2011年12月05日 22:40 文 / 米小兜 萨科齐和默克尔周一会谈会召开新闻发布会,要点: 1、若修改27国条约有困难,则可只针对欧元区17国。希望明年3月前达成一致。 下面是我们的直播内容,据道琼斯、路透、FT、CNBC、开放欧洲,每日电讯报: Sarkozy: Franco-German Accord Is Very Complete. 萨科齐:德国和法国的立场是完全一致的。 Sarkozy: Germany, France Want New Treaty. 萨科齐:德国和法国希望修改欧盟条约。 Sarkozy: Treaty Change Could Be Limited To 17 Euro Zone States. 萨科齐:条约的修改可以仅局限在17个欧元区国家。 Sarkozy: France, Germany Want Automatic Sanctions On Deficits Over 3%. 萨科齐:法国和德国希望对赤字/GDP比率超过3%的成员国实施自动制裁。 Sarkozy: Only A Qaulified Majority Could Block Sanctions. 萨科齐:只有成员国以有效多数投票通过,赤字/GDP比率超过3%的成员国才可以免除制裁。 Sarkozy: Agreed On Private Sector Contribution In Future Bailouts. 萨科齐:同意让私人部门在未来参与支持债务危机的救助。 Sarkozy Confirms ECB Independent, Will Refrain From Commenting. 萨科齐重申欧央行的独立性,表示不作进一步评论。 Sarkozy: Euro-Zone Bonds In No Way A Solution To Crisis. 萨科齐:发行欧元债券绝对不是解决危机的办法。 Sarkozy: Want Severe Fiscal Rules In All Euro Zone Countries. 萨科齐:希望在所有欧元区国家实行严格的财政规则。 Sarkozy: Want Agreement To Be Concluded By March. 萨科齐:希望在明年3月前就修改欧盟条约达成一致。 Sarkozy: Will See This Week If Treaty Change For Whole EU, Or Just Euro Zone. 萨科齐:本周就会知道针对欧盟或欧元区的条约修改是否能顺利通过。 Sarkozy: France and Germany will not be paying for other people's debts without being able to control what others are doing. 萨科齐:在无法控制其他国家行为的前提下,法国和德国拒绝为其他国家分担债务。 Sarkozy: Permanent eurozone bailout fund must be brought forward to 2012. 萨科齐:欧元区永久救助机制要提前到2012年实施。 Merkel:European Justice Court Will Verify Fiscal Rules. 默克尔:由欧洲法院确认新的欧元区财政规则。 Merkel: Permanent Bailout Facility Will Be Based On IMF Methods. 默克尔:永久救助机制将以IMF的方法为基础进行设计。 Merkel: Perhaps Have Less Resources In EFSF Than We'd Like. 默克尔:EFSF的救助资源可能没有我们想要的那么多。 Merkel: Ready To Look At How To Use EFSF Resources With IMF 默克尔:准备跟IMF探讨如何利用EFSF的资源。 Merkel: We don't want to destabilise markets, we must ensure we learn from our mistakes and comply with the golden rule. 默克尔:我们并非想市场失去稳定,但我们一定要确保从这一次的失误中吸取教训,遵守财政平衡的“黄金法则”。 Merkel: Greece is the only exception into EMU. 默克尔:希腊只是欧盟的一个特例。 German Chancellor says rejects Euro-bonds and ESM should make Euro-zone sovereign debt a safe investment. 默克尔拒绝发行欧元债券,称欧洲稳定机制(ESM)要使欧元区主权债券成为安全的投资品种。 Merkel: EU leaders aim to bring ESM forward to 2012. Qualified majority voting to be used in ESM. 默克尔:欧盟领导人努力让欧洲稳定机制(ESM)提前到2012年实施。在ESM中采用“有效多数”的投票规则。 Merkel: Treaty change will be proposed at 27, but if we face resistance, we will go for a solution at 17 open for other countries to join. 默克尔:条约的修改会首先针对欧盟27个国家提出来,但如果我们遇到阻力,条约的修改也可以仅局限在欧元区17国,同时欢迎其他国家加入。 |
|