简谱:
![]() ![]() 中俄文歌词: 《Березка》 Слова: А.Безыменский Музыка: Е.Дрейзин Средь сосен суровых, меж темных ракит, В серебрянном платье березка стоит. Склонились деревья, цветы и кусты Пред гордым величьем ее красоты, Пред гордым величьем ее красоты. И нежна, и стройна, и всегда величава она, Весела, и светла, и земле родной мила. Чу, шелестит листва густая... Это она, березка родная, Милой земле в ответ Посылает любовь и привет. Только лишь встретишься с нею, Сердце забьется сильнее. Сердце! Ведь всегда с тобою Ведь всегда с тобой Образ березки родной! 白桦赞 阿.别泽勉斯基 作词 叶.德列京 作曲 书沧 译配 在茫茫一片苍松翠柏林里, 白桦银装素裹亭亭玉 立。 森林里花草和树木仰慕它 仰慕落落大方,又高雅华丽, 仰慕落落大方,又高雅华丽。 它挺拔,又美丽,不同凡响的雄健壮丽, 它豪放,它欢娱,对大地无比亲呢。 茂密的树叶沙沙响起... 好像是白桦轻声地细语, 向母亲啊大地 娓娓诉说着深厚情意。 你只要和白桦相遇, 你的心会激昂不已。 白桦! 它那亲切身影 珍藏在你的心里! 2012 2 16修订 |
|