabouts sank into oblivion.

 

左右逢源
It appears that everything goes well with him.

 

司空见惯
order of the day:The situation is already order of the day. (par for the course)

 

目瞪口呆
She was already tongue-tied, and didn't what to do. (lose one's tongue; struck dumb; stunned and speechless)

 

目光如豆
He is a person who sees no further than his nose.

 

出尔反尔
He is not a guy worthy of our trust. He often goes back on his word. (blow hot and cold)

 

出口成章
He is a learned person. His tongue is the pen of a ready writer.  

 

小Car笔记:

oblivion:遗忘,忘却  【常用词组】①pass into oblivion:渐为忘却,湮没无闻  ②bill of oblivion:大赦令
par for the course:意料之中的事,常有的事,司空见惯
blow hot and cold:朝三暮四,出尔反尔。【英英解释】to be favorable at one moment and adverse the next

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约