分享

文徵明《行草赤壁赋》行书《滕王阁序》

 图书 馆员 2011-03-28
    明代中叶以后,文征明以诗文驰名江南,而书法和绘画的声誉更高。后来一直被认为是明代少数几个有代表性的书画家之一。就书法来说,大字端劲蕴藉,小楷精工温纯,于真、行、草、隶各体,都有一定的造诣。他早年从苏轼入手,后来参合了米芾、黄庭坚和王羲之书法的笔意,淳和圆熟而不失清劲。   

文征明原名壁,字征明。后来改以征明为名,更字征仲。祖上是湖南衡山人,因号衡山。又因他做过三年翰林院待诏,也被称为『文待诏』。成化六年(公元1470)生于长洲(今苏州市东部),青年时代就有书名,到嘉靖三十八年(公元1559)九十岁时逝世。

 这一本文征明所写的苏轼《赤壁赋》,末尾连署名残失十九字。幸在清代陈焯《湘管斋寓赏编》卷三有这样一段记录:『顷于姚江杨君绪思家见待诏行书此赋,跋云:「嘉靖戊午冬十一月廿日,夜寒不寐,篝灯漫书。纸墨欠佳,笔尤不精,殊不成字。聊遣一时之兴耳,观者其毋哂焉。征明年八十九。」为最晚年书,而绝无衰飒之状,可宝也。壬寅秋九月附记。』壬寅是乾隆四十七年(公元1782),那时『聊遣一时之兴耳』等末十九字还未缺。光绪二十三年(公元1897)陈豪为恽氏题跋时,已经恽氏改装为册。这十九字怎样失去,已无从查考。   

据题记年月,是文征明八十九岁时所书,距他逝世只有四个月。虽然他自己以为『笔尤不精,殊不成字』其实比之现在所见其他各种印本的《赤壁赋》,(一本,嘉靖二十一年壬寅七月十日作,点石斋印;一本,嘉靖二十九年庚戌七月作,有正书局印;一本,嘉靖三十七年戊午二月既望作,原故宫印本,艺苑真赏社复印;一本,嘉靖三十年辛亥四月十六作,日本博文堂印本)都为精到。『潇洒流落,翰逸神飞』可谓已至『人书俱老』的境地。

文徵明《行草赤壁赋》

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

 

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋

文徵明《草书赤壁赋》 - 無為居士 - 聚美齋
文徵明行书《滕王阁序》

 典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

 典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

典藏 文徵明行书《滕王阁序》 - 图书 馆员

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪

文徵明行书《滕王阁序》之二 - 浅草细浪 - 浅草细浪


           文征明(1470~1559年),初名壁,字征明,后更字征仲,号停云,别号衡山居士,人称文衡山。长洲(今苏州)人。“吴门画派”创始人之一。与唐伯虎、祝枝山、徐祯卿并称“江南四大才子”(也称吴门四才子)。与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”。54岁时以岁贡生诣吏部试,授翰林院待诏,故称文待诏。  
           文征明出身书香门第,祖父及父亲都是文学家。但文征明幼时并不聪慧。稍长,学文于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周,终于“大器晚成”。  
           文征明擅长山水,亦工花卉、人物。早年画风细谨,中年较粗放,晚年渐趋醇正。传世佳画有《千岩竞秀》、《万壑争流》、《湘君夫人图》、《石湖草堂》、《石湖诗画》、《横塘诗意》、《虎丘图》、《天平纪游图》、《灵岩山图》、《洞庭西山图》、《拙政园图》等。  
           文征明还工行草书,尤擅小楷,篆、隶、正、草无所不能。所书四体千字文,成为后人临摹的范本。他与祝允明、王宠,同被誉为明代中或书法“三大家”。他的传世书作有《醉翁事记》、《滕王阁序》、《赤壁赋》等。  
         文征明卒于1559年,是“吴门四才子”中最长寿的一位,墓在吴县陆墓文陵村。现为江苏省重点文物保护单位。  

《滕王阁序》全文

唐 王勃

        南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电、青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。  

  时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。  

  遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?  

  嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!  

  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?  

  呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:  

                                                       滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。  
                                                       画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。  
                                                       闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。  
                                                       阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。

翻译:

        豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府;天空正值翼星、轸星分野,地域紧接衡州、江州两处;三江为衣襟五湖做束带,上控着荆楚下连着东瓯。物产华美有天生的珍宝,龙泉剑光直射着斗、牛之间的辰位;人物英俊而山川灵秀,高士徐孺留宿在陈著特设的客榻。雄伟的川郡像云雾从大地上涌起,杰出的人材如流星在夜空里飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之土。洪州都督阎公有着高雅的声望,他的仪仗从远方赶来;新州刺史宇文公具备美好的风范,他的车驾在这里暂驻。十天一旬的休假日,好友聚集如云;千里喜迎宾客,良朋坐满宴席。文采腾蛟起凤,孟学士是词章的宗师;宝剑紫电青霜,王将军收藏于自己的武库。家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,年轻人有什么才能知识,却参加这豪华的盛宴。

        时间是九月,季节在三秋。地面的积水消尽而寒潭清澈见底,晚霞的余光凝聚而暮山紫得透明。驭马驾车在大路上奔跑,寻访美景去高耸的山岭,亲临皇子水边的长洲,找到仙人旧日的馆阁。层叠的山峦耸立起翠绿的屏障,直入青云;凌空的高阁闪动着艳丽的色彩,俯临深渊。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,岛屿的安排极尽萦绕迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,楼阁的布局依照冈峦起伏的地势。打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊,山野辽阔眺望无极,川泽浩茫触目惊心。城中房舍遍地,有不少显贵高门;渡口船只泊满,见许多雀舫龙舟。彩虹隐没而雨过天晴,日光普照这万里云空。晚霞与野鸭一起天际飞舞,秋水和长天相映澄碧一色。暮色里归舟传来声声渔歌,飘荡到鄱阳湖畔;寒风中大雁发出阵阵惊鸣,消失在衡阳水滨。

        漫声长吟俯临山川多么舒畅,满怀的逸兴在云间飞腾。萧管奏鸣引来徐徐清风,歌声缭绕逗得白云欲停。盛宴可比睢园中竹林聚会,酒兴压倒了陶渊明;雅情恰似邺水畔的建安风流,文采超过了谢灵运。“音、味、文、言”的四美全都具备,学通古今的贤哲齐集一堂。极目远眺那无际的长空,尽情游乐在短暂的假日。苍天高远,大地辽阔,更觉得宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰它自有定数。西望京都远在夕阳之下,东指吴郡隐现云雾之间。地尽东南啊南方大海幽深,天高西北啊北极星辰高悬。关山万里,难以跋涉,迷路游子谁来同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他乡陌生之人。怀念着宫门而不能相见,回朝为官谁知在哪年?

        啊!时气不好,命运坎坷;冯唐那么容易衰老,李广是那么难得封侯;贾谊贬于长沙,并非未遇着圣贤的君主;梁鸿避居海角,岂是没逢到清明的时代?好在仁德的君子安于贫贱,通达的贤人了解命运;年纪老迈而情怀更加豪壮,哪里能改变白发之人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向;喝着贪泉的水啊而神志却觉清爽,躺在涸辙之中啊而心情依然乐观。北海虽然遥远,展翅乘风便可以到达;旭日东升般的青春年华虽然已经逝去,夕照桑榆似的老年岁月却并不太晚。汉代孟尝品德高洁,却难以实现报国的雄心;晋朝阮籍放达不羁,岂能学他遇穷途而痛哭。

        我是一个身分低微的文弱书生。虽然与年轻的终军同龄,却没有机会去请求捆缚南越王的长绳;也怀着壮志要投笔从戎,很羡慕那宗悫乘长风破万里浪的雄心。如今抛舍了人生百年的富贵爵禄,万里迢迢去探省远在交趾的父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也愿学孟母以贤者为邻。不久便要“趋庭鲤对”承受严父的教导,今天有幸“喜登龙门”拜见高雅的主人。如果碰不到举贤的杨得意,就只能抚摸着凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知己的钟子期,奏起那流水之曲而心有何愧。

       唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭修禊的雅兴久已消逝,金谷园林的楼阁早成废墟。临别之时谆谆赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。登临滕王高阁要撰写华美的诗赋,期待着诸位先生各显奇才。我竭尽自己卑陋诚意,恭谨地写成这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八句,我挥笔而成:

壮美的滕王阁俯临着江边的沙渚,
佩玉鸣,驾铃响,歌舞已经结束。
雕花的栋梁晨光中缭绕着南浦的白云,
彩绘的朱帘暮霭里卷收起西山的阵雨。
阴云投影深潭,每日里悠悠飘游,
人物换,时光移,已过了几度春秋。
楼阁中游乐的滕王如今又在哪里?
门槛外大江水却依然寂寞地奔流!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多