分享

SMAP的歌曲《ありがとう》(谢谢)

 oliverchenbing 2011-10-25
 
 
(旁白)

在我们每天的生活里,
有一句我非常想表达而且很重要的话。

在重要的时刻,
有时却觉得害羞而说不出口。

不过有些爱和感情,
就是用这句话来联系的。

人绝对不是孤单的一个人。

何不直率的表达出来呢?
向对你而言无可取代的人说...

谢谢

《谢谢》中文歌词

真是无可救药 每次都为了小事兴奋不已
这样的我们也已经长大成人
任何时候都带给我勇气的你们 都是我口中的希望
是我最重要的最佳伙伴
为我哭泣的人何其多 不想再看到母亲流泪
竟然没有放弃这样的我
有这么多美好的人陪在我身边

谢谢 (不要失去笑容 不要忘记眼泪)
谢谢 (我最喜欢的话 给最重要的人)
谢谢 (不要失去笑容 不要忘记眼泪)
谢谢 (我最喜欢的话 给最重要的人)

小小的 小小的幸福也不错
希望我们能永远幸福下去

※真是无可救药 每次都为了小事兴奋不已
这样的我们也会爱人
任何时候都是为了爱 越是爱对方
越是无法彼此了解 而这样分道扬镳
为此落泪的人的心 不想再看到你流泪
就连这样的我 你都愿意爱
最重要的是 我很庆幸自己能认识你

那些日子 (不要害怕现在 要坚强活下去)
那些日子 (拯救我的那席话 现仍深藏心中)
那些日子 (不要害怕现在 要坚强活下去)
那些日子 (拯救我的那席话 现仍深藏心中)

伟大的 只要有伟大的爱情
就能让我们变得更加坚强※

有时人会莫名其妙的感到寂寞
不过你并不是孤单一人
发现自己的存在很重要 必能让你走出寂寞

谢谢...

小小的 小小的幸福也不错
希望我们能永远幸福下去

(返回※)

对所爱的人说谢谢!


《ありがとう》 日本語の歌詞:

どうしようもない いつもしょうもない
事ばかりで盛り上がって
そんな仆らも大人になって
どんなときも仆に勇気をくれるみんなが仆の言う希望
大切だから最高仲间
泣かせてきた人も沢山 もう见たくない母の涙
こんな仆でも见舍てなかった
こんなにも素敌な人达がそばにいてくれた

ありがとう (なくさないで笑颜 忘れないで涙)
ありがとう (仆の大好きな言叶 仆の大切な人へ)
ありがとう (なくさないで笑颜)
ありがとう (忘れないで涙)
ありがとう (仆の大好きな言叶 仆の大切な人へ)
小さな小さな幸せでいい
仆らにずっと続きますように…

どうしようもない いつもしょうもない
事ばかりで盛り上がって
そんな仆でも人を爱した
どんなときも爱のためにその思いが募るたびに
わかりあえずに离ればなれに
泣かせてきた人の心 もう见たくない君の涙
こんな仆でも爱してくれた
何よりも君と出会える事が出来てよかった

※あの日々が (怖がらずに今を 强く生きて行こう)
あの爱が (助けられた言叶 今もずっと胸に)
あの人が (怖がらずに今を)
くれたもの (强く生きて行こう)
忘れない (助けられた言叶 今もずっと胸に)
大きな大きな爱情だけで
仆らはきっと强くなれるんだ※

訳もなく人は淋しくなるけど一人ぼっちではないんだ
大きな存在がきっと救ってくれるから
ありがとう
ありがとう
ありがとう
ありがとう
ありがとう

小さな小さな幸せでいい
仆らにずっと続きますように…

(※くり返し)

爱する人へありがとう

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多