一集剧集总是由一个个的场景组成,美剧也不例外,这期的博文我们就从这样的场景说起,让我们一起看美剧场景,学地道英语。
看美剧学英语之:《The vampire diaries》精彩场景(一) 场景一: Stefan:Hey. Bonnie:Hey, uh, you know, I gotta go. Stefan:I'm so sorry I haven't called. Elena:No worries.I'll live. Stefan:I was dealing with Damon. Elena:And did you? Deal with Damon? Stefan:Yes. Yeah. Elena:For four days? Stefan:You have every right to be upset with me,but can I explain it all to you, please? Elena:Sure. When? Stefan:I gotta be home after school,but the Grill, around 4:00? Elena:Ok. Stefan:Thanks. Stefan:嘿。 Bonnie:嘿,嗯,我得走了。嗯,还得去另外一个地方。 Stefan:真抱歉(这几天)没有给你打电话。 Elena:别担心,我死不了的。 Stefan:我在处理一些关于Damon的事情。 Elena:是吗?处理Damon的事情? Stefan:是的。 Elena:整整四天? Stefan:你完全有生我的气,但是我可以向你解释这一切吗?求你了。 Elena:当然,什么时候? Stefan:放学后我的回家,不过,我们可以在格尔酒吧见面,四点左右好吗? Elena:好吧。 Stefan:谢谢。 gotta= (have) got to,这种用法在口语中很多,比如wanna=want to have the right to do sth.有权利去做某事 be upset with对什么心烦意乱,因什么苦恼 场景二: Elena:Hey, Matt, um,Have you seen Stefan? Matt:Nope. If you want to kill some time,Um, Elena:嘿,Matt,看到Stefan了吗? Matt:没,如果你想消磨时间的话,嗯,我们打局球吧。来吧。我们已经很久没一起打台球了。我让你先开球。 nope是口语说法,相当于no,同样也有yep=yes kill time消磨时间 rack有齿条,行李架,变形,折磨等等意思,在台球术语中意为,(台球开局前的)三角形排列;(固定球位的)三角形框。所以这里we can rack可以理解为重新开局球。 场景三: Stefan:I'm so sorry that I'm late. Elena:What happened? Stefan:I got held up. Elena:Is everything ok? Stefan:There was this thing with my uncle. Elena:And you couldn't call and tell me that you were going to be an hour late? Matt:Ok. You two have fun. Stefan:I'm really sorry.It was unavoidable. Elena:What was unavoidable? Stefan:Oh, uh, Elena, please... Elena:No, stefan, don't you get it?Every question gets a vague non-answer.What is so awful that you're afraid to tell me? Stefan:很抱歉我迟到了。 Elena:发生什么事了? Stefan:我被一些事情耽搁了? Elena:一切都还好吗? Stefan:我和叔叔之间有些事情。 Elena:难道你连打个电话告诉我你会迟到一个小时都不可以吗? Matt:好了,你们俩玩的开心点。 Stefan:真的很抱歉,但是这是真的无法避免。 Elena:什么事无法避免?(无奈)好吧~(转身走) Stefan:Oh, uh, Elena, 求你(听我解释) Elena:不,stefan, 你还不明白吗?每个问题你都答非所问还模棱两可。你有什么可怕的事不敢告诉我? get held up意为,受阻无法前进,因一些事情延误某人或模式。get held up in traffic因交通延误某人或某事。 Every question gets a vague non-answer。vague意为含糊的,模糊的,不明确的,non-作前缀表示不,非,无等意思。所以vague non-answer可以理解为答非所问还模棱两可。
|
|
来自: MouseHappy > 《英语》