分享

司空图 《二十四诗品》 《典雅》 注释

 梅屋 2011-05-26

●典雅


玉壶买春,赏雨茆屋。
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相逐。
眠琴绿阴,上有飞瀑。
落花无言,人淡如菊。
书之岁华,其曰可读。


●语译


  百花吐芳,莺歌燕舞。一位雅人在这样的宜人季节里,沽酒而酌,醉里不知乾坤宽,一片冰心在玉壶。他所接纳的春光,客体已经融化为一种内在的主体,无限旖旎的春光在他的心中被酿造成一道典雅的风景。正所谓“室雅何须大,花香不在多”。此时,他所高坐的茅屋两旁几丛修竹随风婆娑,掩映之下,更平添了茅屋的清雅。几位高朋与雅士相伴而坐,鸿儒谈笑,道古论今,共赏着屋外的绵绵细雨。这般的境界,差可比附诗歌中的一种风格,那便是典雅的品貌了。
  或值雨过初晴,白云浮空,幽鸟相逐。山谷空旷,清泉流溢,百丈飞瀑如银河泻天。在苍松绿竹之荫,隐者高士妙手操琴,悠悠然弹罢高山流水一曲,眠琴于膝上,余音而未绝。飞瀑的天籁与琴声的余韵相将而共远。在这清幽的山水之间,经过一场风雨,桃李花残红渐凋,默默地飘零而下,无言地在地面或水面溅落,这样不声不响地静穆更显得周遭环境的清幽。高人雅士,忘怀于俗世的得失荣辱,倘佯于自然的山水风物,淡泊以明志,骋胸而逸怀,犹如秋日菊花的孤芳自赏。这样的韵致当是十足的典雅风度了。
  岁华如流,光阴逝水,不拘是春去还是秋来。凡是能把这样高旷风雅的生活感受纳入诗句的,便能赋就典雅庄重的诗篇。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约