分享

日本感人广告—给父母的问候(附日语台词)

 春雨 2011-03-26
日本感人广告—给父母的问候(附日语台词)
http://edu.QQ.com  2009年11月24日14:48   沪江论坛 歅閼  我要评论(1) 

日本感人广告—给父母的问候(附日语台词)

「もしもし、オレオレ」

“喂 是我”

突然そんな電話がかかってきたら

突然给父母打电话的话

あなたのお父さんやお母さんだって

流行りの詐欺かとドキッとするかもしれませんね。

父母说不定还以为是常有的欺诈电话呢吧

でも、それが聞き慣れた我が子の声なら

すぐに、いい笑顔に変わるはずです。

但是,不过是早已熟悉的孩子的声音

一定会立刻 面露笑容吧

年々、高齢者だけで暮らす世帯がふえています。

ふと気になったら、ごきげんうかがい

一年年 老年人独自生活的人群不断增加

突然牵挂 带去问候

台词:

お母さん:えっオレオレ、オレオレって。

息子さん:母さん、オレだよ、オレ。

お母さん:オレオレさん、お待ちしておりました。

息子さん:何をいっているんです、こうたろうやで。

お母さん:これは失礼。

息子さん:うん、ちょっと連絡はしなかったって

お母さん:で、今日はどんな手口で。

息子さん:ええ、また言いますか。その調子なら安心やね。いや、たいした用事ってないけど、しばらく声聞いてなっかたし、母さんどうしてるかなって

お母さん:まあ、それはそれは、そちらこそどうなの。

息子さん:まあ、大変やけど、仕事も忙しくて。

お母さん:なら、振り込みすんでいい。

息子さん:え、母さんの。

していますか、ごきげんうかがい。

お母さん:こうちゃん、次いつ会えるの。

息子さん:また帰るって。

这个广告其实还涉及了一个“オレオレ詐欺さぎ」”。所谓的“オレオレ詐欺”,指的是一种针对老年人的犯罪手段。突然给老人打电话,谎称是孩子急需钱,让老人将钱汇到账号上,因为第一句就是オレオレ。所以成为オレオレ詐欺。


美国高中的圣诞狂欢

美国各大学校花啦啦队

最离奇的世界记录

巴黎时装周最新创作

希望与其他英语爱好者进行交流?点击进入外语论坛>>>

浏览更多外语新闻返回腾讯教育频道

 

[责任编辑:judycai]

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多