分享

会计科目名称英汉对照和编号

 奋求 2011-10-22

会计科目名称英汉对照和编号

会计科目名称和编号  Chart of Accounts 
顺序号 编号 名称 NO. Code Title
    一、资产类     I. Assets
1 1001 现金 1 1001 Cash on hand
2 1002 银行存款 2 1002 Cash in bank
3 1009 其他货币资金 3 1009 Other monetary funds
  100901 外埠存款   100901 Deposits in other cities
  100902 银行本票   100902 Cashier's Check
  100903 银行汇票   100903 Bank draft
  100904 信用卡   100904 Credit Card
  100905 信用证保证金   100905 L/C guarantee deposit
  100906 存出投资款   100906 Investment paid
4 1101 短期投资 4 1101 Short-term investments
  110101 股票   110101 Stock
  110102 债券   110102 Bond
  110103 基金   110103 Fund
  110110 其他   110110 Others
5 1102 短期投资跌价准备 5 1102 Provision for short-term investment Write—down
6 1111 应收票据 6 1111 Notes receivable
7 1121 应收股利 7 1121 Dividend receivable
8 1122 应收利息 8 1122 Interest receivable
9 1131 应收账款 9 1131 Accounts receivable
10 1133 其他应收款 10 1133 Other receivables
11 1141 坏账准备 11 1141 Provision for bad debts
12 1151 预付账款 12 1151 Advances to suppliers
13 1161 应收补贴款 13 1161 Subsidies receivable
14 1201 物资采购 14 1201 Materials purchased
15 1211 原材料 15 1211 Raw materials
16 1221 包装物 16 1221 Packaging materials
17 1231 低值易耗品 17 1231 Low-valued consumables
18 1232 材料成本差异 18 1232 Cost variance of materials
19 1241 自制半成品 19 1241 Self-manufactured semi-finished product
20 1243 库存商品 20 1243 Goods on hand
21 1244 商品进销差价 21 1244 Margin between Selling and purchasing prices
22 1251 委托加工物资 22 1251 Materials on Consignment for further processing
23 1261 委托代销商品 23 1261 Goods on consignment
24 1271 受托代销商品 24 1271 Fiduciary goods for sale
25 1281 存货跌价准备 25 1281 Provision for inventory write-down
26 1291 分期收款发出商品 26 1291 Goods on installment sale
27 1301 待摊费用 27 1301 Prepaid expenses
28 1401 长期股权投资 28 1401 Long-term equity investments
  140101 股票投资   140101 Stock investment
  140102 其他股权投资   140102 Other equity investment
29 1402 长期债权投资 29 1402 Long-term debt investments
  140201 债券投资   140201 Bond investment
  140202 其他债权投资   140202 Other debt investment
30 1421 长期投资减值准备 30 1421 Provision for impairment of long-term investments
31 1431 委托贷款 31 1431 Designated loan receivable
  143101 本金   143101 Principal
  143102 利息   143102 Interest
  143103 减值准备   143103 Provision for impairment
32 1501 固定资产 32 1501 Fixed assets
33 1502 累计折旧 33 1502 Accumulated depreciation
34 1505 固定资产减值准备 34 1505 Provision for impairment of fixed assets
35 1601 工程物资 35 1601 Construction materials
  160101 专用材料   160101 Materials for special use
  160102 专用设备   160102 Equipment for special use
  160103 预付大型设备款   160103 Advances to suppliers of giant equipment
  160104 为生产准备的工具及器具   160104 Tools and apparatus for use in production
36 1603 在建工程 36 1603 Construction in progress
37 1605 在建工程减值准备 37 1605 Provision for impairment of construction in progress
38 1701 固定资产清理 38 1701 Disposal of fixed assets
39 1801 无形资产 39 1801 Intangible assets
40 1805 无形资产减值准备 40 1805 Provision for impairment of intangible assets
41 1815 未确认融资费用 41 1815 Unrecognized financing expenses
42 1901 长期待摊费用 42 1901 Long-term prepayments
43 1911 待处理财产损溢 43 1911 Asset gain or loss in suspense
  191101 待处理流动资产损溢   191101 Current asset gain or loss in suspense
  191102 待处理固定资产损溢   191102 Fixed asset gain or loss in suspense
    二、负债类     II. Liabilities
44 2101 短期借款 44 2101 Short-term loans
45 2111 应付票据 45 2111 Notes payable
46 2121 应付账款 46 2121 Accounts payable
47 2131 预收账款 47 2131 Advances from customers
48 2141 代销商品款 48 2141 Consignment-in money
49 2151 应付工资 49 2151 Accrued payroll
50 2153 应付福利费 50 2153 Welfare expenses payable
51 2161 应付股利 51 2161 Dividend payable
52 2171 应交税金 52 2171 Taxes payable
  217101 应交增值税   217101 VAT payable
  21710101 进项税额   21710101 Input VAT
  21710102 已交税金   21710102 Taxes paid
  21710103 转出未交增值税   21710103 Transfer-out of unpaid VAT
  21710104 减免税款   21710104 VAT deductions and exemptions
  21710105 销项税额   21710105 Output VAT
  21710106 出口退税   21710106 Refund of export duty
  21710107 进项税额转出   21710107 Transfer-out of input VAT
  21710108 出口抵减内销产品应纳税额   21710108 Export duty deductible from taxes payable on domestic sales
  21710109 转出多交增值税   21710109 Transfer-out of overpaid VAT
  21710110 未交增值税   21710110 Unpaid VAT
  217102 应交营业税   217102 Business tax payable
  217103 应交消费税   217103 Consumption tax payable
  217104 应交资源税   217104 Resources tax payable
  217105 应交所得税   217105 Income tax payable
  217106 应交土地增值税   217106 Land appreciation tax payable
  217107 应交城市维护建设税   217107 Urban construction and maintenance tax payable
  217108 应交房产税   217108 Property tax payable
  217109 应交土地使用税   217109 Land use tax payable
  217110 应交车船使用税   217110 Vehicle and vessel usage tax payable
  217111 应交个人所得税   217111 Individual income tax payable
53 2176 其他应交款 53 2176 Other payables
54 2181 其他应付款 54 2181 Other amounts payable
55 2191 预提费用 55 2191 Accrued expenses
56 2201 待转资产价值 56 2201 Asset value to be carried over
57 2211 预计负债 57 2211 Estimated liabilities
58 2301 长期借款 58 2301 Long-term borrowings
59 2311 应付债券 59 2311 Bond payable
  231101 债券面值   231101 Par value of bond
  231102 债券溢价   231102 Premium on bond
  231103 债券折价   231103 Discount on bond
  231104 应计利息   231104 Accrued interest
60 2321 长期应付款 60 2321 Long-term payables
61 2331 专项应付款 61 2331 Special payables
62 2341 递延税款 62 2341 Deferred taxes
    三、所有者权益类     Ⅲ .Owners' Equity
63 3101 实收资本 ( 或股本 ) 63 3101 Paid-in capital (or stock)
64 3103 归还投资 64 3103 Investment returned
65 3111 资本公积 65 3111 Capital surplus
  311101 资本 ( 或股本 ) 溢价   311101 Premium on capital (or stock)
  311102 接受捐赠非现金资产准备   311102 Reserve of donated non-cash assets
  311103 接受现金捐赠   311103 Cash donation
  311104 股权投资准备   311104 Equity investment reserve
  311105 拨款转入   311105 Transfer-in of appropriations
  311106 外币资本折算差额   311106 Foreign currency translation difference
  311107 其他资本公积   311107 Other capital surplus
66 3121 盈余公积 66 3121 Surplus reserve
  312101 法定盈余公积   312101 Statutory surplus reserve
  312102 任意盈余公积   312102 Discretionary surplus reserve
  312103 法定公益金   312103 Statutory public welfare fund
  312104 储备基金   312104 Reserve fund
  312105 企业发展基金   312105 Enterprise expansion fund
  312106 利润归还投资   312106 Profit capitalized on return of investment
67 3131 本年利润 67 3131 Profit for the year
68 3141 利润分配 68 3141 Profit distribution
  314101 其他转入   314101 Other transfer-ins
  314102 提取法定盈余公积   314102 Appropriation of statutory surplus reserve
  314103 提取法定公益金   314103 Appropriation of statutory public welfare fund
  314104 提取储备基金   314104 Appropriation of reserve fund
  314105 提取企业发展基金   314105 Appropriation of enterprise expansion fund
  314106 提取职工奖励及福利基金   314106 Appropriation of employee welfare and bonus fund
  314107 利润归还投资   314107 Profit capitalized on return of investment
  314108 应付优先股股利   314108 Dividend payable on preferred stock
  314109 提取任意盈余公积   314109 Appropriation of discretionary surplus reserve
  314110 应付普通股股利   314110 Dividend payable on common stock
  314111 转作资本 ( 或股本 ) 的普通股股利   314111 Conversion of common stock dividend into capital (or stock)
  314115 未分配利润   314115 Undistributed profit
    四、成本类     IV. Costs
69 4101 生产成本 69 4101 Production cost
  410101 基本生产成本   410101 Primary production cost
  410102 辅助生产成本   410102 Auxiliary production cost
70 4105 制造费用 70 4105 Manufacturing expenses
71 4107 劳务成本 71 4107 Cost of service
    五、损益类     V. Income and losses
72 5101 主营业务收入 72 5101 Revenue from main operations
73 5102 其他业务收入 73 5102 Revenue from other operations
74 5201 投资收益 74 5201 Investment income
75 5203 补贴收入 75 5203 Revenue from subsidies
76 5301 营业外收入 76 5301 Non-operating revenue
77 5401 主营业务成本 77 5401 Cost of main operations
78 5402 主营业务税金及附加 78 5402 Taxes and surcharge for main operations
79 5405 其他业务支出 79 5405 Expenditures on other operations
80 5501 营业费用 80 5501 Operating expenses
81 5502 管理费用 81 5502 General and administrative expenses
82 5503 财务费用 82 5503 Financial expenses
83 5601 营业外支出 83 5601 Non-operating expenditures
84 5701 所得税 84 5701 Income tax
85 5801 以前年度损益调整 85 5801 Adjustment to prior years' income and losses

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多