分享

处世三十六计 >> 第十三计 退让计之二

 词叟 2011-09-16

沙漠景观系列日志背景边框1 - 心灵之约 - .

第十三计 退让计之二

 

  

2.巧用“新瓶装旧酒”    

退让有一种办法是表面上作出让步,实际上却暗中进了一步。所谓“换汤不换    
药,还是老一套”,又所谓“新瓶装旧酒”。换了瓶子向对方退步,可酒还是老酒,    
酒力反而更大,因为对方肯定猝不及防地毫无还手之力了。    

有一次,世界著名滑稽演员侯波在表演时说:“我住的旅馆,房间又小又矮,    
连老鼠都是驼背的。”旅馆老板知道后十分生气,认为侯波诋毁了旅馆的声誉,要    
控告他。    

侯波决定用一种奇特的办法,既要坚持自己的看法,又可避免不必要的麻烦。    
于是在电视台发表了一个声明,向对方表示歉意:“我曾经说过,我住的旅馆房间    
里的老鼠都是驼背的,这句话说错了。我现在郑重更正:那里的老鼠没有一只是驼    
背的。”    

“连那里的老鼠都是驼背的”,意在说明旅馆小而矮;“那里的老鼠没有一只    
是驼背的”,虽然否定了旅馆的小和矮,但还是肯定了旅馆里有老鼠,而且很多。    
侯波的道歉,明是更正,实是批评旅馆的卫生情况,不但坚持了以前的所有看法,    
讽刺程度更深刻有力。    

再如,英国牛津大学有个名叫艾尔弗雷特的学生,因能写点诗而在学校小有名    
气。一天,他在同学面前朗诵自己的诗。有个叫查尔斯的同学说:“艾尔弗雷特的    
诗我非常感兴趣,它是从一本书里偷来的。”艾尔弗雷特非常恼火,要求查尔斯当    
众向他道歉。    

查尔斯想了想,答应了。他说:“我以前很少收回自己讲过的话。但这一次,    
我认错了。我本来以为艾尔弗雷特的诗是从我读的那本书里偷来的,但我到房里翻    
开那本书一看,发现那首诗仍然在那里。”    

两句话表面上不同,“‘艾尔弗雷特的诗是从我读的那本书里偷来的”,也就    
是指艾尔弗雷特抄袭了那首诗;“那首诗仍然在那里”,指的是被艾尔弗雷特抄袭    
的那首诗还在书中。意思没有变,而且进一步肯定了那首诗是抄袭的,这种嘲讽和    
挪揄的程度更深了一层。    

运用“旧酒装新瓶”法要注意以下两点:    

①要有明确的目的。    

论辩技法是为论辩目的服务的。运用“旧酒新瓶”法,其意图是在论辩局势不    
利的情况下灵活机动地换一个角度来进一步坚持自己的立场观点。如果背离了论辩    
的主旨,就会变为纯技巧性的东西,流于语言游戏,那么就失去了价值与意义了。    

③“旧酒”装“新瓶”,“装”法要巧。    

“旧酒”装‘“新瓶”其“装”法很多,但关键在于一个写字,以上几例均很    
巧妙。例一是抽象的否定,具体的肯定,否定了旅馆的小和矮,但还是肯定了旅馆    
有老鼠,而且还很多,卫生条件差,只不过巧妙地转换了一个角度。例二是巧换同    
义词句,同义词句是意思相同或相近的一组词句,词句虽异,但含义相同或相近,    
巧换同义词句,就能达到“旧酒”装“新瓶”的目的。查尔斯前后两句话均表达了    
同一个意思,而后一句讽刺意味更浓了。    

这种方法的妙处有很多。它可以以假掩真、以应该实,它反语正说,虚实不定,    
的确是令对手难以捉摸、防不胜防的以退为进的高超技术和策略。

 

 

 



词叟祝所有的朋友都能幸福一生!一生幸福!

                                                                                                 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多