分享

景公病久不愈欲诛祝史以谢晏子谏第十二

 传统文化网站 2011-08-18


景公疥且疟,期年不已1。召会谴、梁丘据、晏子而问焉,曰:“寡人之病23矣,使史固与祝佗巡山川宗庙,牺牲456,莫不备具,数其常多先君桓公,桓公一则寡人再。病不已,滋甚,予欲杀二子者以说于上帝,其可乎?”会谴、梁丘据曰:“可。”晏子不对。公曰:“晏子何如?”

晏子曰:“君以祝7为有益乎?”公曰:“然。”“若以为有益,则诅亦有损也。君疏辅而远拂8,忠臣拥塞,谏言不出。臣闻之,近臣嘿9,远臣喑10,众口铄11金。今自聊摄以东,姑尤以西者,此其人民众矣,百姓之咎怨诽谤,诅君于上帝者多矣。一国诅,两人祝,虽善祝者不能胜也。且夫祝直言情,则谤吾君也;隐匿过,则欺上帝也。上帝神,则不可欺;上帝不神,祝亦无益。愿君察之也。不然,刑无罪,夏商所以灭也。”

公曰:“善解余惑,加冠!”命会谴毋治齐国之政,梁丘据毋治宾客之事,兼属之乎晏子。晏子辞,不得命,受相退,把政,改月而君病悛12。公曰:“昔吾先君桓公,以管子为有力,邑狐与谷,以共宗庙之鲜,赐其忠臣,则是多忠臣者。子今忠臣也,寡人请赐子州款。”辞曰:“管子有一美,婴不如也;有一恶,婴不忍为也,其宗庙之养鲜也。”终辞而不受。

【译文】齐景公患了疥疮及疟疾,一整年还没有好。于是召见会谴、梁丘据、晏子来询问,说:“我的病很不利,派史固与祝佗去巡视山川宗庙,祭祀的牛羊牲畜及玉器,无不具备,其数目常多于先君桓公,桓公用一份祭品而我就加倍。病不能愈,反而加重,我想杀掉他们二人来取悦上帝,可以吗?”会谴、梁丘据说:“可以。”晏子不回答。齐景公说:“晏子认为怎样?”

晏子说:“君主以为祝祷有益吗?”齐景公说:“是的。”晏子说:“如果认为祝祷有好处,那么诅咒也就会有损害了。君主疏远辅佐之臣,忠臣之道被阻塞,劝谏的话没有人说。我听说,近臣沉默,远臣也不说话,众人之口可以熔化金属。如今从聊、摄以东,到姑水、尤水以西的地区,这些地方人口众多,百姓怨恨诽谤,诅咒君主于上帝面前的人很多。一国的人都在诅咒,只有两个人祝祷,虽然善于祝祷也不能胜过。况且祝祷之人直言真情,那么就是指责我们的君主;隐匿过错,那么就是欺骗上帝。上帝神明,那么就不可以欺骗,上帝不神明,那么祝祷也是无益的。希望君主明察,要不然,惩罚无罪之人,就是夏商二朝之所以灭亡的原因。”

齐景公说:“你很善于解开我的疑惑,加官进爵。”于是命令会谴不再治理齐国的政事,梁丘据不再治理迎送宾客的外交之事,都兼属于晏子。晏子推辞,不接受命令,接受相位后退下,主持国政,一月后景公的病就向痊愈改变了。齐景公说:“从前先君桓公,以管子最为得力,赏赐狐城与谷城,以便供给宗庙的新鲜祭品,赏赐其忠臣,那么就能增加更多忠臣。先生是如今的忠臣,我请求赏赐给你州款城。”晏子推辞说:“管子有一美德,我晏婴不如;管子有一恶行,我晏婴不忍心作为,就是他为了宗庙的祭祀的新鲜祭品而接受封地。”最终推辞不接受。

【说明】齐景公的迷信思想现代大多数人都有,每年的庙会日、礼拜日、斋月,那人山人海,着实令人难以置信。如果说一个人献几束鲜花,上几柱香,贡献一点果品,就能得到上帝神仙菩萨保佑的话,那么上帝神仙菩萨就是贪官污吏了,因为没有这么做的人就得不到保佑,说明上帝神仙菩萨看重、贪图的就是一点点物资。如果真有上帝神仙菩萨,他们必定是大爱之心,是会保佑所有人的。因为他们也有自己的道路和规律。其实人的命运全由人自己掌握,只要有自己正确的人生道路,只要选择了最佳行为方式,你做的任何事都会有最好的结果,关键是看自己有没有智慧选择最佳行为方式。而智慧,没有谁能给你。你再是笃信上帝神仙菩萨,只要不学习,也还是个愚蠢的人。

本节,晏子犯了一个错误,齐景公已经说明,赏赐能增加更多忠臣,而晏子故作清廉,不接受赏赐,那么其他立功的人也就不好接受赏赐,最终就导致人们不愿意出力立功,导致赏赐失去作用。

——————————————————

【注释】1.已:(yǐ椅)《易·损·初九》:“已事,遄往,无咎;酌损之。”《诗·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”《诗·小雅·北山》:“或息偃在床,或不已于行。”《诗·大雅·文王》:“亹亹文王,令闻不已。”《管子·枢言》:“诸侯假之威久而不知极已者,殆。”《老子·二章》:“天下皆知美之为美,斯恶已。”《孟子·梁惠王下》:“人皆谓我毁明堂;毁诸?已乎?”《荀子·宥坐》:“已此三者,然后刑可即也。”《韩非子·扬榷》:“行之不已,是谓履理也。”《列子·汤问》:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。”《广韵·止韵》:“已,止也。”这里用为停止之意。

2.病:(bìng)古代轻微的叫疾,重的叫病。《左传·襄公十九年》:“疾病而立之。”《庄子·达生》:“行年四十而有内热之病以死。”《仪礼·既夕礼》:“疾病外内皆埽。”《韩非子·孤愤》:“与死人同病者,不可生也。”《说文》:“病,疾加也。”

3.病:(bìng)《管子·君臣下》:“下以振民之病者,忠臣之所行也。”《老子·四十四章》:“名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?”《论语·雍也》:“尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。”《国语·鲁语上》:“齐孝公来伐鲁,臧文仲欲以辞告,病焉,问于展禽。”《韩非子·说林下》:“今又索卒以攻晋,示我不病也。”《史记·商君列传》:“利则东收齐,病则西侵秦。”《广雅·释诂三》:“病,难也。”这里用为不利之意。

4.牺牲:《书·微子》:“今殷民乃攘窃神祇之牺牷牲用。”《诗·小雅·甫田》:“以我齐明,与我牺羊,以社以方,我田既臧。”《诗·鲁颂·閟宫》:“享以骍牺,是飨是宜。”《周礼·牧人》:“共其牺牲。”《管子·形势》:“牺牷圭璧,不足以飨鬼神。”《左传·昭公二十二年》:“自惮其牺也。”《左传·庄公十年》:“牺牲玉帛。”《荀子·王制》:“宰爵知宾客祭祀飨食牺牲牢之数。”《大戴礼记·曾子大圆》:“宗庙曰刍豢、山川曰牺牲。”《说文》:“牺,宗庙之牲也。”古代用于祭祀仪式的整只猪、羊、牛等牲畜称为牺牲。

5.珪:(gui)同“圭”。古玉器名。长条形,上端作三角形,下端正方。中国古代贵族朝聘、祭祀、丧葬时以为礼器。依其大小,以别尊卑。《书·金縢》:“植璧秉珪。”《诗·大雅·卷阿》:“颙颙卬卬,如圭如璋。”《周礼·大宗伯》:“以青圭礼东方。”《管子·轻重丁》:“珪中四千,瑗中五百。”《左传·哀公十四年》:“司马牛致其邑与珪焉。”《庄子·马蹄》:“孰为珪璋。”《荀子·大略》:“聘人以珪,问士以壁,召人以瑗,绝人以玦。”《白虎通》:“瑞贽珪者兑上。”《汉书·郊祀志上》:“圭币()俎豆(均为祭器)。”这里用为玉器之意。

6.璧:(bì毕)《书·金縢》:“植璧秉珪。”《书·顾命》:“弘璧,琬琰,在西序。”《诗·卫风·淇奥》:“如圭如璧。”《诗·大雅·云汉》:“圭璧既卒,宁莫我听。”《周礼·大宗伯》:“以苍璧礼天。”《管子·形势》:“牺牷圭璧,不足以飨鬼神。”《尔雅·释器》:“肉倍好谓之璧。”《韩非子·十过》:“君其以垂棘之璧与屈产之乘赂虞公,求假道焉。”《史记·廉颇蔺相如列传》:“愿以十五城请易璧。”《说文》:“璧,瑞玉环也。”《白虎通》:“璧者,方中圆外。”这里用为平而圆,中心有孔的玉之意。

7.祝:(zhòu)《书·金縢》:“史乃册,祝曰。”《书·洛诰》:“逸祝册。”《诗·鄘风·干旄》:“素丝祝之,良马六之。”《礼记·郊特牲》:“祝将命也。”《礼记·礼运》:“祝,以孝告。嘏以慈告。”《战国策·齐策二》:“为仪千秋之祝。”《韩非子·说林下》:“巫咸虽善祝,不能自祓也。”《韩非子·显学》:“今巫祝之祝人曰。”《淮南子·说山》:“尸祝齐戒。”这里用为向神灵祷告之意。

8.拂:(bì闭)《易·颐·六二》:“颠颐,拂经于丘颐,征凶。”《墨子·耕柱》:“我何故疾者之不拂而不疾者之拂。”于省吾新证:“拂、弼古字通。意谓须自助而不助人也。”《孟子·告子下》:“入则无法家拂士。”赵岐注:“入谓国内也,无法度大臣之家辅弼之士。”《荀子·臣道》:“功伐足以成国之大利,谓之拂。”《广雅·释诂四》:“拂,辅也。”王念孙疏证:“拂读为弼。”这里用为辅佐、帮助之意。

9.嘿:(hēi)古同“默”。不作声。三国邯郸淳《笑林》:“嘿然大喜。”

10.喑:(yin音)缄默不语。龚自珍《己亥杂诗》:“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。”

11.铄:(shuo)熔化。《楚辞·招魂》:“流金铄石些。”《淮南子·诠言训》:“大热铄石流金。”《说文》:“铄,销金也。”《盐铁论·诏圣》:“夫铄金在炉,庄蹻不顾。”这里比喻为舆论的力量极大,众口所指,足以熔化金属。

12.悛:(quān)《书·泰誓上》:“惟受罔有悛心,乃夷居。”《左传·襄公七年》:“亦无悛容。”《左传·昭公九年》:“为是悛而止。”《韩非子·难四》:“过而不悛。”《广雅·释诂三》:“悛,更也。”这里用为改变之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多