分享

托马斯 特兰斯特勒默诗二首

 一袭烟雨 2011-10-09
托马斯 特兰斯特勒默诗二首

[提要]  锡罗斯岛  在锡罗斯岛海港废弃的商船闲置着。如果是先说我们夜里抵达,看到紧密相连的船队,第二天再看,却发现是废弃的商船,那就变成平淡的散文。

  □黄灿然 译

  锡罗斯

  在锡罗斯岛海港废弃的商船闲置着。

 

  一个又一个又一个船头。已停泊多年。

  开普里翁号,蒙罗维亚

  克里托斯号,安德罗斯。

  斯科舍号,巴拿马。

  水上的黑暗油画,它们被悬搁一旁。

  如同来自我们童年的玩具,变得庞大无比,

  提醒我们

  我们从未成为我们曾经想成为的。

  克塞拉特罗斯号,比雷埃夫斯。

  仙后号,蒙罗维亚。

  海洋已不再扫视它们。

  但是当我们刚到锡罗斯岛时,已经是夜里了,

  我们看到月光下一个又一个又一个船头,心想:

  多么浩荡的船队,多么紧密地相连!

  小释:这首诗的效果全来自倒叙。如果是先说我们夜里抵达,看到紧密相连的船队,第二天再看,却发现是废弃的商船,那就变成平淡的散文。但诗人先让我们看到白天所看到的:衰朽的景象。然后再说昨晚的感觉。全诗把一个古老主题加以戏剧性的浓缩:今天如此衰朽,可昨晚还是那样强大威严!

  过街

  冷风袭击我的眼睛,两三个太阳

  在泪水的万花筒里舞蹈,当我越过

  这条我如此熟悉的街道;

  格陵兰的夏天从雪池照射而来。

  街道巨大的生命在我周围旋转;

  它想不起什么,也不欲求什么。

  在交通下面,在大地深处,

  未出生的森林静静等待了一千年。

  我似乎感到街道能看见我。

  它的视力如此差,就连太阳

  也是黑色空间里一个灰线团。

  但有那么一瞬间我被照亮。它看见我。

  小释:此诗所讲的事情发生在熟悉的环境中。熟悉的环境意味着我们视若无睹,甚至麻木迟钝。但是,一旦发生变故,例如在熟悉的街道上被冷风吹袭得流出泪来,我突然有了一个新的参照点,用新的角度看世界。于是,街道变成有生命的街道,而且是有巨大生命的街道,使我在瞬间被照亮,并相信它看见我。

  黄灿然

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多