分享

您:你在我心上

 世纪菁华 2012-02-15


一所大学里有两位退休教授。他们结婚30多年,从未红过脸。无论在家里还是在外,他们都相敬如宾,以“您”相称。
每天晚饭后,总见他们相依相偎在校园里散步。每次经过小溪时,老先生总是牵着妻子的手,一步一步踩着石头走过溪流,这时妻子总对先生说:“谢谢您,有劳您了!”夫妻相互称“您”,不免让人觉得有些客套。一次,一位学生见了,问老人为何这么客气时,师母说:“相互尊敬有什么不好?我们从未说过什么‘我爱你’之类的话,但我们一直处得很好!”
老先生过世后,最后告别时,老伴儿拉起丈夫的手,放在自己的脸上,说:“亲爱的,我爱您,我一直想对您说,你在我心上!”说完,失声痛哭。
在场的人泪湿眼眶。原来他们互称“您”,除了尊敬,更有一层深意——你在我心上!
“您”是一个上下结构的汉字,我们的祖先造字时就把“你”字放在“心”字上。
你在我心上,是一种相依相偎,是一种相濡以沫。真正爱一个人,最含蓄的爱,就是把对方装在心上。把对方装在心上了,何须再用“爱”字来贴标签?
你在我心上,是一种相互牵挂,相互在意。只要你心中有我,我心中有你。出门时,递上一件外套;进门时,端上一杯热茶;烦闷时,送上一句笑话;生病时,喂上一杯汤药。这便是爱的注脚,其他语言都显得苍白无力,不是吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多