Linux中文乱码问题最近,公司在XP系统于LINUX之间传数据时出现了中文乱码问题!
首先,解释一下字符集: 汉字编码: * GB2312字集是简体字集,全称为GB2312(80)字集,共包括国标简体汉字6763个。 * BIG5字集是台湾繁体字集,共包括国标繁体汉字13053个。 * GBK字集是简繁字集,包括了GB字集、BIG5字集和一些符号,共包括21003个字符。 * GB18030是国家制定的一个强制性大字集标准,全称为GB18030-2000,它的推出使汉字集有了一个“大一统”的标准。 ASCII: American Standard Code for Information Interchange,美国信息交换标准码。 目前计算机中用得最广泛的字符集及其编码,由美国国家标准局(ANSI)制定。 它已被国际标准化组织(ISO)定为国际标准,称为ISO 646标准。 ASCII字符集由控制字符和图形字符组成。 在计算机的存储单元中,一个ASCII码值占一个字节(8个二进制位),其最高位(b7)用作奇偶校验位。 所谓奇偶校验,是指在代码传送过程中用来检验是否出现错误的一种方法,一般分奇校验和偶校验两种。 奇校验规定:正确的代码一个字节中1的个数必须是奇数,若非奇数,则在最高位b7添1。 偶校验规定:正确的代码一个字节中1的个数必须是偶数,若非偶数,则在最高位b7添1。 UTF: Unicode 的实现方式不同于编码方式。 一个字符的Unicode编码是确定的,但是在实际传输过程中,由于不同系统平台的设计不一定一致,以及出于节省空间的目的,对Unicode编码的实现 方式有所不同。 Unicode的实现方式称为Unicode转换格式(Unicode Translation Format,简称为 UTF)。 * UTF-8: 8bit变长编码,对于大多数常用字符集(ASCII中0~127字符)它只使用单字节,而对其它常用字符(特别是朝鲜和汉语会意文字),它使用3字节。 * UTF-16: 16bit编码,是变长码,大致相当于20位编码,值在0到0x10FFFF之间,基本上就是unicode编码的实现,与CPU字序有关。 注意:ASCII char (2) ;UTF-8 宽字符 wchar 4倍 。兼容性最好的编码就是UTF-8! 毕竟GBK/GB2312是国内的标准,当我们大量使用国外的开源软件时,UTF-8才是编码界最通用的语言。 在Linux中通过locale来设置程序运行的不同语言环境,locale由ANSI C提供支持。locale的命名规则为<语言>_<地区>.<字符集编码>,如zh_CN.UTF-8,zh代表中 文,CN代表大陆地区,UTF-8表示字符集。在locale环境中,有一组变量,代表国际化环境中的不同设置: 1. LC_COLLATE 定义该环境的排序和比较规则 2. LC_CTYPE 用于字符分类和字符串处理,控制所有字符的处理方式,包括字符编码,字符是单字节还是多字节,如何打印等。是最重要的一个环境变量。 3. LC_MONETARY 货币格式 4. LC_NUMERIC 非货币的数字显示格式 5. LC_TIME 时间和日期格式 6. LC_MESSAGES 提示信息的语言。另外还有一个LANGUAGE参数,它与LC_MESSAGES相似,但如果该参数一旦设置,则LC_MESSAGES参数就会失效。 LANGUAGE参数可同时设置多种语言信息,如LANGUANE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"。 7. LANG LC_*的默认值,是最低级别的设置,如果LC_*没有设置,则使用该值。类似于 LC_ALL。 8. LC_ALL 它是一个宏,如果该值设置了,则该值会覆盖所有LC_*的设置值。注意,LANG的值不受该宏影响。 一个例子: 设置前,使用默认locale: [root@db-wanggaofei ~]# locale LANG="POSIX" LC_CTYPE="POSIX" LC_NUMERIC="POSIX" LC_TIME="POSIX" LC_COLLATE="POSIX" LC_MONETARY="POSIX" LC_MESSAGES="POSIX" LC_PAPER="POSIX" LC_NAME="POSIX" LC_ADDRESS="POSIX" LC_TELEPHONE="POSIX" LC_MEASUREMENT="POSIX" LC_IDENTIFICATION="POSIX" LC_ALL= 设置后,使用zh_CN.GDK中文locale: [root@db-wanggaofei ~]# export LC_ALL=zh_CN.GBK [root@db-wanggaofei ~]# locale LANG=zh_CN.UTF-8 LC_CTYPE="zh_CN.GBK" LC_NUMERIC="zh_CN.GBK" LC_TIME="zh_CN.GBK" LC_COLLATE="zh_CN.GBK" LC_MONETARY="zh_CN.GBK" LC_MESSAGES="zh_CN.GBK" LC_PAPER="zh_CN.GBK" LC_NAME="zh_CN.GBK" LC_ADDRESS="zh_CN.GBK" LC_TELEPHONE="zh_CN.GBK" LC_MEASUREMENT="zh_CN.GBK" LC_IDENTIFICATION="zh_CN.GBK" LC_ALL=zh_CN.GBK "C"是系统默认的locale,"POSIX"是"C"的别名。所以当我们新安装完一个系统时,默认的locale就是C或POSIX。 在Debian中安装locales的方法如下: · 通过apt-get install locales命令安装locales包 · 安装完成locales包后,系统会自动进行locale配置,你只要选择所需的locale,可以多选。最后指定一个系统默认的locale。这样系统就会帮你自动生成相应的locale和配置好系统的locale。 · 增加新的locale也很简单,用dpkp-reconfigure locales重新配置locale即可。 · 我们也可手动增加locale,只要把新的locale增加到/etc/locale.gen文件中,再运行locale-gen命令即可生成新的 locale。再通过设置上面介绍的LC_*变量就可设置系统的locale了。下是一个locale.gen文件的样例。 · # This file lists locales that you wish to have built. You can find a list · # of valid supported locales at /usr/share/i18n/SUPPORTED. Other · # combinations are possible, but may not be well tested. If you change · # this file, you need to rerun locale-gen. · # ·zh_CN.GBK GBK ·zh_CN.UTF-8 UTF-8 ----------------------------------------- 在我看来只要搞清楚LANG和SUPPORTED就OK了,其他可能平时也用不太多。再参考篇文章,如下,是讲如何设置环境变量的。 ------------------------------------------- 修改 /etc/sysconfig/i18n 文件,如 LANG="en_US.UTF-8",xwindow会显示英文界面, LANG="zh_CN.GB18030",xwindow会显示中文界面。 还有一种方法 cp /etc/sysconfig/i18n $HOME/.i18n 修改 $HOME/.i18n 文件,如 LANG="en_US.UTF-8",xwindow会显示英文界面, LANG="zh_CN.GB18030",xwindow会显示中文界面。 这样就可以改变个人的界面语言,而不影响别的用户 修改后的/etc/sysconfig/i18n 文件为: LANG="en_US.UTF-8" SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en" SYSFONT="latarcyrheb-sun16" LC_ALL="en_US.UTF-8" export LC_ALL 设置完毕后重启或者用rc.local使生效 或修改登录用户的.bash_profile文件加入 export LANG=zh_CN.GB18030 export LANGUAGE=zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN ----------------------------------------------------------------------------------------------- 一定要知道Windows XP 是GB2312的编码,如果你的服务器字符集不是这个,估计就会是乱码,所以要调整。 有些人在调整的时候,说我改了系统环境变量,结果造成用户内容显示乱码,无非解决的方法就是两个: 1.用iconv转化为目前的编码 2.用你原来使用的编码 看了这两条,你肯定必须要明确,你原来的字符编码是如何的。说来说去,无非就是LANG SUPPORTED 和你原文件字符集的编码:) 当然了locale -a你可以看看目前系统里支持的字符集,如果不支持,还要安装奥。 前两个方法很实用,我试验过。其他方法都是在网上搜到的,呵呵。。。 vi /etc/sysconfig/i18n 在/etc/profile文件的最后一行添加如下内容: export LC_ALL="zh_CN.GB18030" 2、xwindow终端乱码 在/etc/sysconfig/i18n文件的最后一行添加如下内容: export LC_ALL="zh_CN.GB18030" 乱码分两种情况: 2.X-window(图形界面)的乱码 新发了台linux虚拟机,用VIM出现了中文乱码问题,查找了资料,解决方法如下: vi /etc/sysconfig/i18n 将内容改为 LANG="zh_CN.GB18030" 这样中文在SSH,telnet终端就可以正常显示了 其中,主要修改的内容主要为zh_CN.GB18030,其中要注意VI个性的内容为根目录下,要注意权限 解决方法:编辑/etc/sysconfig/i18n,将其中的 LANG="zh_CN.UTF-8" 改为 LANG="zh_CN.GB2312" 。
然后使用如下命令进行转换: 默认为utf8,如果想用其他编码如GBK 手动更改配置文件的命令: shell> vi /etc/sysconfig/i18n 将LANG="zh_CN.UTF-8"修改为: LANG="zh_CN.GBK" 保存并关闭,运行下面的命令使配置生效: shell> source /etc/sysconfig/i18n 将终端字符编码显示为简体中文: shell> vi /etc/profile.d/chinese.sh 添加下面这行:export LC_ALL=zh_CN.GBK shell> source /etc/profile.d/Chinese.sh 在jdk15以后,只需在~/jre/lib/fonts/下建一个fallback目录,把你想在java中使用的字体烤贝到这个目录中即可
export LC_ALL=zh_CN.GB2312;export LANG=zh_CN.GB2312是最有效的。 2.远程的locale一定要设置为LANG=zh_CN.UTF-8 ======================================== 增加这一行 ======================================== SSH显示中文乱码问题 其中LANG="zh_CN.GB2312" 是必须的(如果你不想让中文乱码的话!!!) display charset=cp936
|
|