61、歪才歪对 雅俗成趣 (一)歪才谐联 传说在很久以前,有一个聪明过人的秀才,可不管什么话,只要从他嘴里讲出来,味道就变了,变得诙谐,变得滑稽可笑。正因为这样,他永远都是个秀才,登不了大雅之堂。他的大号人家也记不得了,见了面都叫他歪秀才,或者干脆叫歪才。他呢,怎么叫都不在乎。 据说歪才在私塾读书时,一天先生要他抓痒,抓了很久了,他问先生:“好了吗?” 先生说:“抓”! 歪才说:“还要抓呀?” 先生说:“我出副对联你对,对好了,就不要你抓啦。” 歪才说:“好!一言为定”。 先生即以抓痒为题出上联: 痒痒抓抓,抓抓痒痒,越痒越抓,越抓越痒。 歪才想了想,即对下联: 生生死死,死死生生,先生先死,先死先生。 他说完就跑,可把先生气晕啦! 一天文人聚会,歪才也去了。游园时,一个老学究得意洋洋地说:“我有一联,请各位赐下联”。联曰: 红花不香,香花不红,玫瑰花又香又红。 一时间文人们各显其才,可就是设有一联佳对。这时歪才当仁不让,大声吟出下联: 臭屁冇响,响屁冇臭,连环屁更响更臭。 这一联虽然不雅,但对仗工整,无懈可击。这一下笑得大家弯腰、捧腹、流眼泪。 饭后,大家正在喝茶,茶房坐在那里边扇扇子边吸烟,喷出来的烟,经扇子一扇,在眼前翻滚。一举人看到这种情景,出上联要大家对,联曰: 吸烟摇扇,眼前风云济会。 文人们都说了自已的对句,水准自然是良莠不齐。这时大家想起了歪才,非要他也对上一联。歪才正在撒尿,也不推让,一边撒尿一边随口吟出下联: 撒尿放屁,胯下雷雨交加。 说罢扬长而去。在坐的文人笑得人仰马翻。 (二)以歪对错 有一年,朝廷派学监到湖北松滋视察科举方面的事。学监听说这个县的农民周结巴很有才气,便召见他。学监见周结巴一身士气,两脚黄泥,实在看不上眼,便问道:“你会诗文吗?”周结巴说:“凡……凡是人家会……会的,我也……也会一点。”学监看他口气不小,便出一联让他对。联曰: 花园里桃花香、荷花香、桂花香,花香香花花花香 这时,周结巴一个字也说不出来。学监问:“既然也会一点,为何低头不语?”周结巴答:“不……不敢说。”学监说:“有何不敢?说来无妨。”周结巴说:“大……大人的三种花,桃……桃花在春,荷……荷花在夏,桂……桂花在秋,花园……园里怎能同……同时看见呢?”学监一听,自知出言有失,便红着脸说:“你对下联就是,管它什么时候开呢?”周结巴说:“那小……小人就以歪……歪对歪了。”说完断断续续念出下联: 草场上人屎臭、猪屎臭、狗屎臭,屎臭臭屎屎屎臭 学监听了哭笑不得,十分尴尬。一个堂堂学监,被乡野村夫戏弄,成何体统?事情传到朝廷,吏部向皇上参了一本,降了学监的官职。 (三)俗语对胡言 有个秀才出身的财主,爱吟诗作对,卖弄聪明。有一天,他看见一个樵夫担柴从门前经过,诗兴勃发,叫住樵夫,要和樵夫对对子。财主指着柴捆诌出一个长联,曰: 山上长树不长柴,砍下树来变成柴,变成柴来多麻烦,不如当初就长柴; 吟罢 ,得意洋洋地逼着樵夫对下联。他那知樵夫颇有点文才,在被逼之下想了想,随口吟道: 老爷吃饭勿吃屎,饭进肚里化为屎,化为屎要费功夫,干脆开始就吃屎。 站在跟前看热闹的人,都说:“对得好,对得好!”财主听了,气得面红耳赤,但又无可奈何。这一庸一俗,成对成联,既是幽默辛辣的讽刺,又不失娱乐效果。 (四)歪打正着 有一次,秀才们正在进考场准备考试。一个和尚看到这么多人,都用提篮提着文房四宝和干粮往门里走,他不知道这是去干什么?好奇地跟着去看热闹,走到门口被监考官拦住了。和尚跟监考官理论起来。 和尚说:“为什么他们能进去,我不能进去?” 监考官说:“你一个和尚考什么?进去干什么?告诉你,这是: 孔圣人三千弟子下考场 和尚以为是监考官和他对对联。和尚读了书,会对对联,还喜欢对对联,马上回了下联: 如来佛五百罗汉上西天 秀才考试本来是好事,该死的和尚却说出“上西天”这么不吉利的话来,真要把人气死。监考官骂了一句: 岂有此理! 和尚以为监考官又出了上联,马上答曰: 阿弥陀佛。 监考官以为和尚故意跟他纠缠不清,大发雷霆,用戒尺重重敲了三下桌子。和尚又理解错了,以为对方改为哑对了。他心里想,哑对就哑对,我也会。和尚马上敲了两下木鱼,作为回应。这么一场误会,歪打正着,却是绝好的三副对联,真是又有趣又好笑。 (五)一拍一骂 财主做寿,一个趋炎附势又自认有才的读书人,想写一副寿联去祝寿,借此献媚讨好。他搜肠刮肚凑出了上联,但挖空心思也写不出下联。于是写出上联征求下联。上联是: 寿比南山,山不老,老大人,人寿年丰,丰衣足食,食尽珍肴美 味,位尊德大,大享荣华富贵,贵客早应该来,来之是理,理所当然; 一个有才华的农民,看了这个令人作呕的上联,提笔写出一针锋相对、又与上联形成一捧一嘲的下联。这副对联虽然是歪联歪对,却是生动有趣,能博-笑。农民写的下联是: 福如东海,海阔大,大老人,人面兽心,心黑手毒,毒如豺狼虎 豹,暴病而死,死无葬身之地,地方好人莫去,去了后悔,悔之晚矣。 |
|