善建者不拔①,善抱者不脱②,子孙以祭祀不辍③。
修之于身,其德乃真④;修之于家,其德乃余⑤;修之于乡,其德乃长⑥;修之于邦,其德乃丰⑦;修之于天下,其德乃普⑧。 故以身观身⑨,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。 注释: ①建;建立、树立。拔:把草木连根拽出,在此借指倾倒。 ②脱:脱落。 ③祭祀:祀神供祖的仪式,在此借指后嗣。辍:断绝。 ④修:行。修之身指行之于身。真:纯朴自然。 ⑤余:宽裕。 ⑥长(zhàng):多、兴旺。 ⑦丰:茂盛、昌盛。 ⑧普:博大、广博。 ⑨观:观察、审察。 意译: 善于建立的,(所建立的东西)不会被拔除;善于抱持的,(所抱的东西)不会滑脱。因此子孙就能对他们祭祀不绝。将德实践于自身,这样的德才是实在的;将德实践于一个家,这样的德才能有余;将德实践于一个乡,这样的德才能更多;将德实践于一个国,这样的德才能丰富;将德实践于全天下,这样的德才能全面。所以,要从自身的角度观察自身,从全家的角度观察一家,从全乡的角度观察一乡,从全国的角度观察一国,从全天下的角度观察天下。我是怎么知道天下是什么样子的?就靠上面的办法。 点题: 这一章说明道德普及的顺序和由此及彼的观察方法。 |
|