露浸三分玉颜俏
流利英语脱口出 (一)
1. have a big moan about sb 大大抱怨某人 A: Where did you go last night after work? 昨晚下班后你去哪里啦? B: I went out for drinks with my workmate Susan. 我和同事苏珊一起出去喝了几杯。 A: I guess she had a big moan about your boss again. 我猜想她又大大抱怨你们老板了。 B: Yeah. I wish we could have a better boss! 是啊,真希望我们有个更好点的老板! 2. at each other’s throats 激烈争吵 A: Hi, Linda, haven’t seen you for a while! 嗨,琳达,有阵子没见了。 B: Yeah, I went to visit my daughter and son-in-law in London. 是啊,我去伦敦看女儿、女婿了。 A: How are they doing? 他们怎么样? B: Same as before, one day they’re all kissy-kissy and smiles, the next day they are at each other’s throats. 还是老样子。有时恩爱得不得了,有时又大吵大闹的。 3. cheat on sb 搞外遇 A: I think Steve is cheating on me. 我想史蒂夫在搞外遇。 B: Why? 为什么这么想? A: First of all, he starts taking pride in his appearance,then he goes to the gym more than usual, buy new clothes and have regular haircuts. 首先,他开始注意形象了,然后呢,又经常去健身,买新衣服,也开始定期去理发店了。 B: Well, that sounds really suspicious. But then,better found it out sooner rather than later. 听起来确实可疑,不过,早点发现总比晚发现要好。 4. a control freak 控制欲极强的人 A: How’s David? 大卫最近怎样? B: Don’t know. I broke up with him. 不知道,我和他分手了。 A: What happened? 出什么事了? B: He is really a control freak and I can’t bear it. 他控制欲太强了,我实在没法忍受。 5. pop the question 求婚 A: Mom, I had some great news for you and dad! 妈妈,我有好消息要告诉你和爸爸。 B: What is it, honey? 什么好消息,亲爱的? A: Well, Matt took me to a really fancy restaurant tonight, and popped the question there! 马特今晚请我去了一家非常高级的餐厅,然后在那里向我求婚了! B: Oh, I am so happy for you, sweetheart! I will tell your dad once he comes home. 哦,亲爱的,我太为你高兴了。你爸爸一回家我就告诉他这个好消息。 6. chat up 讨好,以一种友好的态度与某人说话以博得其好感,因为对他(她)有兴趣 A: The guy we met at the pub last night really likes you. 昨晚我们在酒吧碰到的那个人真的很喜欢你。 B: What makes you think so? 为什么这么说? A: The way he chatted you up. 看他和你讲话的方式啊,很想博你好感的样子。 B: Well, he is a cute guy and I would love to go out with him sometime, he had my number. 嗯,他真的蛮不错的。我也愿意再和他出去,他已经要了我电话。 7. no going back 没有回头路可走了 A: I think I’ve fallen in love with Michael. 我想我爱上迈克尔了。 B: Your best friend Michael? I think you’ve been friends ever since you were kids! 你最好的朋友迈克尔?你们不是从小就是好朋友吗? A: Yes. I don’t know what happened, but I began to feel attracted to him lately 是啊,我不知道怎么了,但最近我好像真的开始很迷恋他。 B: Well, do be careful, because crossing the line from friends to lovers, even if it’s only for one big kiss, means no going back. 你要小心啊,越过那条界限,从朋友成为恋人,哪怕只是一个亲吻,也代表没有回头路可走了。 8. once in a blue moon 不经常发生的事情 A: Oh, I love your necklace, is it a new one? 哦,我很喜欢你的项链,是新买的吗? B: Yes, my boyfriend bought it for me yesterday. 是啊,我男朋友昨天送给我的。 A: Oh, how nice of him! 哦,他真不错啊。 B: It is only once in a blue moon. 只是偶尔罢了。 9. over the top 夸张的 A: Have you watched “Ugly Betty”? 你看了“丑贝蒂”吗? B: Yes, I think it was quite different from other soaps. 看了,我觉得它和别的肥皂剧很不同。 A: Yeah, I think it was over the top but very funny. 是啊,我觉得它有点夸张,但是非常搞笑。 B: I do love the underdog story though. 不过我确实喜欢看小人物的故事。 10. (is) bitching about sth / sb 说某人的坏话 A: What do you think of Pauline, our new classmate? 你觉得我们班的新同学波琳怎样? B: Don’t get me wrong, I do like her, but... 我不想你误会我,我觉得她还行,只是…… A: You think that she’s forever bitching about everybody else. 你觉得她永远在说别人坏话。 A: Yeah, exactly! 是的,确实如此! 本期开始,“流利英语脱口出”栏目将由目前正在英国留学、实习的原《海外英语》编辑何迅文自英国发来,大多为目前英国口语中的流行语,欢迎大家一同欣赏学习......
作者:何迅文 海外英语 07年3期
|
|
来自: MouseHappy > 《英语对话》