分享

恋在阿兰胡埃斯

 yanxs2006 2011-10-13

     恋在阿兰胡埃斯:Aranjuez Mon Amour(法语) ——Nana Mouskouri - 娜娜·莫斯科丽[天籁梵音]

    Aranjuez Mon Amour-法语

    Junto a ti, al pasar las horas, o mi amor
    与你一起,发生之时, 我的爱人
    Hay un rumor de fuente de cristal
    有一个水晶喷泉的传说.
    Que en el jardín parece hablar
    他们在花园
    En voz baja a las rosas
    对玫瑰低声耳语:

    Dulce amor, esas hojas secas sin color
    亲爱的,那些枯叶褪色,
    Que barre el viento
    被风吹落。
    Son recuerdos de romances de un ayer
    他们是昨天浪漫的记忆。
    Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
    爱情形成的轨迹和承诺,在阿兰尼兹
    Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
    在一个男人和一个女人之间,在一个黄昏,

    Que siempre se recuerda
    他们经常思念对方。

    O mi amor, mientras dos se quieran con fervor
    我亲爱的,为什么两个人渴望激情
    No dejarán las flores de brillar
    并不是他们想离开而是花儿需要绽放,
    Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
    也不是世界缺乏和平,更不是地球太热。
    Yo sé bien que hay palabras huecas, sin amor
    我很清楚那些空话, 没有爱情
    Que lleva el viento, y que nadie las oyó con atención
    .............................................(不清楚意思)
    Pero otras palabras suenan, o mi amor al corazón
    换句话说,我心里的爱着的人啊,
    Como notas de canto nupcial, y así te quiero hablar
    像婚宴进行曲的演绎,和像那些我想向你说的话,
    Si en Aranjuez me esperas
    如果在阿兰尼兹我希望
    Luego al caer la tarde se escucha un rumor
    很快会在黄昏听到一个传说。
    Es la fuente que allí parece hablar con las rosas
    这是喷泉向玫瑰低语的话。



    恋在阿兰胡埃斯:En Aranjuez con tu amor   Sara Brightman -萨拉·布莱曼 [天籁梵音]

    Aranjuez
    Un lugar de ensueos y de amor
    Donde un rumor de fuentes de cristal
    En el jardn parece hablar
    En voz baja a las rosas

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    Quiz ese amor escondido est
    En un atardecer
    En la brisa o en la flor
    Esperando tu regreso

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    En Aranjuez, amor
    Tu y yo英文歌词

    In Aranjuez With Your Love


    Aranjuez,
    a place of dreams and love.
    Where a rumor of crystal
    fountains in the garden
    seems to whisper to the roses.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.

    Maybe this love is hidden
    in one sunset
    In the breeze or in a flower
    Waiting for your return.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.


    In Aranjuez, my love
    You and I!


    译文如下:

    相爱在阿兰胡埃斯

    阿兰胡埃斯呵,
    梦幻与爱情之地
    那里有着晶莹般的喷泉
    花园里的传说
    向着玫瑰耳语

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    也许爱情仍然藏匿
    在落日之中
    在微风或花卉里
    等待着你的归来

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着过往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    在阿兰胡埃斯,我的爱
    你和我

    恋在阿兰胡埃斯:En Aranjuez con tu amor ——Andrea Bocelli -安德烈·波切利 [天籁梵音]

    Aranjuez
    Un lugar de ensueos y de amor
    Donde un rumor de fuentes de cristal
    En el jardn parece hablar
    En voz baja a las rosas

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    Quiz ese amor escondido est
    En un atardecer
    En la brisa o en la flor
    Esperando tu regreso

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    En Aranjuez, amor
    Tu y yo

    英文歌词

    In Aranjuez With Your Love


    Aranjuez,
    a place of dreams and love.
    Where a rumor of crystal
    fountains in the garden
    seems to whisper to the roses.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.

    Maybe this love is hidden
    in one sunset
    In the breeze or in a flower
    Waiting for your return.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.


    In Aranjuez, my love
    You and I!


    译文如下:

    相爱在阿兰胡埃斯

    阿兰胡埃斯呵,
    梦幻与爱情之地
    那里有着晶莹般的喷泉
    花园里的传说
    向着玫瑰耳语

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    也许爱情仍然藏匿
    在落日之中
    在微风或花卉里
    等待着你的归来

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着过往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    在阿兰胡埃斯,我的爱
    你和我



    恋在阿兰胡埃斯:En Aranjuezcon tuamor—Katherine Jenkins -凯瑟琳·詹金斯 [天籁梵音]

    Aranjuez
    Un lugar de ensueos y de amor
    Donde un rumor de fuentes de cristal
    En el jardn parece hablar
    En voz baja a las rosas

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    Quiz ese amor escondido est
    En un atardecer
    En la brisa o en la flor
    Esperando tu regreso

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    En Aranjuez, amor
    Tu y yo

    英文歌词

    In Aranjuez With Your Love


    Aranjuez,
    a place of dreams and love.
    Where a rumor of crystal
    fountains in the garden
    seems to whisper to the roses.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.

    Maybe this love is hidden
    in one sunset
    In the breeze or in a flower
    Waiting for your return.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.


    In Aranjuez, my love
    You and I!



    译文如下:

    相爱在阿兰胡埃斯

    阿兰胡埃斯呵,
    梦幻与爱情之地
    那里有着晶莹般的喷泉
    花园里的传说
    向着玫瑰耳语

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    也许爱情仍然藏匿
    在落日之中
    在微风或花卉里
    等待着你的归来

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着过往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    在阿兰胡埃斯,我的爱
    你和我

    KatherineJenkins(凯瑟琳·詹金斯)是现时英国专辑销量最好的女歌剧歌手。出生于英国南威尔士(SouthWales)利夫(Neath)的Katherine从七岁起便学习音乐,最初学习弹奏钢琴和参加学校的歌咏团,她的声乐和钢琴都达致八级的水平。其间参加了多次本土的音乐比赛,获奖是家常便饭。其天份大受唱片公司的注意,甫出校门,唱片公司便和她签订连出六张唱片的合约。她也没有令公司失望,2004年4月,她的首张专辑《Premiere》在古典排行榜上高踞榜首达8周之久,一时无两,气势如虹。在2004年10月,KatherineJenkins迅速推出了第二张专辑《SecondNature》。出道至今她已推出《Premiere》、《SecondNature》及《LivingaDream》等几张极为畅销的专辑,并令她荣登古典音乐史上唱片销售速度最快的艺人;她除了于Live8演唱会登台献技之外,更加连续两年勇夺ClassicBrits(英国古典音乐颁奖礼)最佳唱片殊荣。

      今年26岁的威尔斯歌唱家KatherineJenkins(凯瑟琳·詹金斯)以卓越的歌艺才华及青春甜美的魅力震惊乐坛,成为歌剧界触目新星,其独特个人风格及追求完美的精神不但与万宝龙的品牌价值同出一辙,更与品牌女装产品的青春时尚气质完美配合,成为代表万宝龙女装腕表、皮具、高级首饰及书写工具的最佳代言人。

     

    恋在阿兰胡埃斯:Aranjuez Mon Amour(法语) ——Richard Anthony -理查德·安东尼 [古典永恒]

    Aranjuez Mon Amour-法语

    Junto a ti, al pasar las horas, o mi amor
    与你一起,发生之时, 我的爱人
    Hay un rumor de fuente de cristal
    有一个水晶喷泉的传说.
    Que en el jardín parece hablar
    他们在花园
    En voz baja a las rosas
    对玫瑰低声耳语:

    Dulce amor, esas hojas secas sin color
    亲爱的,那些枯叶褪色,
    Que barre el viento
    被风吹落。
    Son recuerdos de romances de un ayer
    他们是昨天浪漫的记忆。
    Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
    爱情形成的轨迹和承诺,在阿兰尼兹
    Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
    在一个男人和一个女人之间,在一个黄昏,

    Que siempre se recuerda
    他们经常思念对方。

    O mi amor, mientras dos se quieran con fervor
    我亲爱的,为什么两个人渴望激情
    No dejarán las flores de brillar
    并不是他们想离开而是花儿需要绽放,
    Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
    也不是世界缺乏和平,更不是地球太热。
    Yo sé bien que hay palabras huecas, sin amor
    我很清楚那些空话, 没有爱情
    Que lleva el viento, y que nadie las oyó con atención
    .............................................(不清楚意思)
    Pero otras palabras suenan, o mi amor al corazón
    换句话说,我心里的爱着的人啊,
    Como notas de canto nupcial, y así te quiero hablar
    像婚宴进行曲的演绎,和像那些我想向你说的话,
    Si en Aranjuez me esperas
    如果在阿兰尼兹我希望
    Luego al caer la tarde se escucha un rumor
    很快会在黄昏听到一个传说。
    Es la fuente que allí parece hablar con las rosas
    这是喷泉向玫瑰低语的话

    Aranjuez
    Un lugar de ensueos y de amor
    Donde un rumor de fuentes de cristal
    En el jardn parece hablar
    En voz baja a las rosas

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    Quiz ese amor escondido est
    En un atardecer
    En la brisa o en la flor
    Esperando tu regreso

    Aranjuez
    Hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razon olvidamos

    En Aranjuez, amor
    Tu y yo

    英文歌词

    In Aranjuez With Your Love


    Aranjuez,
    a place of dreams and love.
    Where a rumor of crystal
    fountains in the garden
    seems to whisper to the roses.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.

    Maybe this love is hidden
    in one sunset
    In the breeze or in a flower
    Waiting for your return.

    Aranjuez,
    today the dry leaves without color
    Which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance
    we once started
    And that we've forsaken
    without reason.


    In Aranjuez, my love
    You and I!

    译文如下:

    相爱在阿兰胡埃斯

    阿兰胡埃斯呵,
    梦幻与爱情之地
    那里有着晶莹般的喷泉
    花园里的传说
    向着玫瑰耳语

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    也许爱情仍然藏匿
    在落日之中
    在微风或花卉里
    等待着你的归来

    阿兰胡埃斯呵,
    今日枯叶失色
    让风卷走
    呼唤着过往日情怀
    却被我们
    无故遗弃

    在阿兰胡埃斯,我的爱
    你和我

    Richard Anthony坏孩子理查德·安东尼

     YE-YE时代法国流行音乐代表人物YE-YE时代原本是法国年青人模仿美国文化的年代,正如中国的喇叭裤爆炸头抽筋舞的年代,这个年代法国的青年人以可口可乐、口香糖、福特野马、哈里大卫逊等为标榜。

             YE-YE就是美语里面YEAH-YEAH的法国化产物。YE-YE早期的法国流行音乐主要有两派,  一派就是以坏孩子Richard  Anthony理查德·安东尼为领军人物。这些流行歌手的音乐基本上是模仿美国的ROCK  &  ROLL、SWING等。另一派则是原本的Chansonière,  如JAZZ音乐、左岸音乐剧院音乐和酒廊音乐等。YE-YE时期到了后来,法国女人似乎比流行歌曲更“流行”,  故现在提起“YE-YE时代”代表人物总是France  Gall、Brigitte  Bardot、Fran?oise  Hardy、Jane  Birkin这些红极一时的美女明星,以及为这些女星写歌的GAINSBOURG,反而牵起这股风潮的Johnny  Hallyday和Richard  Anthony则被遗忘。

     
     

      恋在阿兰胡埃斯:En Aranjuez con tu amor ——Jose Carreras -何塞·卡雷拉斯 [天籁梵音]

      Aranjuez
      Un lugar de ensueos y de amor
      Donde un rumor de fuentes de cristal
      En el jardn parece hablar
      En voz baja a las rosas

      Aranjuez
      Hoy las hojas secas sin color
      Que barre el viento
      Son recuerdos del romance que una vez
      Juntos empezamos tu y yo
      Y sin razon olvidamos

      Quiz ese amor escondido est
      En un atardecer
      En la brisa o en la flor
      Esperando tu regreso

      Aranjuez
      Hoy las hojas secas sin color
      Que barre el viento
      Son recuerdos del romance que una vez
      Juntos empezamos tu y yo
      Y sin razon olvidamos

      En Aranjuez, amor
      Tu y yo

     

    卡雷拉斯(Jose Carreras)1946年12月5日生于西班牙的巴塞罗那,7岁时立志要成为歌唱家,11岁登台演出,22岁时经著名女高音卡巴耶发现并提携,成就了一代歌王的事业,最重要的是与卡拉杨12年的合作,使他的水平进一步提高。1987年患上血癌,1988年治愈复出仍声名不坠,他是抒情型男高音,并且擅长演唱音乐剧,其招牌戏是;比才《卡门》和伯恩斯坦的音乐剧《西区故事》,1998年来华演出获得成功。

     

    何塞·卡雷拉斯在当今歌坛有着无可争议的地位。他生于巴塞罗那,并在故乡完成了他的学业。1970年,他在巴塞罗那的里塞奥大剧院开始了他的事业。


    1991年阿斯图利亚王储奖;巴伐利亚政府荣誉奖;奥地利共和国荣誉大奖;波兰共和国荣誉奖章;柬埔寨皇家政府荣誉奖章;联合国教科文组织亲善大使以及1996年爱尔伯特 施维彻音乐奖。而且,他是朱利安 盖耶尔国际歌唱比赛荣誉主席以及伦敦艺术管弦乐队荣誉主席。 

     

     



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多