分享

stay with me till the morning《走出非洲》插曲及原声

 悠然一笑. 2011-08-07

stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声


stay with me till the morning《走出非洲》插曲

Dana Winner 丹娜·云妮

 

      Stay with me till the morning/《走出非洲》插曲

    “来或走,都是孑然一身。来的时候满身抱负,走的时候心神俱疲。可是,承载着爱与甜蜜的回忆洗不掉,流不走。”

    影片中,罗伯特·雷德福为斯特里普洗头发的那一段,一直是我心中最难忘的关于爱情的影象碎片。穿着粗布衣服戴着草编宽沿帽的斯特里普长久以来都是我心仪的女子,率真、稚气、细腻、沉着,但她最终还是离开了满载着她人生的非洲大陆。

    有一种憧憬,有一种冲破心灵的束缚,勇敢决绝的独步走出去的气魄,留下的是身后渐渐散去的风与尘。让所有的一切都归为寂静,沉默吧,那是属于自己的记忆。

 



stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声


                       Dawn breaks above the neon lights
                       Soon the day dissolves the night
                       Warm the sheets caress
                       my emptiness as you leave


                       霓虹灯的光芒被黎明打破
                       夜色在白昼下渐渐隐没
                       阳光令床单温暖柔和

                       也安抚着你离开后留给我的寂寞


                       Lying here in the afterglow
                       Tears in spite of all I know
                       Prize of foolish sin
                       I can't give in,can't you see


晚霞中我在这里静静躺卧
泪水从脸上依依滑落
尽管我知道,愚蠢的过错让我自食其果
但我无法退缩,你难道不晓得?


                       Though you want to stay
                       You're gone before the daySo darling,stay

                       with me till the morning

 


而当你的双眼闭合
于是我蓦然明白
从前所想证明不了什么
所以亲爱的,天明前请一直陪着我

 


stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声
    You will never walk alone,so stay with me till the morning.
    出现在片头的配乐主题,是作曲家根据影片一开始我们就听到、而且后来一再出现的一首古典乐曲——莫扎特单簧管协奏曲的第二乐章主题的动机创作的。这是男主人公丹尼斯最喜爱的音乐作品。我们听到的这一旋律因此具有一种典雅、高贵的品质,同时又带有着作曲家约翰·巴里最鲜明、最迷人的创作特征。它节奏沉稳,和声宽广,旋律优美,舒展流畅,是约翰·巴里最受人喜爱的银幕旋律之一。在摄影机优秀而忠实地再现的辽阔壮丽的原野上,通过音乐我们似乎可以感受到大地的律动、万物的呼吸和泥土的芳香。

stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声
    莫扎特的作品在影片《走出非洲》中是以“画面有源音响”方式出现的。从丹尼斯送给卡琳一架留声机的情节起,我们就不断地听到莫扎特的几首器乐作品片段。其中使用次数最多、积极参与了故事叙事的,是莫扎特A大调单簧管协奏曲。这部作品莫扎特大约创作于其生命中最后的岁月——1791年,其中第二乐章明显带有室内乐性质。值得一提的是,这一乐章已被多次使用在世界电影作品中。单簧管独奏的主题质朴宁静、意味深长。在影片的后半部它时时伴随男主人公丹尼斯在镜头中出现。丹尼斯一向不愿受到情感的羁绊与家庭的束缚,拒绝了卡琳想共同生活的愿望。他习惯了独往独来,注定要漂泊一生。在卡琳听着留声机播放的音乐,苦苦等候心上人再度光临的场景中,独奏单簧管静静的旋律似乎在加深她心中的孤寂和失望。

    《走出非洲》女主角卡琳由公认的美国首席职业女演员梅丽尔·斯特里普扮演。她的丈夫布罗尔由奥地利著名演员克劳斯·玛利亚·布兰道尔(Klaus Maria Brandauer)扮演。这位奥地利演员中国观众应该不陌生。大约十几年前北京电视台播放的由法国百代制片公司出品的连续剧《约翰·克里斯朵夫》中,克利斯朵夫的扮演者就是布兰道尔。

stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声

OUT OF AFRICA《走出非洲》纪念版



专辑介绍:
    在题材涉及非洲这片神奇大地的各国影片中,美国导演西德尼·波拉克于1985年拍摄的《走出非洲》(OUT OF AFRICA,或译“远离非洲”)无疑是最具艺术性、最富有内涵的一部。它获得当年奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳改编编剧、最佳摄影、最佳原作音乐等7个奖项。

 

    全片是从女作家卡琳·布里克森的回忆开始的。1914年,卡琳和瑞典男爵布罗尔·布里克森离开故乡丹麦,来到了位于非洲东部的原英国殖民地肯尼亚。结婚后他们共同经营着一个很大的咖啡种植园。刚到非洲的卡琳有一次在没有随身带枪的情况下遇到一只狮子,多亏出身贵族的英国人丹尼斯救了她。卡琳深深地爱上了丹尼斯。由于丹尼斯我行我素、豪放不羁的性格,尽管两人心心相印,但他们的关系却时断时续。1930年,一场大火葬送了卡琳的咖啡种植园。不久丹尼斯也因飞机失事丧生。丹尼斯曾送给她两样礼物:一支钢笔和一次飞行。是他用飞机把她带上了天。翱翔在蓝天中,她觉得自己是在“通过上帝的眼睛”俯瞰美丽富饶的非洲大地。随着丹尼斯的死一切都逝去了,带着心中最珍视的两件礼物,卡琳满怀失落与惆怅地离开了她热爱的这片大陆。她永远不会忘记,丹尼斯在打猎时还带着留声机,他带着“3支来复枪,一个月的干粮,还有莫扎特……”。 stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声

    这部电影配乐是约翰.巴里(John Barry)的代表作之一,它以一种含蓄怀旧的情调,表现了20世纪初现代文明对世界其他民族的文化侵袭而产生的反思与自省。

    影片音乐在取材方面,也表现出对于非洲民间音乐的尊重。片头的配乐主题,是巴里根据一首古典乐曲——莫扎特单簧管协奏曲的第二乐章主题的动机创作的。这一旋律具有一种典雅高贵的品质,节奏舒缓流畅、旋律优美动人,是约翰·巴里最受人喜爱的银幕旋律之一。通过音乐我们似乎可以感受到大地的律动、万物的呼唤和泥土的芳香。当男主角丹尼斯驾着一架小型飞机把凯伦带上蓝天,俯瞰他们热爱的这块神奇富饶的大地,看着各种飞禽走兽自由自在地奔驰,优美的主题音乐一泻千里,淋漓尽致地抒发了凯伦心中饱涨澎湃激情,也令观众感觉美不胜收。 stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声

    约翰·巴里是伟大的,他能把詹姆斯·邦德刻画地惟妙惟肖,也能把一片神秘的土地描绘地心旷神怡,这是真正的抒情大作,是每一个在感受生命的人都应该倾听的不朽乐章,其魅力是永恒的。

stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声    

  《走出非洲》男主角丹尼斯的扮演者是一位最富于魅力的银幕偶像——罗伯特·雷德福。他扮演的那位金发的丹尼斯一身贵族气质。他豪放不羁、云游四方、惟我独尊、风流倜傥。是他驾着一架黄色的飞机从天而降,把自己的女友带上蓝天,让她有机会通过上帝的眼睛俯瞰他们热爱的这块神奇、富饶的大陆。画面上,随着飞机的爬升和景色的变化,音乐的织体在不断地丰满,音色也在不断地变幻。当音乐中的情绪积累到饱和的时候,随着镜头切换成飞机飞行在一大片白色鸟群上空的近景,片头音乐主题一泻千里,淋漓尽致地抒发了卡琳心中饱涨的澎湃激情。这是影片中最令人难忘的一组画面。在空中,被深深感动的卡琳沉醉地向座舱后方伸出了手……。

  《走出非洲》是一部高品位的、几乎没有商业痕迹的名副其实的大片。它以一种含蓄的怀旧情调,表现了本世纪初人们面对现代文明的畸形发展及其对世界其他民族文化的侵袭而产生的反思与自省。影片通过故事情节、大量富有诗意的画面和主人公的自白,反映了以卡琳为代表的生活在殖民地的欧洲移民们对于回归自然的向往,以及他们对于土著民族古扑民风的眷顾。影片音乐在取材方面,也表现出了对于非洲民间音乐的尊重以及创作整体构思的全面与丰富

stay <wbr>with <wbr>me <wbr>till <wbr>the <wbr>morning《走出非洲》插曲及原声
精彩对白

    Karen Blixen: He even took the gramophone on safari. Three rifles, supplies for a month, and Mozart.

  凯伦·布利森:他竟然在旅途中带了留声机,三支步枪,一个月的给养,还有莫扎特。

  Karen Blixen: I had a farm in Africa.

  凯伦·布利森:我在非洲有一个农场。

  Denys: Think of it: never a man-made sound... and then Mozart!

  丹尼斯:想想看,从来没有人为的声音……然后忽然出现了莫扎特的乐曲!

  Karen Blixen: Perhaps he knew, as I did not, that the Earth was made round so that we would not see too far down the road.

  凯伦·布利森:可能他知道,但是我不知道,地球之所以是圆的是为了不让我们太快看到结果。

  Denys: You've ruined it for me, you know.

  Karen Blixen: Ruined what?

  Denys: Being alone.

  丹尼斯:你毁了我,你知道吗?

  凯伦·布利森:毁了什么?

  丹尼斯:我的独处。

  Baron Bror Blixen: You could have asked, Denys.

  Denys: I did. She said yes.

  布利森男爵:你应该问问的,丹尼斯。

  丹尼斯:我问过了,她说可以。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多