分享

有关名词可数性的三个易错点

 3gzylon 2011-06-18
有关名词可数性的三个易错点
作者:hmgram    文章来源:本站原创    点击数: 3194    更新时间:2009-12-13    
        ★★★ 【字体:
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢! http://www./Article/200912/1442.html


有关名词可数性的三个易错点

 

根据汉语习惯将英语的物质名词误认为是可数名词。如汉语中的“面包”,一般认为是可数的,可以说“一个面包”、“两个面包”等,但英语中的bread却通常是不可数的,不能相应地用 a breadtwo breads 表示以上意思。不过有趣的是,loaf 表示“面包”却是可数的,可说 a loaf, two loaves

想当然地判断名词的可数性。如有的学生认为 news(消息) paper()都不可数,于是便想当然地认为 newspaper(报纸)就一定不可数,但事实上,newspaper 却是可数名词;又如有的同学认为 tear(眼泪)即“泪水”,并将其与 water()相联系,认为 tear 是不可数的,但事实上,tear 却是可数的。

受名词一词多义的影响。有的名词不只一个意思,且用于不同意思时,其可数性也有所不同。如aim表示“目的”时是可数名词,表示“瞄准”时是不可数名词;又如 experience 表示“经验”时不可数,表示“经历”时则可数;再如fortune,当它表示“运气”时,不可数(=luck),当它表示“命运”时,可数,当它表示“财产”时,不可数,但可与不定冠词连用。

 

 

引用地址: http://www./Article/200912/1442.html
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
    • 本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多