重复诗(啰嗦诗)
一个孤僧独自归,关门闭户掩柴扉。 上面这首诗,第一句“一个”,“孤”,“独自”意思重复,第二句,“关门”,“闭户”,“掩柴扉”意思重复,第三句,“半夜”,“三更”,“子时”意思重复,第四句,“杜鹃”,“谢豹”,“子规”同为一鸟的名字,又是重复。但这种重复,是有意为之,我们并没有理由怀疑诗的作者缺乏最起码的文字常识。这首诗给读者创造了一个颇有诗味儿的意境:夜半十分,一个和尚奔波了一天回到寺门之外,此时,寺门一闭,家家户户也已进入梦乡;就在这寂静地深夜,传来了杜鹃的啼叫,这叫声显得是多么地凄凉。 仍然是这首重复诗的作者,还有一首《咏老儒》的重复诗,这首诗也重复得巧妙: 秀才学伯是生员,好睡贪鼾只爱眠。 这首诗虽然重复连篇,但如果撇开字面看,其内容却显得一点不啰嗦,短短二十八个字,饶有风趣地勾画了那种岁月蹉跎,年华已老,胸无点墨的读书人的形象,给人一种有益的启示。 啰嗦诗 晚归 半夜三更子时归,关门闭户掩柴扉。 重复诗.月夜吟 方梦醒 皎兔皓月玉婵娟,形单影孤独在天。 台湾打油诗 兄弟在下敝人我,兄台阁下老大哥, 啰嗦诗 花开花谢两由之 一年三百六十天,进食吃饭且加餐。 啰嗦诗 资北俊彦 高堂母亲妈妈娘,做饭煮食烹饪忙。 归家(啰嗦诗) 刚刚 茅房陋室草屋颓,鳏寡孤独单影归 半夜上网(啰嗦诗) 刚刚 人静三更连半夜,不眠不睡不沾床。 上学(啰嗦诗) 刚刚 拂晓黎明正五更,上完厕所进茅房, 七绝 凌波仙子奏莲笳 啰嗦诗 刚刚 水宫仙子玉环滑, 蓬籽幻成君子花。 莲子除了叫湖目、玉蛹,还叫蓬籽、蓬蓬瓤,荷还有君子花、凌波仙子、水宫仙子、玉环、水灵芝”等,藕还有“玉玲珑、玉臂龙”的别名。 七绝 盼子归 啰嗦诗 刚刚 谢豹杜鹃寻子规,不如归去鹰鹃飞。 布谷鸟的知名度很高,尤其在我国,地无分南北,人无分老幼,很多人都知道它。布谷是它的俗名,而学名、雅号竟有好几个,杜鹃、杜宇、谢豹、子规、子归、鹰鹃、四声杜鹃等都是。“布谷”是鸣声的谐音,“四声杜鹃”是以四声一度的鸣唱形式命名,人们对它那四声的译法,也是各取所需,五花八门。农民译为“布谷布谷、快快播谷”,旅者译作“归去归去、不如归去”,庶民翻成“阿公阿婆、家家好过”,母亲把它当作哄孩子之声:“不哭不哭、不哭不哭”,单身汉则说是替他们诉苦:“光棍真苦、光棍真苦。” 深寺孤僧 (啰嗦诗) 玄之 弯弯曲曲羊肠道,郁郁葱葱茂密林。
|
|