2007年4月27日,有“中国影视界第一才女”之称的徐静蕾发布了一款自己书写的个性化字体,此字体由方正电子根据徐静蕾的手写字体为其量身定做,命名为“方正静蕾简体”。方正字库网站上这样介绍徐静蕾的字:“字体骨骼清秀、遒劲有力,清冽而又优雅、从容,令人赏心悦目。字如其人,心素如简,人淡如菊。”此款字体一出,着实热火了一阵子,但随之也遭到了网友的广泛质疑,指责其“祸害中华文化”。如今3年多过去了,“徐体”字似乎已经日渐式微。那么,徐静蕾果真“字如其人”吗?她的字究竟该不该进入电脑字库?
如果作为个人书写来讲,字迹娟秀清丽,应该还是很不错的。但细究之下,却发现问题丛生,贻害不浅。 至于“方正静蕾简体”存在的问题,网上已有很精辟的分析。如2008年2月7日网友令狐大葱发布了一篇题为《徐静蕾方正字体问题多,疑小学语文不及格》的文章。本人择其要者摘录如下,中间讽刺挖苦的话一律去掉。 一、 错字较多 如唐字中间的一竖按照规范写法应该竖到口子上的,也就是下面要出头,而徐静蕾一直都没弄清楚,“螗”字表现得尤为明显。
如横折弯钩和横折斜钩的区别,徐静蕾似乎比较偏好横折斜钩,有些横折弯钩的字被她改成了横折斜钩,如“凡”字写成了和“风”字一样横折斜钩;“矾”、“帆”等无不如此。这种问题同样出现在跟“瓦”字相关的字上,因为瓦同样是横折弯钩,而非横折斜钩。
徐静蕾写字恶习还是很多的,这种恶习也同样创造出了许多错字。最典型的就是“长”字,由于这种恶习可能来自于繁体的“长”字,因此,只要是静蕾体中和“长”字有关的字上半部分全变成了一个短撇,如此非繁非简、或习惯性错误实在是对汉字文化的不尊重。
徐静蕾写字过于随意,笔画轻浮,如“升”字,起笔明明是撇,非要弄成点;“台”字非得绕出去再来个点。还有,“函”、“永”、“丞”、“水”等字的写法居然那么相似。 看来,“名人网络字体”已对汉字书法构成了严重侵蚀,其最大的祸害莫过于对中小学生习字产生的误导了。 徐静蕾的硬笔题字虽然比较率意个性,但随意性较大,可以看出她书写的规范训练还不够,不足为世人法。 在影视圈里,我一向认为文化素养比较高的,男的当数唐国强,女的就是徐静蕾了。应该承认,徐静蕾的字在娱乐圈里写得还是蛮不错的,但在书法界还入不了流。方正推出这款收费电脑字库,显然是借明星效应炒作。徐静蕾开了名人网络字体的滥觞,其负面效应以后会逐渐显现。 众所周知,历来电脑字库收录的皆为书法大家的字,如舒同的“舒体”、启功的“启体”、 康殷的“康体”、刘炳森的“刘体隶书”、王祥之的“祥隶”、侨居美国的老华侨黄彰任的“黄草”等等。另外,田英章还书写了印刷体楷书字模、任政书写了行楷字模。电脑字库中的字应该极其规范,足为子孙后代万世法,宋体字即因承传了中国书法的审美韵味而流行千余年,其形态特征和精神特质也在无形中陶冶了一代又一代中国人。所以,书写电脑字库并不是什么人都可以随随便便做的事情。
如“静”字应该是徐静蕾最熟悉不过的一个字了,“方正静蕾简体”中的“静”字显系来源于王羲之的《兰亭序》。比较一下王羲之《兰亭序》中“静”字,徐静蕾虽然注意到了《兰亭序》中“静”字左右部首之间的错落呼应关系,但“争”部过于下移,“青”部的长横直抵“争”部的“面门”,显然还没有学到家。
书法艺术是传统中华文化的国粹和瑰宝,历史上多少文人墨客,给我们留下了无数精彩绝伦的艺术真品,使我们感受到了中国文字的之美。书法之“法”就是规矩和法度的意思,偏离了法度就等于宣布了书法的死刑。请珍爱我们的书法艺术! |
|