欧洲男女最钟情的打发时间方式 (2008-12-25 10:36:03)
British men are couch potatoes who spend nearly half their free-time watching TV, an EU survey has revealed.
欧盟的一份调查显示:英国男人都是“电视迷”,他们有将近一半的空闲时间是在电视机前度过的。 They watch more TV than women, do less housework, less charity work and less childcare--but spend more time shopping, the poll suggests.
调查结果表明,他们看电视的时间比女人们还长,而他们在做家务、参加慈善事业和看护孩子方面做的较少,却将更多的时间花在购物上。 Analysts from Eurostat, the EU's statistical office, interviewed working men and women in 10 countries.
欧盟统计局的分析师们采访了来自10个国家的男性和女性工作者。 Britain, where men devoted 49% of their free-time to the box, came a narrow second to the Hungarians with 51%. German and Norwegian men watched the least TV--just over one third of their spare time. The statisticians took the average of the figures for the whole year including holidays and weekends. They broke down the "average day" into five categories--free-time, sleep, meals and personal care, travel, domestic chores and work/study. It shows that British men have four hours and 41 minutes free time each day--20 minutes more than women. But women spend nearly double the amount of time on domestic chores than men. Almost three-and-a-half hours of a woman's day is taken up with domestic work, compared to less than two hours for men. Food preparation makes up the bulk of the chores, with cleaning and shopping the next most time-consuming. They further broke down the free-time and domestic categories to reveal that men spend 137 minutes each day in front of the TV, compared to women's 114 minutes. Women spend slightly more time on socialising, resting and reading than men, but slightly less time on hobbies, sport and exercise. Universally unpopular with both sexes is culture--accounting for just 2% of both men and women's leisure time. EU statisticians interviewed people between the ages of 20 and 74 years old in Belgium, Germany, Estonia, France, Hungary, Slovenia, Finland, Sweden, the UK and Norway. |
|