分享

天气英语:伏旱 summer drought

 storeroom 2011-08-05

天气英语:伏旱 summer drought

http://www.sina.com.cn   2011年08月04日 15:14   中国日报网-英语点津

  7月份以来我国南方大部出现持续高温少雨天气,特别是贵州、湖南、重庆三省市降雨量较常年同期偏少五至七成,加之江河来水偏枯、库塘蓄水不断消耗,部分地区伏旱露头并呈发展态势。

  请看《中国日报》的报道:

  Soaring temperatures and little rainfall have worsened the drought in the Ningxia Hui and Inner Mongolia Autonomous Regions, as well as the provinces of Gansu, Guizhou and Hunan。

  高温和少雨天气使宁夏回族自治区、内蒙古自治区,以及甘肃、贵州和湖南等省的旱情进一步加剧。

  报道中的 drought我们都熟悉是“干旱”的意思,而眼下正值伏天,在此期间出现的旱情就是summer drought,即“伏旱”,伏旱主要发生在中国Yangtze River Valley(长江流域)及江南地区,而眼下伏旱已蔓延至西北。

  伏旱带来的最主要影响就是water shortage(水资源短缺)。据报道,这次伏旱所造成的direct economic loss(直接经济损失)预计高达1.1亿元。在这次drought relief(抗旱)行动中,各地区meteorological departments(气象部门)进行了大量artificial precipitation operations(人工降雨),以缓解旱情。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多