世传斋馆名号(这里专指书房或书房与住所为一体的房屋总称及由此演变而来的经营文化用品的、或与传统文化有关商铺,不包括早期的室名),起源于唐代,发展于宋元,盛行于明清,流传至今已有一千三四百年之久了。
现代文人雅士多取斋馆名号,以示志向、理想、崇尚、向往;现将斋馆名号常用字的原意、引申含义及用法梳理如下,以飨书友、同道。 斋:“斋”原义指在佛教盛行前祭祀或举行典礼前的整洁身心的活动。有净心、洗心涤虑、及自我反省,检查自己视听言动等义。 很接近现代字的“忏悔”。 《辞海》中一解为“屋舍。 一般指书房、学舍。”《现代汉语词典》“屋子,常用做书房、商店的名称”。 楼:“楼”最初不指房屋建筑,而指用木头搭起来的供了望用的高架。“楼车”是搭有了望楼的用于作战指挥的战车。后至战国末年,供居住的“楼”才出现,供人居住。“楼”是战争中发展起来的一种建筑,最初是用于军事目的的。《辞海》中解为“两层以上的房屋,楼房;也指楼房的一层。” 阁:“阁”原指用板子架起来放置东西的架子,橱柜一类的设施;人们后来把建筑在房屋上部,用来收藏东西的地方也叫阁,类似现代的天棚;供收藏、供奉或游览远眺用之屋上屋。有成语“束之高阁”的“阁”可理解为此意。《辞海》中解为“中国的一种传统楼房”;同时又有卧室之意。 室:《集韵》“居也”。“室”原义指住人、装东西的房间,有放置财务的部分之意。原意指在多房间的“宫”内,它指房屋的后半部,与“堂”用墙隔开的部分即生活区。《辞海》中解为“房屋;房间,内室;家等”之意。 屋:《说文》“居也”,《广雅·释室》“舍也”。段玉裁注《说文》说到“屋者,室之覆也”,接近本义。先秦时不称宫室为“屋”,“屋”仅仅是宫室的一部分,它们的覆盖部分,就是房盖儿。后来“屋”由屋顶成为房屋义,这是由部分扩展为全体。无室无“屋”,所以“屋”为房屋的泛称。《辞海》中解为“房子,房间”。 堂:《尔雅·释宫》 “古者有堂,自半以前虚之谓之堂”。 《广雅·释诂四》 说“堂,明也”。“堂”是多房间的宫的前半部分,所谓“前半”是指以脊檩为界的南部的半边。“堂”是全家聚会的房间;在官府朝廷就是议事、朝会、饭宴的处所。“堂”是氏族群居时代的大房子的变体。“堂”是后代的“正房”,是一明两暗格局中的明间。后来,天子规模宏大的“堂”就称作“殿”了。《说文》“堂,殿也”。“堂”在官府是听事之所,也称“厅”了(廰)。后来私宅的堂屋也称“厅”了。《辞海》中解为“古代宫室,前为堂,后为室”。 庐:“庐”原义是作为房屋它指那些临时搭起来的简陋的住处,没有梁柱、门楣,近似现代的窝棚;《说文》“庐,寄也,秋冬去春夏居”(可理解为瓜窝棚)。又泛指茅屋,《集韵》“庐,粗屋总名”,如《三国演义》中“三顾茅庐”的“庐”即为此意。《辞海》中一解为“本指乡村一户人家所占的房地,引申为村房或小屋的通称。” 轩:《一切经音义》“安车也”;“轩”是四周有屏蔽的坐乘车。《说文系传》“轩,大夫以上乘车也”。“轩”是指“驾大马、载华盖的有地位、有身份人乘坐的车子”。后指堂之前沿,外周有栏,亦为长廊或小室。《辞海》中一解为“有窗槛的长廊或小室”。 另外,还有“房、舍、寓、馆、厅、居、苑、园、台、亭、榭、舫、窝、巢、宫、庵”等等;以上字冠以自己的喜好,以言志、咏物、纪事(也有根据自己的名号或显示自己的珍藏及体现幽默调侃为目的等),均可用作斋馆名号或商铺店名。 |
|