分享

启蒙教育,巧读熟记: 英语趣味八句 李再纯 释译

 喜乐至人 2011-06-25

启蒙教育,巧读熟记: 英语趣味八句 李再纯 释译

 1. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知。你知。我知你知。我你知我知。


 2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那学生写在黑板上的那“that”是错误的。 第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词那个;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。

 3. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没你,别自麻烦。
 第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

 4.  The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那敏捷棕色狐狸跳过只懒狗。这句子包含英语全部26个字母。
 
  
 5. 上联: To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。
下联:To frontdoor for frontdoorfrontdoor without frontdoorfrontdoor in backdoor.到前门买前门,前门没前门,后门有前门。这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个前门大前门香烟。
   
 6. 2B or not 2B, that is a? 这是一文字简化游戏。此乃〈哈姆雷特〉台词,它的意思是:To be or not to be, that is a question.生存毁灭那是个问题!)
   
 7. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是门闩呢还是蝙蝠?这是英语字母对称的一个字母O是对称点


 8. We must hang together, or we‘ll be hanged separately.
 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。
 这是一句双关语。前面的hang together团结一致的意思,后面的hanged绞死的意思。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多