您,读得出来吗?
相传北宋年间,辽国使臣出使大宋。宋朝的接待官员是大学士苏东坡,闲谈间论及诗词,辽国使臣说:“写诗作赋太简单了,我不明白为什么你们宋朝读书人会乐此不疲。”说罢使臣便随口吟出十首原创咏梅花的诗词。 苏学士微微一笑说:“你说得对,其实写诗是一件很容易的事,要把写好的诗读出来才考学问呢。”说完信手写下一行文字,让辽国使臣来读。并解释说这是一首妇人写给长年远行在外的老公的七言绝句。 刚才还趾高气昂的辽国使者看了半天也读不出来,只好面红耳赤地低头认输。 亲爱的燕南学友,您,读得出来吗?
亲爱的,您,读得出来吗?
注释:
夜长横枕意心歪, 斜月三更门半开。 短命到今无口信, 望断肝肠无人来。
上边那个是标准版,以下是本人的改韵版: 夜长横枕意倾心, 斜月三更半掩门。 短命到今无口信, 望断肝肠待来人。
原版
"望断肝肠无人来。 "好像应是"望断肝肠剩空床"。(床上无人,只剩木) 趣解一个:) 夜长横枕意心迎, 斜月三更门半屏. 短命到今无口信, 望断肝肠不相逢.
对不起,各位,我搞错了,上面那是一首怨妇诗,苏学士的诗在下面。
长亭短景无人画, 老大横拖瘦竹筇。 回首断云斜日暮, 曲江倒蘸侧山峰。
|