分享

双语:2005年全球顶级机场休息大厅(组图)

 storeroom 2011-09-06
2005年全球顶级机场休息大厅(组图)
http://www.sina.com.cn 2005/05/18 11:51  国际在线

  美国《福布斯》杂志网站日前公布了由权威航空质量评审机构,英国Skytrax公司评出的“2005全球十佳机场头等舱休息厅”,这些机场的东家分别是:国泰航空(香港)、泰国航空、南非航空、韩亚航空(韩国)、马来西亚航空、汉莎航空(德国)、新加坡航空、卡塔尔航空、海湾航空(巴林)、瑞士国际航空等。从具体的排名可以看出,亚洲的航空公司似乎最了解如何迎合乘客的需求。

  下面让我们按地区来领略一下最具代表性的世界知名航空公司头等舱休息大厅,首先来看亚洲。



国泰航空公司(香港国际机场)
 
  通过自己的行动,国泰航空公司已经为其他机场休息厅制定了评判的标准。位于香港国际机场的两座休息厅,"机翼"和"码头"主要接待商务舱乘客,并为头等舱的常客设有会员区。其中的私人酒店被视为"机翼"休息厅中最为豪华的区域,乘客在这里可以享受巨大的浴缸、个人淋浴及宽大的休息沙发。而在"码头"休息厅中,总共有6间代号为"破晓"的休息厅,在这里乘客可以在舒适的扶手椅上收看电视节目,随时享受来自其他休息餐厅的周到服务。如果乘客还有其他需求,这里还有5个其他选择:"面条吧",主要提供新鲜的面条食品;"避难所",环境十分优雅;"长吧",顾名思义两翼的长度达到了50英尺;"短吧",为客人提供咖啡和鸡尾酒;当然也为吸烟的乘客准备了"烟吧"。
  Cathay Pacific has set the standard against which all other airport lounges are judged. The Wing and The Pier, the two premium CX lounges at Hong Kong International Airport, function as business-class lounges with members' areas for first class clientele. The private cabanas are the most luxurious part of The Wing, where guests enjoy huge sunken bathtubs, personal showers and chaise lounges. Inside The Pier, six Day-Break Rooms are available, in which you can watch an individual television from the comfort of a designer armchair, enjoy waiter service from one of the lounge restaurants or order a wake-up call. Should you choose to emerge and mingle, The Wing and The Pier each have five different options to choose from: The Noodle Bar, which serves fresh noodles; The Haven, which is more elegant; The Long Bar, featuring a bar that's more than 50 feet long in both wings; The Short Bar, offering coffee and cocktails; and The Smoking Bar (self-explanatory).
  



泰国航空公司(曼谷国际机场)
 
  即使您在去往泰国的旅途中压力重重,位于曼谷国际机场的泰国航空公司皇家花园休息厅也能够帮助您将烦恼一扫而空。带有电子信息椅的私人休息室可以帮助你消磨等待飞机的漫长时间,当然您也可以选择请一位专业按摩专家来驱散您全身的疲惫。写字台、私人办公室、甚至是会议室,这里一应俱全。酒吧中的威士忌多达12种,乘客可以乘坐航空公司提供的临时接送奔驰豪华轿车往返于住处与机场之间。
  If your visit to Thailand was particularly stressful, or even if it wasn't, you will definitely enjoy the Thai Airways Royal Orchid first-class lounge at Bangkok International Airport. Private rooms with electric massage chairs help while away the hours before takeoff, or ask one of the onsite professional masseurs for a rubdown. Writing desks are available, as is a private office and a boardroom for last-minute powwows. The bar has 12 varieties of whisky, and passengers can receive complimentary transportatoin in a Mercedes-Benz from their residences in Bangkok to the airport and vice-versa.
 
 


欧洲--德国汉莎航空公司(法兰克福机场)
 
  德国汉莎航空公司专门为头等舱乘客建立了一座全新独立的候机楼休息厅,这在国际航空领域内是绝无仅有的。位于法兰克福机场的头等舱休息厅于2004年12月竣工,占地面积超过1.9万平方英尺,其中的"雪茄"休息厅全部装备了真皮扶手椅。餐厅中提供自己烹制的新鲜面包,还有来自于苏格兰的烟熏鲑鱼和威尼斯的精美糕点。休息厅中的个人办公室和豪华房间拥有自己的独立浴室和淋浴,整个休息厅的氛围看起来好像酒店,而不仅仅是机场休息厅。这里的每一位乘客都被安排有自己的个人助理,代为处理行李检查等事宜,并且乘客可以乘坐机场提供的奔驰S级别或者宝时捷豪华轿车去往自己的飞机,毫无疑问来到这里的乘客大多都会有一种流连忘返的感觉。
  Lufthansa is the first airline to build an entirely new terminal dedicated exclusively to its first-class passengers. The facility, which was completed at Frankfurt Airport in Germany in December 2004, is over 19,000 square feet large and features a Cigar Lounge with leather armchairs. The gourmet restaurant has its own bakery and serves smoked salmon from Scotland and Viennese pastries. Individual offices or luxurious rooms with their own bathrooms and showers lend the terminal the atmosphere of a hotel, not an airport. Every passenger is assigned a personal concierge who handles checking the luggage, and a Mercedes S-Class or Porsche Cayenne shuttles the passengers to their planes, if they can tear themselves away from the luxurious lounge.
 
 



瑞士国际航空公司(苏黎世机场)
 
  去年9月,翻新之后的瑞士国际航空公司苏黎世机场头等舱休息大厅再次向乘客开放。今天,苏黎世机场头等舱休息厅中的酒吧已经成为世界上最长的休息厅酒吧,总长度达到94英尺,在酒吧中乘客可以浏览到整个机场的全貌。3座私人休息房为乘客提供了登机之前整理思绪的好地方,而品种多样的三明治、糕点、奶酪和巧克力饼以及咖啡绝对可以满足任何挑剔的乘客。与此同时这里也可以直接通向头等舱的淋浴间。

  Swiss International Airlines' first-class lounge at Zurich Airport reopened after a renovation this past September. Today, it is home to one of the longest lounge bars of any airport lounge in the world, measuring almost 94 feet in total, with a view out over the entire airport and all those poor slobs without first-class tickets in their hands. Three private relaxation rooms provide a place for pre-flight meditation, and there is a wide selection of sandwiches, pastries, cheese, crackers and coffee. There's also a private entrance to the first-class showers.

 



中东--海湾航空公司(巴林国际机场)
 
  海湾航空公司巴林国际机场的头等舱休息厅中弥漫着简约的阿拉伯风格。一座巨大的全景窗为乘客提供了观赏飞机起落的良好视野,等离子屏幕的电视悬挂在休息厅的屋顶。在这里,头等舱的乘客可以坐在沙发上,或选择具有阿拉伯独特风味的高架椅。在家庭区域,乘客可随时享用机场提供的微软Xbox游戏机和大量的游戏。当然在起飞之前,乘客还可以品尝一下休息厅大厨亲手烹制的欧洲和中东风味的美食。
  A minimalist Arabian theme dominates the Gulf Air first-class lounge at Bahrain International Airport. A huge panoramic window provides views of planes taxiing and taking off, and plasma screen televisions hang from the ceiling. First-class passengers sit in a private majlis, or traditional Arab elevated seating areas. They also have access to a family area, where Microsoft Xbox gaming systems and a selection of games are available. Chefs are on hand throughout the day to cook up European and Middle Eastern dishes to fortify passengers before takeoff.
 
 



阿联酋国际航空公司(迪拜国际机场)
 
  如果您是阿联酋国际航空公司迪拜国际机场头等舱或商务舱的乘客,机场代表将在门口迎接您,然后在您剪票的同时专人将帮助处理一切行李。进入机场休息厅,头等舱乘客将享受到带电视和私人淋浴的的卧室。在最近翻新的商务舱休息厅中,宽敞的工作间、舒适的按摩椅,以及可口的食物和周到的服务将给乘客留下难忘的回忆。
  An Emirates representative meets you at the curb at Dubai International Airport and a porter handles your baggage while you check in, if you're flying Emirates first or business class. Once inside the lounge, first-class passengers can enjoy bedrooms fully equipped with televisions and their own private showers with Molton Brown toiletries. Expanded work stations, massage chairs and round-the-clock food and beverage service is all available nearby in the newly renovated business-class lounge.
 



非洲--南非航空公司(约翰内斯堡国际机场)
 
  在南非航空公司约翰内斯堡机场的头等舱休息厅中,简单灵活的点餐风格一直都是一大特色。在这里的菜单中,新鲜的水产品和当时特产调料烹制的肉类食物种类丰富,包括新鲜的明虾沙拉、印度比亚尼风味烤饼以及蔬菜。在剪票过后,乘客们可以选择在休息厅中享受美餐,或者在5个隔音休息厅中小憩,当然也可以听音乐。休息厅中也安装有淋浴,吸烟区中的烟雾将被及时地驱散。
  Simple, bistro-style cuisine is cooked to order by friendly staff in South African Airways' first-class lounge at Johannesburg International Airport. A fusion menu featuring fresh seafood and meats made with local ingredients provides plenty of options, including a fresh prawn salad, Indian-inspired Biryani pasta, as well as vegetarian, vegan, halaal and kosher choices. After curb-side check-in, passengers are personally escorted to the lounge, where they can order dinner, retire to one of the five soundproof sleeping rooms and listen to music. There are shower facilities as well, and the smoking room provides a place to blow off some smoke.
 
 



美洲--巴西TAM航空公司(圣保罗/瓜鲁柳斯国际机场)
 
  以亮丽的拉丁红色作为整体装饰,TAM航空公司圣保罗/瓜鲁柳斯国际机场休息厅同时接待头等舱和商务舱的乘客。在经过剪票之后,乘客将被护送到休息厅,而大厅中央的桌子上摆放着丰富的巴西当地特色美食。在这里,服务人员良好的态度将让乘客觉得等待飞机起飞的过程十分短暂,头等舱和商务舱的乘客将得到一把木质把手的梳子和剃须刀,以及一套真丝睡衣。
  Decorated in a bright Latin red, the TAM Brazilian lounge at S?o Paulo Guarulhos International Airport hosts both first- and business-class customers. Check-in is a breeze for first-class passengers, who are then escorted to the lounge where a central buffet table offers local Brazilian cuisine. Friendly staff make the wait seem short until you board the plane, where every first class customer receives a His or Hers Amenity Kit, complete with a hair brush and razor, both of which have carved wooden handles, and a pair of pajamas.
 
 



巴西航空公司(里约热内卢机场)
 
  在里约热内卢头等舱休息厅中,用户可以得到各种各样周到的服务,哪怕是在另外一边餐厅中的预订坐位,甚至是从过去住过的酒店中寻找丢失的物品,官家服务都会帮助用户代劳。甚至在飞机上乘客也可以享受官家服务,从而保证了乘客的安全抵达。休息厅中的食品和饮料全天24小时随时对乘客提供。
  The concierge service at the Varig first class lounge in the Rio de Janeiro-Gale?o Airport will make sure you're ready to go, whether you need someone to make you a dinner reservation on the other side or call back to your hotel for a lost item. They even have concierges aboard the flights, to make sure things are in order when you arrive. Snacks and drinks are available in the lounge at all hours of the day and night.
 
 



美国航空公司(达拉斯-沃思堡国际机场)
 
  达拉斯-沃思堡国际机场头等舱休息厅可以同时接待300名乘客,20个工作间可以帮助乘客收发传真,通过无线的方式连接到互联网。儿童娱乐室、音乐室、健身房及7个淋浴室,乘客将感觉登机之前的时光异常短暂。不过更为令人激动的还在后边,据悉今年6月份,机场将开放一座全新的国际候机楼,届时全新的休息厅将随之开放。最新的休息厅中将接待商务舱和头等舱乘客,拥有两间会议室,一间吸烟室,且安装有淋浴设施、一间服务周到的酒吧和数个工作间。

  The Admirals Club at Dallas/Fort Worth International Airport can seat over 300 people and has 20 workstations where you can arrange to receive faxes or take advantage of the wireless Internet connection. The children's playroom, Bose music room, exercise room and seven showers will make the time fly till your boarding call. But don't get too excited. As of July 2005, the airport is opening a brand-new international terminal and American Airlines will have a brand-new Admirals Club to match. The new lounge, accessible to first- and business-class passengers, will feature two conference rooms, shower facilities, a smoking lounge, a full-service bar and several workstations.(编译:李远)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多